前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的文化的交流與融合主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。
一、來(lái)華留學(xué)生中國(guó)文化課程的開設(shè)
在國(guó)內(nèi)來(lái)華留學(xué)教育迅猛發(fā)展的時(shí)期,越來(lái)越多的高等學(xué)校著手以各種形式在來(lái)華教育中開設(shè)中國(guó)文化類課程。我校從2005年招收來(lái)華留學(xué)臨床醫(yī)學(xué)本科生,現(xiàn)有來(lái)自巴基斯坦、贊比亞等十幾個(gè)國(guó)家地區(qū)的留學(xué)生一百余人。經(jīng)過(guò)幾年的教學(xué)探索和嘗試,我校在原有的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的基礎(chǔ)上為留學(xué)生專門開設(shè)中國(guó)文化課,并使之在整個(gè)課程體系當(dāng)中占有不小比重。為何學(xué)習(xí)漢語(yǔ)還要繼續(xù)開設(shè)中國(guó)文化課?因?yàn)檎Z(yǔ)言和文化是不可分割的,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)當(dāng)中更注重語(yǔ)言基本要素的講授和練習(xí),也就是說(shuō)對(duì)外漢語(yǔ)是教授學(xué)生如何使用漢語(yǔ)作為交流的工具,在授課過(guò)程中也會(huì)有中國(guó)文化的講授,但基本上都是根據(jù)需要學(xué)習(xí)掌握的語(yǔ)言知識(shí)點(diǎn)進(jìn)行的教學(xué)設(shè)計(jì)。而專門設(shè)置的中國(guó)文化課程在一定程度上弱化漢語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)點(diǎn)的學(xué)習(xí),從文化的角度對(duì)課程進(jìn)行編排和講授,不要求授課內(nèi)容和進(jìn)度與漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習(xí)同步。簡(jiǎn)言之,來(lái)華留學(xué)中國(guó)文化課程的開設(shè)是讓學(xué)生更早、更全面地了解中國(guó)文化。
二、來(lái)華留學(xué)生中國(guó)文化課程中的本地文化元素
來(lái)華留學(xué)生進(jìn)入中國(guó)后,就會(huì)在不同地區(qū)的學(xué)校進(jìn)行學(xué)習(xí)和深造。中國(guó)幅員遼闊,歷史悠久。在漫漫的歷史長(zhǎng)河中,不同地區(qū)的本土文化不斷地演變。將本地文化元素融入中國(guó)文化課程的重要性在于更好地讓學(xué)生認(rèn)識(shí)中國(guó)文化和地方文化的差別,使得來(lái)華留學(xué)生在今后對(duì)中國(guó)文化有更完整、更理性的認(rèn)識(shí),通過(guò)課程學(xué)習(xí)讓他們不會(huì)對(duì)中國(guó)文化有以偏概全的誤解。本地文化的有效輸入能夠更好地讓學(xué)生融入當(dāng)?shù)厣鐣?huì)。以贛南醫(yī)學(xué)院中國(guó)文化課程為例,在課程初期主要介紹中國(guó)概況,讓學(xué)生對(duì)中國(guó)的地理、人文、風(fēng)俗有最基本的了解。在此基礎(chǔ)上將富有贛州本地文化特點(diǎn)的內(nèi)容選入課程。在實(shí)際的課程編排中結(jié)束中國(guó)地形、地貌的講授課程之后,開始江西和贛州的地形、地貌的講解,再與贛州的地理位置和歷史進(jìn)程相結(jié)合,讓留學(xué)生更真切地感受到他們所生活的城市從古至今在中國(guó)的地理位置和不同歷史變革時(shí)期這座城市的命運(yùn)。這里面提取綜合了客家文化、宋城文化和紅色文化等諸多贛州本地文化的重要元素,這種以文化元素為主線的本地文化提取模式在中國(guó)文化教學(xué)中頗有益處,能夠使得中國(guó)文化課程更生動(dòng)、豐富。以點(diǎn)與點(diǎn)結(jié)合的方式便于課程的教學(xué)實(shí)施,不是單獨(dú)地講授地理或者歷史,而是以文化元素表現(xiàn)的文化點(diǎn)為載體,以講故事的形式將一個(gè)個(gè)本地文化元素有機(jī)的串聯(lián)在一起。這種依托點(diǎn)對(duì)點(diǎn)的課程設(shè)計(jì)方式可以自由地將文化點(diǎn)進(jìn)行串聯(lián),可上可下,使得中國(guó)文化課程很好地在中國(guó)文化和本地文化中以點(diǎn)相連形成適合本校留學(xué)生的實(shí)際學(xué)習(xí)情況的文化面,最終讓學(xué)生將不同的文化立面進(jìn)行組合,經(jīng)過(guò)他們學(xué)習(xí)過(guò)程的加工處理讓這些文化元素有效地得到傳播。作為我校中國(guó)文化課程的組成部分,教師定期帶領(lǐng)或引導(dǎo)學(xué)生前往在理論課程中提到的相應(yīng)地點(diǎn)進(jìn)行實(shí)地了解,從而把中國(guó)文化課程變生動(dòng)、變具體。在教學(xué)方式和技術(shù)上,課程在多媒體教學(xué)中主要突出適時(shí)播放中英文視頻,以及豐富的圖片和音頻等。在課程之后,留下一定的文化元素讓學(xué)生通過(guò)各種渠道主動(dòng)尋找,從而讓學(xué)生擁有更強(qiáng)的自主學(xué)習(xí)能力。
通過(guò)與贛州本土文化融合的中國(guó)文化教學(xué),贛南醫(yī)學(xué)院國(guó)際教育學(xué)院在來(lái)華留學(xué)生對(duì)中國(guó)文化和贛州本土文化的了解明顯加深。從在入學(xué)之前對(duì)中國(guó)文化的一知半解甚至完全不了解到對(duì)中國(guó)文化有了大概的印象,再到對(duì)贛州本地文化有更深的了解和興趣,留學(xué)生在贛州留學(xué)期間學(xué)期本地文化不僅使得他們?cè)诋?dāng)?shù)厣钇陂g獲得更好的文化認(rèn)同、彌合一部分文化差異。同時(shí)經(jīng)過(guò)幾年的學(xué)習(xí),將中國(guó)文化和贛州本地文化更好地以自己的方式帶到他們的國(guó)家進(jìn)行有效的國(guó)際傳播。這一自我內(nèi)化的傳播過(guò)程,以及不同的傳播途徑,能夠更好地讓中國(guó)文化和贛州文化在國(guó)際上得到認(rèn)同,最終讓教與學(xué)產(chǎn)生良好的雙向促進(jìn)作用。
參考文獻(xiàn):
[1]任雁.關(guān)于我校國(guó)際學(xué)院留學(xué)生《中國(guó)文化概況》課程教學(xué)的思考.首都醫(yī)科大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2011,.
[2]王璦琿.留學(xué)生對(duì)中國(guó)文化知識(shí)的態(tài)度與需求.北京大學(xué),2012.
[3]梁艷.宋城贛州地名的文化透視.文教資料,2011,14.
眾所周知,民族是以文化來(lái)區(qū)別的,不同的民族有不同的文化。倘若各民族間不能找到文化的共同點(diǎn),不能互相尊重彼此的文化,學(xué)習(xí)和借鑒彼此的文化成果,那么民族的畛域就很難打破。反之,若各民族之間能夠有文化的交流與認(rèn)同,那么民族之間的差異就會(huì)被認(rèn)同感、和諧感所淡化而相近相親。中華民族在歷史的進(jìn)程中正是依靠文化的交流;推進(jìn)文化的整合和融合,從而形成“一體多元,多元一體”的格局,即各個(gè)民族既具有中華文化的共性,又有各自的文化個(gè)性,各民族之間形成“你中有我,我中有你”的交互關(guān)系。在這一歷史過(guò)程中,和諧與交流是形成中華民族的主要因素,茲僅就中國(guó)民族史上的民族融合與文化整合數(shù)例,以探討和諧與交流在其中的主導(dǎo)作用。
一、和諧與交流促進(jìn)了民族的融合
民族的融合是多民族國(guó)家的普遍現(xiàn)象,也是歷史發(fā)展的必然趨勢(shì)。古今中外民族共同體的形成、變化、發(fā)展都與民族融合緊密相關(guān)。中國(guó)歷史上有過(guò)多次民族融合的大浪潮。而每一次浪潮都發(fā)端于民族的大遷徙、大匯合、大交流。例如春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期、秦漢時(shí)期、魏晉南北朝時(shí)期、隋唐時(shí)期以及元代、清代等時(shí)期發(fā)生的南方、北方民族大遷徙、大交流,都使許多一度活躍于歷史舞臺(tái)的古代民族(部族)融入其他民族之中,例如漢代的匈奴。三國(guó)的烏桓、南北的鮮卑、隋唐的吐谷渾、黨項(xiàng)等等。還有些古代民族雖然現(xiàn)在還存在,但除了血統(tǒng)的差異外,在文化上已不再具有什么民族特點(diǎn),例如滿族、土家族等等。當(dāng)滿族最初入關(guān)。定鼎中原之時(shí),強(qiáng)烈的民族畛域觀念,曾因雉發(fā)這樣的文化習(xí)俗差異而大規(guī)模流血,但經(jīng)過(guò)300年之后,滿漢在文化上已再難找到什么差異。
中國(guó)的主體民族漢族其實(shí)也是一個(gè)混合眾多民族成分的民族共同體?,F(xiàn)今一般將漢族的祖族認(rèn)定為“華夏族”,祖先認(rèn)定為炎帝、黃帝。考“華夏”一稱始見于周代文獻(xiàn),到了春秋之時(shí)才以“華夏”作為民族稱呼?!叭A夏”一詞源于炎帝與夏禹。傳說(shuō)炎帝族興起于“華山”(古代對(duì)秦嶺的稱呼)之野,炎帝與黃帝是“兄弟”。黃帝之后的禹建立了中國(guó)第一個(gè)王朝夏朝,故中原這一地區(qū)的民族被稱為“華夏”,《尚書正義》說(shuō):“華夏,謂‘中國(guó)’也。”《爾雅·釋詁》說(shuō):“夏,大也?!笨芍叭A夏”一詞是用以區(qū)別中原地區(qū)的民族與其周邊的民族(史稱“四裔”。即東邊被稱為“夷”的民族,西邊被稱為“戎”(羌)的民族,南邊被稱為“蠻”的民族,北邊被稱為“狄”的民族)。但“華夏”實(shí)際上也并非全為中原之旅,炎帝族、黃帝族都與居于西北高原的“羌”族頗有淵源。“炎帝以姜水成”,而凡從“姜”字均與“羌”有一定關(guān)系。黃帝據(jù)史載原居于“昆侖之丘”,其先本活動(dòng)于青藏高原東部,那里亦是“羌、戎”之地。夏代的開國(guó)之君禹更是“長(zhǎng)于西羌,本西羌夷也”,可見“華夏”之先就已融入了一部分從青藏高原東遷的“羌”系民族成分。此后“華夏”族像滾雪球一樣不斷地融入許多民族成分,而發(fā)展成后來(lái)的漢族??梢哉f(shuō)在中國(guó)的歷史上,每一個(gè)歷史時(shí)期漢族所包含的民族成分都不同,隨著歷史的進(jìn)程,不斷有一些古代民族或部族融合進(jìn)來(lái)。雖然,在漢民族共同體的發(fā)展過(guò)程中有著依靠強(qiáng)迫力量而使其他民族、部族“同化”于漢族的情況,但從主流和總體上看,則主要是因?yàn)槲幕慕蝗谂c吸引而促使民族融合。拓跋鮮卑的漢化就是一個(gè)例子:拓跋鮮卑原屬于“東夷”民族,最早活動(dòng)于大興安嶺以北的呼倫貝爾草原一帶,以游牧狩獵為生。公元四世紀(jì)前期曾一度在今內(nèi)蒙和林格爾北建立“代國(guó)”,不久為前秦所滅。拓跋硅時(shí)于公元386年重新建立代國(guó),旋改國(guó)號(hào)為魏(史稱北魏),遷都平城(山西大同)。到孝文帝時(shí)又將都城南遷至洛陽(yáng),由于北魏國(guó)家的統(tǒng)一和擴(kuò)展,鮮卑民族從邊疆逐漸深入中原腹區(qū),與漢族和諧相處,相濡以沫,原有的民族畛域被沖破,原有的生產(chǎn)和生活方式逐漸改變,于是,給民族融合創(chuàng)造了良好的條件。
民族的融合不同于民族同化。前者是自愿的、水到渠成的;后者是強(qiáng)迫性的、灌注式的。拓跋鮮卑的融如漢族是一種良性的民族融合模式。它不僅通過(guò)血統(tǒng)的混合,更主要是社會(huì)文化的融合來(lái)達(dá)到。
語(yǔ)言是人際交流的工具,北魏初期仍以鮮卑語(yǔ)為官方語(yǔ)言,但隨著社會(huì)政治經(jīng)濟(jì)的發(fā)展、鮮卑語(yǔ)日益顯出不適應(yīng)社會(huì)之需的劣勢(shì),漢語(yǔ)文的優(yōu)點(diǎn)和漢文文化典籍之豐盛,使進(jìn)入中原的鮮卑人對(duì)學(xué)習(xí)漢語(yǔ)文有強(qiáng)烈的要求。孝文帝時(shí)遂改以漢語(yǔ)為國(guó)家的“正音”。漢語(yǔ)成為北魏法定的共同語(yǔ)言后,原有的鮮卑語(yǔ)的使用范圍愈來(lái)愈小,逐步走向淘汰。語(yǔ)文問(wèn)題的解決又為思想文化的溝通鋪平了道路。作為中國(guó)傳統(tǒng)社會(huì)思想主流和核心的儒家學(xué)說(shuō)成為了北魏政權(quán)的思想基礎(chǔ)。早在拓跋硅時(shí)就推崇儒學(xué)“以學(xué)求為先,立大學(xué),置五經(jīng)博士生員千有余人”。此后,北魏政權(quán)逐步走上了與儒學(xué)相結(jié)合的道路,各州郡大建學(xué)校,儒生數(shù)量愈來(lái)愈多。作為統(tǒng)治者的拓跋氏也身體力行,鉆研儒術(shù),著書立說(shuō),按儒學(xué)理論治理國(guó)家。到孝文帝拓跋宏時(shí),更把儒家推崇到空前的地位,舉行了一系列尊孔活動(dòng)。孝文帝不僅本人充滿儒家文化色彩,而且。通過(guò)尊崇禮教,提倡孝、禮的思想,使北魏社會(huì)全面向儒家理念轉(zhuǎn)化,從而使民間與上層生活都與儒學(xué)不可分離。
除崇揚(yáng)儒學(xué)外,北魏還兼奉道、佛兩教。北魏諸帝既尊孔又信奉道教。從宗教的方而進(jìn)一步使鮮卑由原始信仰向華夏正教轉(zhuǎn)化。因?yàn)樽鳛橹袊?guó)土生土長(zhǎng)的道教,其文化內(nèi)涵代表著華夏民族的傳統(tǒng)理念,道教信奉的普及,使鮮卑民族的信仰漢化。北魏也推崇佛教,史稱孝文帝“善談老莊,尤精釋義”。這一時(shí)期開鑿的石窟和造像之多,可證明佛教在鮮卑社會(huì)的巨大影響。北魏的社會(huì)文化轉(zhuǎn)變,逐漸使鮮卑民族觀念文化轉(zhuǎn)變,加速了民族的認(rèn)同,最終融入于漢族之中,成為漢族的新鮮血液。
1.民族的流動(dòng)、遷徙是加速融合的前提條件。在中國(guó)歷史上愈是流動(dòng)性大的、遷徙多的民族其融合率也最大。這是因?yàn)榈赜虻慕缦尥拗屏嗣褡宓纳顚哟谓煌?,難以達(dá)到真正的文化溝通。而沒有文化的溝通就不可能有民族的融合。
2.政治、經(jīng)濟(jì)的互動(dòng)關(guān)系是文化互滲、消除隔膜的必要環(huán)境。北魏統(tǒng)一北方的政治活動(dòng)和由游牧進(jìn)入農(nóng)耕的經(jīng)濟(jì)變化,加強(qiáng)了漢、鮮卑及其他民族的聯(lián)系,居處相雜、文化相染,從而催化了民族的自然融合。
3.理念和精神文化的融合,是民族融合的基礎(chǔ)。理念的趨同使民族的心理素質(zhì)走向一致,民族的認(rèn)同感由此而產(chǎn)生。故作為意識(shí)形態(tài)的精神文化在民族融合中起了決定性作用,北魏在積極吸取漢文化的儒、道、佛等成分的過(guò)程中,使其意識(shí)形態(tài)向儒學(xué)、道學(xué)、佛學(xué)的理念轉(zhuǎn)化,從而在心理上產(chǎn)生極大的漢化認(rèn)同,因而這一轉(zhuǎn)化比較平順,沒有遇到大的阻攔。
4.和諧精神是中國(guó)民族融合的動(dòng)力。盡管中國(guó)的封建統(tǒng)治者多有“夷夏之別”的觀念和大民族主義思想的桎梏,但中國(guó)文化中的“和”、“合”精神,沖破了民族畛域,推動(dòng)了中華民族的融合??鬃拥摹叭值覒阎彼枷雽?duì)華夏族以外的民族主張采用“懷”,從而導(dǎo)致“懷柔”政策與“羈糜”理論產(chǎn)生,促進(jìn)了各民族間的親密與和諧。漢代的《淮南子》更闡發(fā)了“夷夏一家”的思想,認(rèn)為“自其異者視之,肝膽胡越;自其同者視之,萬(wàn)物一圈也”。唐太宗也公開提出對(duì)夷狄要“愛之如一”。正是這種和諧的觀念,推動(dòng)了漢、唐時(shí)期中國(guó)民族的大融合。
二.文化交流促進(jìn)民族文化的整合
民族融合是文化融合的極至。在更多的情況下不同民族的文化交流主要是推動(dòng)了文化的整合,即各個(gè)民族吸收其他民族的某些文化成果,充實(shí)改造自身的文化,從而給原有文化以新的成分、新的面貌。通過(guò)文化整合,中國(guó)的民族才形成“你中有我。我中有你”。例如,中原人原為“粒食”,由于麥子種植的推廣,才發(fā)展為北方地區(qū)普通的“粉食”。而麥類的傳播來(lái)自西部的羌氏部落?!对?shī)·周頌·思文》說(shuō)后稷時(shí)“貽我來(lái)牟,帝命率有,無(wú)此疆爾界,陳常于時(shí)夏”。“來(lái)、牟”俱麥之稱謂。據(jù)考證,它們的原產(chǎn)地在青藏高原,是藏族先民羌人傳至中原的。至今藏語(yǔ)仍稱為大麥為“來(lái)”(NAS)?!吨茼灐氛f(shuō)天帝賜麥種與后稷,讓他引種于中原大地,從此這一作物不再有此疆彼界,大家享有,亦表明原先此物不產(chǎn)于中原,但由于文化的交流、整合,這一作物成為中華大地各民族普遍種植之糧食。
與麥同情況的是稻米,它最先種植于華南和西南的民族地區(qū)。至今在西雙版納的哈尼族中還種植一種非常古老的水陸未分稻,研究證明它是現(xiàn)代稻米的遠(yuǎn)祖。中國(guó)南方稱稻叫“谷子”或“禾”,即源于壯、侗語(yǔ)。魏晉以后,中國(guó)北方與南方的民族大遷徙、大交匯,稻米開始傳入北方。隋代以后南北大運(yùn)河開通,南方稻米大量輸入北方,使北方人的飲食習(xí)慣有很大轉(zhuǎn)變,至明代時(shí),以稻米為主食的人已占全國(guó)人口的70%。稻作文化之區(qū)已從一隅之地而擴(kuò)展到全國(guó)大部地方。
再如茶,原產(chǎn)于巴蜀和云南一帶。秦滅巴蜀,統(tǒng)一中國(guó)后,茶傳入中原地區(qū),以后長(zhǎng)江流域普遍種茶,北方人與南方人都有了飲茶之習(xí),并發(fā)展出南方、北方各具特色的茶文化。故顧炎武說(shuō):“自秦人取蜀而后,始有飲茗之事?!碧崎_元中因禪僧坐禪飲茶而興起全國(guó)飲茶之風(fēng),茶成為中國(guó)的“國(guó)飲”。遠(yuǎn)在青藏高原的藏族自唐朝傳入煮茶之法,進(jìn)而推廣為全民族之風(fēng)氣,以致茶成為藏民族生活中不可須臾或缺的必需品。作為藏族文化主體的藏傳佛教也將茶引人其文化內(nèi)涵之中,賦予它宗教的意義。
物質(zhì)的文化還不足以說(shuō)明交流對(duì)民族文化整合的程度。精神文化的整合,更能表現(xiàn)文化交流對(duì)中華民族的影響。在中國(guó)的眾多民族中,地處青藏高原的藏族文化充滿了神秘的地域色彩,國(guó)外甚至有人誤認(rèn)為藏文化是與中華文化毫不相干的一種特異文化。故此以藏文化構(gòu)建中對(duì)其他民族文化的吸收為例,更能說(shuō)明這一問(wèn)題。
公元七世紀(jì)吐蕃征服青藏高原各部落,形成藏族。因此,一般將吐蕃文化視為藏族文化之根。但據(jù)史載,吐蕃初期社會(huì)文化十分落后,“刻木記事”,“不知節(jié)候”,“其俗重壯殘老”,“人信巫覡”。松贊干布即位后,大力開展“”,從吐蕃周邊的民族文化中吸取營(yíng)養(yǎng)。當(dāng)時(shí)盛唐文化與印度文化是亞洲文化的頂峰,尤其是唐文化因唐若境地交接相錯(cuò),民族相雜,更易于交流吸取。唐文成公主、金城公主“下嫁”吐蕃,給唐、蕃文化交流打開了大門。于是吐蕃派出大量的使節(jié)、侍子、商販、僧人去漢地,唐朝也派出使者、僧人、商賈不斷去至藏區(qū)。雙方的政治、經(jīng)濟(jì)交流,帶動(dòng)了文化的交流。漢地豐富的文化成果大量地通過(guò)交流渠道被吐蕃所吸取。唐朝的儒學(xué)典籍如《毛詩(shī)》、《禮記》等一再被吐蕃“求取”。《孝經(jīng)》《左傳》、《國(guó)語(yǔ)》等被大量翻譯成藏文,供上層學(xué)習(xí)。許多吐蕃貴族子弟到長(zhǎng)安進(jìn)入國(guó)子監(jiān),系統(tǒng)地學(xué)習(xí)儒家學(xué)說(shuō),使吐蕃從制度文化到精神文化方面都竭力將儒家思想精華融入于藏族社會(huì)中。在敦煌發(fā)現(xiàn)的8~9世紀(jì)吐蕃寫卷中,有一幅名為《禮儀回答》的藏文寫卷,講述了當(dāng)時(shí)吐蕃社會(huì)中對(duì)人們道德標(biāo)準(zhǔn)的一些看法,其中寫到:做人要“公正、孝敬、和藹、溫順、憐憫、不怒、報(bào)恩、知恥、謹(jǐn)慎而勤奮”。這與儒家強(qiáng)調(diào)的“溫、良、恭、儉、讓、孝、悌、禮、智、信”幾乎如出一轍。可見儒學(xué)思想已成為當(dāng)時(shí)社會(huì)思想的一個(gè)重要部分。
吐蕃時(shí)期,宗教已成為藏族社會(huì)的文化核心,佛教從印度和漢地兩個(gè)方向幾乎同時(shí)傳入吐蕃,著名的漢僧大乘和尚對(duì)吐蕃佛教的興起產(chǎn)生了重要影響,他所闡揚(yáng)的禪宗宗門,對(duì)后來(lái)藏傳佛教舉派(白教)、寧瑪派(紅教)教義的形成頗有影響。儒家的孔子也被藏地宗教吸收為一位尊神,在藏傳佛教中,孔子是工巧和占卜術(shù)之王,具有很大的威信?!兑捉?jīng)》的卜卦被藏傳佛教吸收,受到普遍信奉。喇嘛們?yōu)槿苏疾窌r(shí)所運(yùn)用的《五行算經(jīng)》和《五行圖表》即源于對(duì)《易經(jīng)》的借鑒。中華的道教傳入吐蕃后,老子被藏地宗教徒尊為笨教的教主化身。“太極”、“無(wú)極”的名詞和“九宮”八卦的圖形都被融人藏地宗教之中,一位著名的藏族宗教史家認(rèn)為:老子和道教的基本觀點(diǎn)與藏傳佛教密法十分相近。事實(shí)上我們也可以從密宗的修法中看到與道教相一致的情況。
除此之外,在倫理方面、在醫(yī)藥方面、天文歷算方面、習(xí)俗方面藏文化都吸收了不少漢族與其他民族的文化成果,加以改造,成為自己文化的一部分,在此不及—一贅述。但即就上述情況,我們也顯然可見中華各民族通過(guò)交流,進(jìn)行文化整合的成功。正是因?yàn)檫@些文化整合,才使中國(guó)的各民族具有相當(dāng)?shù)墓残?。交流?duì)中華各民族文化的發(fā)展產(chǎn)生的積極作用,與某些民族因封閉而長(zhǎng)期停滯不前形成鮮明的對(duì)比。
一場(chǎng)名為“對(duì)望?2015年余杭―韋爾特文化藝術(shù)交流展”從5月15日至6月15日在這里舉行,從荷蘭漂洋過(guò)海而來(lái)的人體雕塑、三維立體壁畫、黏土雕塑等藝術(shù)作品展現(xiàn)在江南水鄉(xiāng)文化博物館的陳列廳。
這些作品,都來(lái)自荷蘭一個(gè)叫韋爾特市的地方,這個(gè)充滿了荷蘭風(fēng)情的小城,其實(shí)已經(jīng)與余杭區(qū)有多年的友好交流。
故事最早要從2009年說(shuō)起,當(dāng)時(shí),時(shí)任韋爾特市市長(zhǎng)的尼德雷爾訪問(wèn)杭州余杭,對(duì)這個(gè)歷史悠久、文化深厚的城區(qū)十分感興趣,覺得這里的民俗、文化等很多方面與他的故鄉(xiāng)有著相似之處。那年,他代表韋爾特市,與余杭區(qū)簽訂了《友好交流關(guān)系備忘錄》,開啟了兩地友好交流的序篇。
在此之后,兩地的交流一直沒有中斷。到了2012年,現(xiàn)任韋爾特市市長(zhǎng)友斯?海曼斯更是兩度走訪余杭,對(duì)余杭的經(jīng)濟(jì)、文化、歷史、教育等方面作了深入的了解。同年,余杭區(qū)也首次組團(tuán)對(duì)韋爾特市進(jìn)行了回訪。
經(jīng)過(guò)兩地的多次接觸以及在經(jīng)濟(jì)、教育等方面的交流,雙方認(rèn)為,兩市結(jié)為友好城市的時(shí)機(jī)已經(jīng)成熟。2013年1月30日,韋爾特市議會(huì)通過(guò)了兩市正式締結(jié)友好關(guān)系的意見,正式簽訂《友好城市協(xié)議》,促進(jìn)兩地更密切的全面合作。
2014年5月,余杭的藝術(shù)家赴荷蘭,開始了一次時(shí)尚且盛大的與韋爾特市的文化交流活動(dòng)―當(dāng)時(shí),恰逢韋爾特建城600周年,作為友好城市,當(dāng)?shù)卣?qǐng)了余杭區(qū)攝影、泥塑、繪畫、造型等方面的6位藝術(shù)家,與荷蘭本土的藝術(shù)家一起,共同完成象征友誼的作品。
當(dāng)時(shí),有三件作品被韋爾特市收藏,并懸掛在韋爾特市新落成的市政大廳內(nèi),作為兩地友誼的永久見證。其中包括余杭殿堂壁畫家張煒與當(dāng)?shù)刂彤嫾壹s安妮合作完成的油畫《女媧和瑪利亞》,整幅作品高1.5米、寬0.7米,以代表希望的藍(lán)色為主色調(diào),巧妙融合西方的圣母瑪利亞和東方的神女媧兩大人物形象,立意新穎,色彩亮麗;余杭書法家馬登峰與當(dāng)?shù)厮十嫛⒂彤嫾伊_伯特合作完成了書畫長(zhǎng)卷《攜手韋爾特》,創(chuàng)意靈感來(lái)源于當(dāng)?shù)匾皇字≡?shī)《歡迎來(lái)韋爾特》,選取詩(shī)歌中“日出、攜手、感謝、融化”四個(gè)關(guān)鍵詞進(jìn)行創(chuàng)作,并用“藝術(shù)反射”四字點(diǎn)題;良渚玉雕大師蔣家洪與當(dāng)?shù)卦煨退囆g(shù)家選取一段長(zhǎng)約3米的原木進(jìn)行雕刻和造型,并在原木兩端鑲嵌良渚玉雕。
而另三件作品,則被帶回余杭,與留在荷蘭的三件藝術(shù)品遙相呼應(yīng)。此外,還有來(lái)自余杭的書法、繪畫、玉雕、竹笛、線塑等門類的26件(組),能夠代表余杭和浙江文化的作品,在韋爾特市展出了一個(gè)月,受到了荷蘭群眾的熱烈歡迎與好評(píng)。
今年初夏時(shí)節(jié),韋爾特市的藝術(shù)家來(lái)到了余杭。兩地藝術(shù)家再次開始親密交流與友好合作。
當(dāng)韋爾特市油畫家Rob Kars先生,走進(jìn)余杭刺繡傳承人陸筱雅的工作室時(shí),兩位藝術(shù)家發(fā)揮想象力和各自所長(zhǎng),用了3天時(shí)間,把傳統(tǒng)的東方刺繡和西方油畫進(jìn)行結(jié)合,共同完成一幅融具象和抽象藝術(shù)為一體的新的藝術(shù)作品。
“我對(duì)中國(guó)的絲綢文化十分崇敬,我會(huì)讓這張充滿東方韻味的仕女圖展現(xiàn)在一個(gè)充滿現(xiàn)代感的環(huán)境中,用強(qiáng)烈的色彩對(duì)比、材質(zhì)對(duì)比、筆觸變化,讓這幅作品既充滿現(xiàn)代風(fēng)情又不失傳統(tǒng)味道?!盧ob Kars如是說(shuō)。
關(guān)鍵詞:文化交流:翻譯;異同;
前言: 翻譯工作的目的和特點(diǎn)是思想文化交流。不同國(guó)家或地區(qū)、不同民族或社團(tuán)之間希望互相理解、互相學(xué)習(xí)的愿望,產(chǎn)生了互譯精神產(chǎn)品的要求。文化具有獨(dú)特的民族特點(diǎn),是不同民族在特殊歷史地理環(huán)境里的獨(dú)特創(chuàng)造,因此,在翻譯過(guò)程中如何對(duì)待和處理外來(lái)文化,無(wú)論在理論上或?qū)嵺`上都是一個(gè)重大的課題。通過(guò)翻譯,盡量加強(qiáng)和增進(jìn)不同文化在讀者心目中的可理解性,縮短由于缺乏理解甚至誤解所產(chǎn)生的障礙和距離。
1.文化交流與翻譯
1.1有關(guān)文化交流
是一個(gè)老生常談的問(wèn)題 , 譯界雖對(duì)此一直多有討論 , 但并未取得共識(shí)。從翻譯實(shí)踐來(lái)看 , 不論是在當(dāng)代還是在歷史上 , 以目的語(yǔ)文化為歸宿(即歸化)的原則似乎是占了上風(fēng)。近十多年來(lái) , 隨著文化研究日益成為人文社會(huì)科學(xué)關(guān)注的焦點(diǎn)并逐漸向邊緣學(xué)科廣泛滲透 , 翻譯理論界越來(lái)越注重把翻譯放在全球文化交流的大環(huán)境中進(jìn)行考察 , 人們更多地從文化的差異與滲透來(lái)看異化與歸化問(wèn)題 , 即把翻譯不僅僅看作不同語(yǔ)言的轉(zhuǎn)換 , 而且把它看成不同文化之間的交流。在這種背景下,人們開始重新審視翻譯中歸化和異化的關(guān)系及它們?cè)诜g實(shí)踐中的應(yīng)用。本文試圖從翻譯的本質(zhì)出發(fā) , 通過(guò)討論譯者的使命 、讀者閱讀的認(rèn)知過(guò)程及信息時(shí)代與全球化對(duì)文化交流的影響 , 來(lái)重新詮釋歸化與異化的關(guān)系。在此基礎(chǔ)上文章提出了處理歸化和異化關(guān)系的總原則 , 即在不排斥歸化法的前提下 , 盡量采用異化或異化加釋義的方法來(lái)處理作品中含有文化色彩的語(yǔ)句。文字間意義的傳達(dá)或功能的對(duì)等等方面的研究 , 而對(duì)意義與功能之外的因素關(guān)注甚少。近十多年來(lái) , 隨著文化學(xué)研究的興起及各民族間文化交流的日益頻繁 , 人們?cè)絹?lái)越注重從文化層面來(lái)探討翻譯的本質(zhì)。翻譯的文化學(xué)派代表人物巴斯奈特和勒弗維爾在他們合編的《翻譯 、歷史與文化》中正式提出了“翻譯的文化學(xué)轉(zhuǎn)向” 這一口號(hào),這也標(biāo)志著翻譯的文化學(xué)派的正式興起。在以后的幾年中 , 他們又各自或一道陸續(xù)出版了幾部專著來(lái)討論翻譯與文學(xué) 、意識(shí)形態(tài) 、權(quán)利及文化的關(guān)系。與以往翻譯中的文藝學(xué)派或語(yǔ)言學(xué)派不同 , 文化學(xué)派是當(dāng)前翻譯理論界中具有相當(dāng)強(qiáng)“革命”因素的學(xué)派 , 有人甚至認(rèn)為他們的觀點(diǎn)對(duì)以前的翻譯理論具有“顛覆” 性。 這主要是因?yàn)樗麄兲貏e強(qiáng)調(diào)文化在翻譯中的地位和翻譯對(duì)于文化傳播 、推動(dòng)社會(huì)和文化進(jìn)步的重要意義。他們認(rèn)為 , 通過(guò)翻譯可以引進(jìn)新概念 、新文體和新的表達(dá)手段來(lái)推動(dòng)社會(huì)文化的進(jìn)步。翻譯的目的是使譯文在目的語(yǔ)文化中起原文在源文化中同樣的功能。另外 還有一些翻譯家如蘭博和雷恩也推出了此功能。
1.2 文化交流中的翻譯
著名作家于冠西說(shuō):“人類文化從整體來(lái)說(shuō),是各國(guó)、各民族的文化匯聚、交流的產(chǎn)物。”不同文化的交流必須通過(guò)翻譯來(lái)完成,沒有翻譯就沒有文化交流。翻譯不僅是不同語(yǔ)言相互轉(zhuǎn)換的過(guò)程,更是不同文化相互融合的過(guò)程。不同國(guó)家和民族的不同環(huán)境氛圍,獨(dú)特思維方法、價(jià)值觀念、風(fēng)俗習(xí)慣和,造就了不同文化的獨(dú)特內(nèi)涵和文化特色,呈現(xiàn)出明顯的文化差異。這種文化差異阻礙了信息的交流和溝通,給翻譯帶來(lái)一定阻礙和困難。因此,如何成功跨越文化阻礙,尋求恰當(dāng)翻譯策略,從而實(shí)現(xiàn)高質(zhì)量跨文化交流,進(jìn)而推動(dòng)文化傳播,是翻譯過(guò)程中急需解決的重要課題。翻譯是不同語(yǔ)言社會(huì)的交流工具,通過(guò)轉(zhuǎn)述語(yǔ)言文化信息,促進(jìn)雙方政治、經(jīng)濟(jì)和文化交流和進(jìn)步。作為一種跨文化交流活動(dòng),翻譯應(yīng)該充分重視語(yǔ)言中的文化因素,注意不同文化間的相似和差異。如果兩種語(yǔ)言社會(huì)中人們的生活、思維和表達(dá)方式大致相同,兩種社會(huì)的文化內(nèi)涵也會(huì)大致趨同,這種情況下,翻譯就可以實(shí)現(xiàn)互譯,保留原文文化色彩;如果兩種語(yǔ)言社會(huì)的地域環(huán)境、文化習(xí)俗、人文歷史、、價(jià)值觀念等存在較大差異,則需要注意,因?yàn)檫@種文化差異影響著翻譯活動(dòng)的范圍和方式,制約著翻譯內(nèi)容的呈現(xiàn)和翻譯策略的選擇。因此,解決翻譯中的文化差異困境,是影響文化交流和傳播的關(guān)鍵。
2 .目前影響翻譯不同的因素
2. 1不同語(yǔ)言社會(huì)的歷史和習(xí)俗等文化內(nèi)涵差異
是影響文化交流和傳播的根源因素。在長(zhǎng)期發(fā)展過(guò)程中,不同國(guó)家和民族形成了具有自身民族特點(diǎn)的歷史文化;不同民族的歷史文化,孕育形成了富有民族文化特色的語(yǔ)言和詞匯;語(yǔ)言蘊(yùn)含著深厚的文化內(nèi)涵,是本民族交流情感和表達(dá)思想的獨(dú)特工具。由于受價(jià)值觀念、社會(huì)風(fēng)尚、道德情操、和生活習(xí)慣的影響,各民族形成獨(dú)特的文化習(xí)俗,這些不同的文化習(xí)俗也產(chǎn)生出內(nèi)涵豐富的文化差異。因此,要重視不同語(yǔ)言社會(huì)的歷史和習(xí)俗差異,把握翻譯中文化交流和傳播的根源。
2.1作品的時(shí)代背景和地域環(huán)境等文化背景差異
是影響文化交流和傳播的客觀因素。文化作品以整個(gè)社會(huì)為反映對(duì)象,用獨(dú)特視角反映社會(huì)生活,形成濃厚而鮮明的時(shí)代色彩。作品的創(chuàng)作離不開身處的地域環(huán)境,還與個(gè)人的生活經(jīng)歷、家庭環(huán)境密切相關(guān)。只有充分關(guān)注作品、作者的相關(guān)背景,才能充分了解作者傳遞的信息,了解作者的創(chuàng)作意圖,揣摩作者寫作時(shí)心境,感悟作品深刻內(nèi)涵。因此,不考慮社會(huì)時(shí)代背景對(duì)作品翻譯的重要影響,就會(huì)產(chǎn)生翻譯的文化偏差,無(wú)法保留和彰顯源語(yǔ)文化特色。
2.3 翻譯者的價(jià)值觀念和語(yǔ)言功底等文化素質(zhì)差異
是影響文化交流和傳播的主觀因素。翻譯者是作品翻譯過(guò)程的主體,是兩種文化的傳播中介。不同翻譯者,所翻譯的作品意蘊(yùn)和內(nèi)容各不相同。一方面,由于受社會(huì)環(huán)境、價(jià)值觀念、生活習(xí)慣等因素影響,翻譯者逐步形成相對(duì)固定的思維方式、行為特征和價(jià)值觀念,進(jìn)而影響翻譯用語(yǔ)和價(jià)值選擇;另一方面,翻譯者要對(duì)原作品進(jìn)行解讀、評(píng)價(jià)、加工和改造,仔細(xì)把握作品的文化內(nèi)涵,領(lǐng)悟作品的內(nèi)容精髓,品味作品的思想精神,用精準(zhǔn)的語(yǔ)言進(jìn)行文化傳播和再造。因此,翻譯者正確的價(jià)值觀念和扎實(shí)的語(yǔ)言功底是翻譯優(yōu)秀作品的必備條件。
3 .當(dāng)前文化交流中翻譯存在的問(wèn)題
3.1加強(qiáng)全球文化交流與融合,減少翻譯語(yǔ)言障礙
今天,文化融合成為世界文化交往的發(fā)展趨勢(shì)。作為開放的動(dòng)態(tài)性系統(tǒng),文化具有強(qiáng)大的包容力和滲透力,各民族文化相互交流、碰撞、吸納、融合,增進(jìn)了人們的相互理解,增加了人們的相互認(rèn)同。這使得跨文化交流――翻譯的障礙越來(lái)越少,語(yǔ)言溝通越來(lái)越順暢。因此,翻譯者要把握原作品所屬國(guó)的歷史背景和文化習(xí)俗,強(qiáng)化保護(hù)源語(yǔ)文化意識(shí),深度了解原作品的文化底蘊(yùn)和文化內(nèi)涵。同時(shí),通過(guò)多種方式和渠道,增進(jìn)文化融合,加強(qiáng)文化交流,促進(jìn)世界文化交流和傳播。
3.2合理恰當(dāng)運(yùn)用翻譯方法,掃除文化交流障礙
翻譯者是聯(lián)結(jié)原著作者和譯著讀者關(guān)系的紐帶,在翻譯過(guò)程中,若以原著作者為中心,就不免會(huì)給譯著讀者帶來(lái)諸多困惑和不解;若以譯著讀者為中心,就不免會(huì)失去原著文化特色。因此,需要正確處理源語(yǔ)文化與目的語(yǔ)文化差異,靈活采用音譯、套譯、移植、譯注、重創(chuàng)、摹仿等方法,找出傳遞文化信息最恰當(dāng)表達(dá)方式,推動(dòng)文化交流與傳播;或以源語(yǔ)或原著作者為依歸,以原著內(nèi)容特點(diǎn)為基礎(chǔ),采用“異化”或“直譯”翻譯方法,最大限度保留原著風(fēng)貌和風(fēng)格;或者以目的語(yǔ)或譯著讀者為指向,把握原著作者思想,關(guān)照譯著讀者態(tài)度,采用“歸化”或“意譯”翻譯方法,促進(jìn)源語(yǔ)文化與目的語(yǔ)文化的融合。
3.3提高翻譯者綜合文化素養(yǎng),增強(qiáng)翻譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)
翻譯者是翻譯活動(dòng)的主體,其素質(zhì)的高低直接影響著翻譯作品質(zhì)量的優(yōu)劣。作為一種跨語(yǔ)言和跨文化的交際活動(dòng),翻譯要求翻譯者既能熟練掌握和運(yùn)用兩種語(yǔ)言,又要熟知兩種文化差異;要求翻譯者不僅具備深厚的語(yǔ)言文字功底,還要具有較高的綜合文化素養(yǎng)和文化意識(shí),牢固掌握豐富的文化知識(shí),努力積累翻譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)。在翻譯時(shí)謹(jǐn)慎處理文化差異,準(zhǔn)確把握文化內(nèi)涵,真實(shí)再現(xiàn)原文風(fēng)貌,恰當(dāng)傳遞文化信息,更好地實(shí)現(xiàn)文化的交流與傳播。為了應(yīng)對(duì)經(jīng)濟(jì)全球化的趨勢(shì),加快文化交流步伐。文化交流是人類交往的產(chǎn)物,是文化發(fā)展的重要途徑。隨著人類交往的廣度和深度的發(fā)展,文化交流的規(guī)模越來(lái)越大,速度越來(lái)越快,層次越來(lái)越深,這是文化發(fā)展的規(guī)律。冷戰(zhàn)結(jié)束之后,世界形勢(shì)發(fā)生了很大變化,經(jīng)濟(jì)全球化、科技信息化,文化多元化日益發(fā)展。世界各國(guó)的相互聯(lián)系、相互依賴、相互合作的程度不斷加深。社會(huì)發(fā)展日益將整個(gè)世界緊緊連在一起。無(wú)論是發(fā)達(dá)國(guó)家還是發(fā)展中國(guó)家,以至最不發(fā)達(dá)國(guó)家,都不能自外于這一歷史潮流,都必須在這一浪潮中趨利避害,以求得自己的發(fā)展。經(jīng)濟(jì)全球化必然促進(jìn)全球性的文化大交流,這是不以人的意志為轉(zhuǎn)移的當(dāng)今世界發(fā)展的大趨勢(shì)。 人類社會(huì)是經(jīng)濟(jì)、政治、文化的有機(jī)統(tǒng)一。文化受制于經(jīng)濟(jì)和政治,又反作用于經(jīng)濟(jì)和政治。經(jīng)濟(jì)、政治和文化相互協(xié)調(diào)發(fā)展,社會(huì)才能協(xié)調(diào)、和諧、有序運(yùn)轉(zhuǎn),走向良性循環(huán),否則就會(huì)失衡,甚至瓦解。經(jīng)濟(jì)全球化是社會(huì)生產(chǎn)力發(fā)展的必然結(jié)果,但它又不是一個(gè)純粹的經(jīng)濟(jì)過(guò)程。任何一種經(jīng)濟(jì)活動(dòng)都是在一定的文化背景下發(fā)生發(fā)展的。從這個(gè)意義來(lái)說(shuō),經(jīng)濟(jì)全球化本身也是文化交流的產(chǎn)物。 文化交流是文化發(fā)展的內(nèi)在要求,是由文化的普遍性和特殊性的矛盾決定的。不同民族的文化既有特殊性又有普遍性,是個(gè)性和共性的統(tǒng)一。文化的個(gè)性、特殊性決定著文化交流的必要性;文化的共性、普遍性提供了文化交流的可能性。正是文化的特殊性和普遍性的矛盾運(yùn)動(dòng),使不同國(guó)家不同民族的文化不斷碰撞和交流,促進(jìn)文化的不斷發(fā)展。任何國(guó)家和民族的文化都是一定社會(huì)實(shí)踐的產(chǎn)物,有其長(zhǎng)處,也有其局限。它只有從其他文化中吸收營(yíng)養(yǎng),才能永葆青春,具有活力,否則就會(huì)變成“死文化”。古代中國(guó)非常強(qiáng)大,文化一直處于領(lǐng)先地位,特別是“四大發(fā)明”對(duì)人類社會(huì)作出過(guò)巨大貢獻(xiàn)。但后,中國(guó)卻淪為半封建半殖民地,其原因之一就是閉關(guān)自守。
人類文化史表明,一個(gè)封閉的文化系統(tǒng),必然走向衰落以至滅亡。只有實(shí)行開放,不斷碰撞和交流,文化才能有強(qiáng)大的生命力,從而長(zhǎng)盛不衰。古代日本比較落后,但它不斷從中國(guó)文化中吸取積極成果,不斷豐富自己,發(fā)展自己,“明治維新”之后又積極向西方學(xué)習(xí),從而成為一個(gè)發(fā)達(dá)國(guó)家。亞洲“四小龍”基礎(chǔ)并不很好,但戰(zhàn)后積極對(duì)外開放,吸取別國(guó)的長(zhǎng)處,取得很好效果。今天的美國(guó)之所以在許多方面能保持領(lǐng)先地位,一個(gè)重要原因就是吸引了來(lái)世界各國(guó)的大批優(yōu)秀人才。黨的之后,我國(guó)發(fā)生了巨大變化,一條重要經(jīng)驗(yàn)就是堅(jiān)持改革開放,積極學(xué)習(xí)并善于學(xué)習(xí)別人的先進(jìn)成果。正反經(jīng)驗(yàn)說(shuō)明,文化交流是通向文化繁榮、經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá)、國(guó)家富強(qiáng)的必由之路。
參考文獻(xiàn)
關(guān)鍵詞:社會(huì)認(rèn)同;外來(lái)人口;社會(huì)融入
中圖分類號(hào):C924.24 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1673-2596(2014)01-0141-04
隨著我國(guó)城市化進(jìn)程的不斷加速推進(jìn),大量的農(nóng)村剩余勞動(dòng)力從農(nóng)村進(jìn)入城市尋找新的工作與生活空間。外來(lái)人口在為城市發(fā)展以及經(jīng)濟(jì)社會(huì)建設(shè)作出貢獻(xiàn)的同時(shí),與外來(lái)人口相關(guān)的社會(huì)保障、居住、子女就學(xué)等一系列社會(huì)問(wèn)題也給社區(qū)管理工作帶來(lái)了巨大挑戰(zhàn)??梢哉f(shuō),解決好外來(lái)人口的社會(huì)保障、居住、子女就學(xué)等一系列相關(guān)問(wèn)題事關(guān)基層社會(huì)的和諧穩(wěn)定和長(zhǎng)治久安。除此之外,外來(lái)人口由于自身的文化習(xí)俗、觀念傳統(tǒng)等因素與本地居民存在著差異,容易與本地居民產(chǎn)生隔閡,繼而導(dǎo)致了外來(lái)人口社區(qū)融入問(wèn)題的產(chǎn)生。有效解決外來(lái)人口的社會(huì)融入問(wèn)題,將有助于形成和諧有序的生活秩序,維護(hù)社會(huì)的穩(wěn)定,促進(jìn)整個(gè)城市社區(qū)的發(fā)展。
一、理論基礎(chǔ)及相關(guān)概念
(一)社會(huì)認(rèn)同理論
社會(huì)認(rèn)同理論是由塔菲爾和特納等人提出的,通過(guò)對(duì)群體行為的研究而不斷發(fā)展。社會(huì)認(rèn)同理論強(qiáng)調(diào)的認(rèn)同作用是個(gè)體對(duì)群體的認(rèn)同,并且以此來(lái)研究群體間的行為[1]。
塔菲爾認(rèn)為社會(huì)認(rèn)同是“個(gè)人認(rèn)識(shí)到自身隸屬于某個(gè)群體,并且意識(shí)到群體的情感與價(jià)值”[2]。它是“群體成員共同擁有的信仰、價(jià)值取向和行為的體現(xiàn),是一種集體觀念,它是團(tuán)體凝聚力增強(qiáng)的價(jià)值基礎(chǔ)”[3]。勞倫斯和貝利認(rèn)為社會(huì)認(rèn)同“是一些諸如家庭、社交、社會(huì)地位、階層屬性、團(tuán)體成員資格等的社會(huì)關(guān)系”[4]。王春光則將社會(huì)認(rèn)同視為“對(duì)自我特性的一致性認(rèn)可、對(duì)周圍社會(huì)的信任和歸屬、對(duì)有關(guān)權(quán)威和權(quán)力的遵從等等”[5];趙志裕等人認(rèn)為,社會(huì)認(rèn)同是“個(gè)人意識(shí)到自己隸屬于某個(gè)群體并區(qū)分自身與他人,同時(shí)吸收群體成員所共同的特征,使自己的特性與群體成員具有的共同特性相一致”[6]的過(guò)程。特納和塔菲爾將個(gè)體認(rèn)同與社會(huì)認(rèn)同加以區(qū)分,他們認(rèn)為個(gè)體認(rèn)同是對(duì)個(gè)人的認(rèn)同作用,用以描述個(gè)人所具有的特點(diǎn);而社會(huì)認(rèn)同是社會(huì)的認(rèn)同作用,是對(duì)群體成員共同特征的描述[7]。
總體來(lái)看社會(huì)認(rèn)同理論強(qiáng)調(diào)了個(gè)體在社會(huì)認(rèn)同中的能動(dòng)作用。社會(huì)認(rèn)同理論的核心假設(shè)就是,所有行為無(wú)論是人際的還是群際的,都是由自我激勵(lì)這一基本需要所激發(fā)的。因此,社會(huì)認(rèn)同理論強(qiáng)調(diào)個(gè)體對(duì)群體的認(rèn)同是群體行為的基礎(chǔ),尤其關(guān)注個(gè)體主動(dòng)將群體心理化之后,得到積極的情感和價(jià)值意義并以此區(qū)隔他人的動(dòng)力過(guò)程[8]。
(二)外來(lái)人口的含義
《中華人民共和國(guó)戶口登記條例》中第六條規(guī)定“公民應(yīng)當(dāng)在經(jīng)常居住的地方登記為常住人口,一個(gè)公民只能在一個(gè)地方登記為常住人口”。公民在“常住地”登記常住戶口,在當(dāng)?shù)胤Q為“常住人口”,到本市縣外的其它地方需申報(bào)暫住登記,被稱為“暫住人口”,即為“暫住戶口人員”。而一般外來(lái)人口的定義是現(xiàn)住地與戶口登記地不一致的人,指那些現(xiàn)居住在本市半年以上,但其戶口登記在外省市的人口。
(三)資料與研究方法
本次抽樣調(diào)查選取杭州市L社區(qū)作典型調(diào)查,采用問(wèn)卷調(diào)查與訪談相結(jié)合的方式,調(diào)查對(duì)象為在杭州市L社區(qū)居住5個(gè)月以上,年齡在18-50周歲的外來(lái)人口。本次調(diào)查共發(fā)放問(wèn)卷500份,回收485份,剔除5份無(wú)效問(wèn)卷,有效問(wèn)卷480份。共訪談外來(lái)人口50名,訪談本地居民30名。
二、個(gè)案分析:杭州市L小區(qū)外來(lái)人口社會(huì)融入現(xiàn)狀
(一)外來(lái)人員對(duì)杭州的印象總體很好,但是留杭意愿不強(qiáng)烈
從本次調(diào)查的結(jié)果中,有66%的受訪者對(duì)杭州的感覺非常好,很喜歡這個(gè)城市,有17%的人認(rèn)為杭州較好,而感覺一般的占17%。所以從整體來(lái)看,外來(lái)人員對(duì)杭州的印象還是很好的。但問(wèn)及是否有留杭的意愿,有84%的受訪者表示還不確定,而只有8%人明確選擇了愿意,有8%的人明確選擇了不愿意。受訪者表示“看過(guò)杭州,都覺得自己老家實(shí)在是有點(diǎn)差了。但是,畢竟那里有家人。雖然家鄉(xiāng)交通不便,不如杭州繁華,但是,家鄉(xiāng)的空氣很好,自己種種菜,養(yǎng)養(yǎng)花什么的,過(guò)得也挺舒服。而且在杭州就只能住這么小的地方,在家里地方就大很多了?!绷艉家庠覆粡?qiáng)烈,側(cè)面反映了外來(lái)人員融入本地居民的意愿不夠強(qiáng)烈,這種猶豫及不確定性的狀態(tài),在一定程度上影響其心理層面、文化層面等各方面的融入。
(二)外來(lái)人員與本地居民互相心理接受程度高、但缺少深入交流
外來(lái)人員與本地居民交流情況的調(diào)查顯示,有42%的外來(lái)人員選擇了與杭州人交流較多,有25%的人與杭州人經(jīng)常交流,而有33%的人與杭州人偶爾交流。但問(wèn)及平時(shí)交流最多的人群,幾乎所有的人都選擇了自己學(xué)習(xí)或者工作相處的人??梢钥闯?,外來(lái)人員與杭州人的交流多是出于學(xué)習(xí)、工作的原因。
“鄰居是本地人,但是平時(shí)候也不怎么說(shuō)話的,最多看到了打個(gè)招呼,問(wèn)候下就好了。平時(shí)大家都要工作的,沒有時(shí)間聊天,而且也沒有什么事情好聊的。大家都是開了門進(jìn)了屋,門一關(guān)就好了。”訪談中,受訪者表示雖然和本地人流較多,但也坦言鄰里間交流較少,最多是見面打個(gè)招呼,欠缺深入的交流。
(三)外來(lái)人員家鄉(xiāng)情結(jié)濃厚,文化融合程度弱
本次調(diào)查中可以看出,外來(lái)人員家鄉(xiāng)情結(jié)濃郁,不論是從心理上對(duì)杭州缺少“家”的感覺,逢年過(guò)節(jié)仍會(huì)有回家尋根之舉,還是從文化的維度上看,對(duì)于本地方言及本地習(xí)俗的了解程度一般,而自身對(duì)于家鄉(xiāng)的習(xí)俗的保持程度較好,形成了強(qiáng)烈的反差,都表現(xiàn)出來(lái),深層次的心理融合還是淺層次的文化融合都存在著阻礙。問(wèn)及逢年過(guò)節(jié),特別是春節(jié)是否會(huì)回家鄉(xiāng)時(shí),有83.33%的人選擇每次都回,而有16.67%的人選擇大多數(shù)都會(huì)回去。對(duì)本地習(xí)俗的了解情況,有50%人基本了解,有41.67%的人了解甚微,完全不了解的只有8.33%的人。
“城市里么過(guò)年的氣氛還不怎么濃的,我們老家那里過(guò)年要多熱鬧就多熱鬧,天天都有唱戲的表演啊,舞龍的,敲腰鼓,每天都很熱鬧。不像這里,氣氛也不怎么有。”受訪者對(duì)于杭州“家”的感覺不濃厚,而家鄉(xiāng)過(guò)節(jié)的氣氛更能吸引著他們。同時(shí),他們認(rèn)為家鄉(xiāng)的親朋好友更能帶給他們溫暖與關(guān)懷。
三、外來(lái)人口社區(qū)融入難的原因解析
(一)戶籍制度壁壘,阻礙社區(qū)融合
在外來(lái)人口的社會(huì)融入問(wèn)題上,制度上的限制和約束有著根本性的影響。目前,我國(guó)制度限制是以戶籍制度為主的外來(lái)人口管理制度,以及一系列與戶籍相聯(lián)系的教育制度、就業(yè)制度、醫(yī)療制度、社會(huì)保障、社會(huì)福利制度等,這些制度限制了一部分外來(lái)人口享受與本地居民同等待遇。使那些外來(lái)人員處于“體制外”而難以進(jìn)入“體制內(nèi)”,牽制著他們的社會(huì)流動(dòng)[9]。
我國(guó)的戶籍制度影響深遠(yuǎn),不僅僅是對(duì)相聯(lián)系的制度、社會(huì)流動(dòng)產(chǎn)生影響,更多的是對(duì)心理層面的影響。人們已經(jīng)習(xí)慣性地將人分為城市居民與農(nóng)村居民。雖然改革開放以來(lái),這種戶籍制度對(duì)于人口的流動(dòng)的影響程度不斷減小,同時(shí),人們整體素質(zhì)的不斷提高,在一定程度上,減少群體偏見。但是,戶籍制度的影響仍然存在。因而,外來(lái)人口會(huì)在不自覺之中將自己與本地居民區(qū)分開來(lái),將本地居民視為另一群體。雖然身處外鄉(xiāng),依舊懷著濃厚的家鄉(xiāng)情結(jié),保持著家鄉(xiāng)的習(xí)俗,過(guò)年過(guò)節(jié)有著深切對(duì)家的期盼,而對(duì)流入地缺少“家”的情結(jié)。在調(diào)查中對(duì)于留杭意愿以不確定為主更證實(shí)了這點(diǎn)。
(二)社會(huì)網(wǎng)絡(luò)孤島化,阻礙心理融合
覃國(guó)慈提出,居住地的邊緣化對(duì)“本地人”、“外地人”這兩個(gè)群體之間隔閡的產(chǎn)生有直接影響。盡管外來(lái)人員與本地居民生活在同一空間,但是因?yàn)槿狈?dòng),從而形成“一座城市、兩個(gè)生活圈子”的現(xiàn)象,進(jìn)而導(dǎo)致心態(tài)上的邊緣化與身份上的邊緣化。李強(qiáng)提出,人際交往缺乏和社會(huì)網(wǎng)絡(luò)的“孤島化”是外來(lái)人口社會(huì)融入難的重要表現(xiàn)。外來(lái)人口與本地居民幾乎沒有任何的互動(dòng)。這種交往狀況將會(huì)促使外來(lái)人員可以尋求幫助的社會(huì)關(guān)系局限于原有的血緣和地緣關(guān)系[10]。
從調(diào)查的結(jié)果中我們發(fā)現(xiàn),人們?cè)谏钪薪涣髯疃嗟娜酥饕桥c自己學(xué)習(xí)、工作息息相關(guān)的人。同時(shí),缺乏與鄰里等關(guān)系人群的了解與溝通,缺乏溝通互動(dòng)的機(jī)會(huì)。雖然,在調(diào)查中,外來(lái)人員對(duì)本地居民的整體印象較好,并且相互之間交流的頻率也較多,但都是基于學(xué)習(xí)工作的需要,人們之間的交流處于淺層次的互動(dòng)。外來(lái)人員對(duì)于本地居民仍缺乏深入的了解與溝通。外來(lái)人員的關(guān)系網(wǎng)絡(luò)較窄。而這種溝通的現(xiàn)狀,導(dǎo)致人與人之間缺少心理上的溝通與交流,這將會(huì)阻礙外來(lái)人員的真正融入到本地居民之中。同時(shí),社會(huì)網(wǎng)絡(luò)的狹窄,對(duì)外來(lái)人員獲得信息的數(shù)量、及時(shí)性、可靠性等產(chǎn)生不利的影響。而這些信息沒有得到很好的傳播,也使外來(lái)人員感覺自己被拒之門外,更加明確自己是“外地人”,導(dǎo)致外來(lái)人員融入困難。
(三)內(nèi)群體的偏好,群體距離較遠(yuǎn)
塔菲爾提出了內(nèi)群體和外群體概念。內(nèi)群體就是個(gè)人所屬的群體,外群體就是不是個(gè)人所屬的群體,但內(nèi)群體與外群體有可能存在一定的聯(lián)系[11]。個(gè)人憑借自身隸屬于某群體而將自己與他人區(qū)分開來(lái),并將該群體內(nèi)的典型成員的特征加諸于自己身上,以使自己的特性等同于群體內(nèi)的典型成員特性的過(guò)程。
人們會(huì)根據(jù)自身的情況進(jìn)行分類,并自覺成為自我所認(rèn)定的那類群體成員。而對(duì)于自身群體的定義有著重要意義。由于戶籍制度等因素的影響下,外來(lái)人員將自己視為與本地居民相區(qū)別的群體。同時(shí),當(dāng)?shù)貙?duì)本地居民的一些保護(hù)政策,更加深了外來(lái)人員對(duì)于內(nèi)群體的認(rèn)同。出于對(duì)于內(nèi)群體的偏好,提高自身內(nèi)群體的地位與穩(wěn)定,而與外群體保持距離,以保持群體的凝聚力與向心力。外來(lái)人員更傾向與內(nèi)群體成員的交流與理解。促使內(nèi)群體與外群體之間的隔閡難以消除。
(四)家鄉(xiāng)情結(jié)嚴(yán)重,缺乏文化融合
在調(diào)查中發(fā)現(xiàn),外來(lái)人員大部分都保持著家鄉(xiāng)的習(xí)俗,逢年過(guò)節(jié)仍舊心系家鄉(xiāng)。對(duì)于杭州的歸屬感較差,家鄉(xiāng)情結(jié)嚴(yán)重。同時(shí)對(duì)本地的風(fēng)俗習(xí)慣及本地方言了解一般。由此我們認(rèn)為,外來(lái)人員與本地居民之間文化融合程度弱,缺乏文化之間的融合。群體間缺乏文化之間的交流與融合,因而,加強(qiáng)文化活動(dòng)的開展,促進(jìn)文化之間的交流,從而促進(jìn)群體間的融合。
四、促進(jìn)外來(lái)人口融合的應(yīng)對(duì)策略
(一)打破制度壁壘,促進(jìn)身份認(rèn)同
社會(huì)認(rèn)同是“個(gè)人意識(shí)到自己隸屬于某個(gè)群體并區(qū)分自身與他人,同時(shí)吸收群體成員所共同的特征,使自己的特性與群體成員具有的共同特性相一致”。[12]而長(zhǎng)期以來(lái)形成的戶籍制度、就業(yè)制度和社會(huì)保障制度等二元社會(huì)體制對(duì)外來(lái)人口的社會(huì)融合構(gòu)成了制度性的“整體排斥”[13]。應(yīng)建立利益分配和協(xié)調(diào)機(jī)制,以法律法規(guī)建設(shè)為制度保障,規(guī)范外來(lái)人口的權(quán)利和義務(wù),通過(guò)合理設(shè)置門檻,使外來(lái)人口通過(guò)合理合法的途徑享受到與城市居民相等的待遇,進(jìn)而推進(jìn)外來(lái)人口市民化進(jìn)程,這不僅有利于保護(hù)外來(lái)人口的各項(xiàng)權(quán)益,也有利于增強(qiáng)外來(lái)人口的城市認(rèn)同。因此,必須加快戶籍制度改革步伐,逐步均衡在戶籍制度上相關(guān)的各種利益;切實(shí)保障農(nóng)民工子女的教育平等的權(quán)利,完善教育制度;消除勞動(dòng)用工制度中的歧視,提高勞動(dòng)力資源的有效配置;加強(qiáng)外來(lái)人口的社會(huì)保障體系建設(shè),如解決外來(lái)人口社會(huì)保障、醫(yī)療保險(xiǎn)的區(qū)域轉(zhuǎn)移與接續(xù)等問(wèn)題[14]。
(二)拓寬社會(huì)網(wǎng)絡(luò),促進(jìn)心理融合
有關(guān)研究表明,高水平的融合度及融洽的群體間關(guān)系不僅僅增強(qiáng)外來(lái)人口與本地居民之間的互動(dòng)與交流,更有利于提高外來(lái)人口對(duì)流入地的歸屬感與安全感,進(jìn)而提高對(duì)城市的認(rèn)同。社區(qū)融合是社會(huì)融合的重要組成部分,它使得外來(lái)人口對(duì)城市的認(rèn)同不局限于個(gè)人相關(guān)的經(jīng)濟(jì)利益,更能提升外來(lái)人口對(duì)城市的社會(huì)價(jià)值和情感價(jià)值的認(rèn)同,從而提高外來(lái)人口投身于城市社會(huì)建設(shè)的積極性[15]。社區(qū)可以為外來(lái)人口提供就業(yè)指導(dǎo)、崗位培訓(xùn)、法律援助等。除此之外,社區(qū)可以積極開展“健康知識(shí)講座”、“廚藝大比拼”等各種形式、內(nèi)容的交流活動(dòng),為本地居民與外來(lái)人員提供交流的機(jī)會(huì),讓人們不僅僅只限于見面打招呼,通過(guò)各種活動(dòng)的組織與開展,擴(kuò)大外來(lái)人員的社會(huì)網(wǎng)絡(luò),在交流互動(dòng)過(guò)程中增進(jìn)互動(dòng),增強(qiáng)信任。外來(lái)人員在交流中結(jié)識(shí)朋友,有利于信息的共享與交流,同時(shí),互幫互助,增進(jìn)友誼。
(三)運(yùn)用非政府組織力量與志愿者隊(duì)伍,促進(jìn)群體間的融合
社區(qū)應(yīng)該積極運(yùn)用非政府組織的力量,使外群體與內(nèi)群體建立起某種聯(lián)系來(lái)促進(jìn)外來(lái)人員與本地居民的融合。非政府組織以組織成員共同目為組織目標(biāo),有利于打破人與人之間的隔閡,打破原有群體間的界限,促進(jìn)人際交流,共同奮斗的積極作用。社區(qū)可以通過(guò)積極壯大歌舞社團(tuán)、話劇社團(tuán)等,促進(jìn)雙方在有共同興趣之上,積極尋找共同話題,增進(jìn)交流與融合,建立信任關(guān)系。從而,原本屬于外群體的人員在非政府組織中成為了內(nèi)群體成員。
同時(shí),社區(qū)應(yīng)鼓勵(lì)本地居民與外來(lái)人員共同參與志愿者隊(duì)伍中來(lái),積極參加志愿者活動(dòng),大力發(fā)展公益事業(yè),通過(guò)一系列的志愿者活動(dòng),不僅僅提升自身的素質(zhì),體現(xiàn)社會(huì)責(zé)任感,同時(shí)增強(qiáng)互幫互助,加強(qiáng)聯(lián)系,改善群體的印象,打破群體間的界限,從而促進(jìn)外來(lái)人員與本地居民的融合,打造和諧社會(huì)。
(四)開展文化交流活動(dòng),促進(jìn)文化融合
社區(qū)可以多舉辦文化交流活動(dòng),促進(jìn)外來(lái)人口的文化融合,如舉辦“端午包粽子”、“賞花燈,鬧元宵”等活動(dòng),這些交流活動(dòng)不僅僅讓外來(lái)人員有機(jī)會(huì)了解本地的習(xí)俗,同時(shí),也讓外來(lái)人員感受到杭州濃濃的“家”的感覺。通過(guò)文化活動(dòng)的開展,促進(jìn)外來(lái)人口與本地居之之間文化間的交流與融合,同時(shí),創(chuàng)造更多的機(jī)會(huì),促進(jìn)外來(lái)人員與本地居民之間的交流與溝通,從而增進(jìn)友誼,減少外來(lái)人員邊緣化的趨勢(shì),促成外來(lái)人員與本地居民擁有者共同的積極的情感,價(jià)值觀趨于一致,有著更多文化的認(rèn)同,促進(jìn)群體間的融合。
參考文獻(xiàn):
〔1〕樂國(guó)安,汪新建.社會(huì)心理學(xué)理論與體系[M].北京師范大學(xué)出版社,2011.70-98.
〔2〕Tajfel H. Differentiation Between Social Groups: Studies in the Social Psychology of intergroup Relations [M].London: Academic Press, 1978:chapters1-3.
〔3〕Tajfel H.&J.C.Turner 1986,The Social Identity Theory of Intergroup Behavior.In.
〔4〕張乃和.認(rèn)同理論與世界區(qū)域化研究[J].吉林大學(xué)社會(huì)科學(xué)學(xué)報(bào),2004(3):116-123.
〔5〕王春光.新生代農(nóng)村外來(lái)人口的社會(huì)認(rèn)同與城鄉(xiāng)融合的關(guān)系[J].社會(huì)學(xué)研究,2001(3):74-75.
〔6〕〔7〕〔12〕〔13〕趙志裕.社會(huì)認(rèn)同的基本心理歷程[J].社會(huì)學(xué)研究,2005:202-246.
〔8〕黃匡時(shí).社會(huì)融合的心理建構(gòu)理論研究[J].社會(huì)心理科學(xué),2008(6):14-19.
〔9〕梁鴻,葉華.對(duì)外來(lái)常住人口社會(huì)融合條件與機(jī)制的思考[J].人口與發(fā)展,2009(15):43-47.
〔10〕〔16〕崔巖.流動(dòng)人口心理層面的社會(huì)融入和身份認(rèn)同問(wèn)題研究.社會(huì)學(xué)研究,2012(5):147-166.
〔11〕王歆.認(rèn)同理論的起源、發(fā)展與評(píng)述[J].社科論壇,2009(2):78.
〔14〕王春光.農(nóng)民工在流動(dòng)中面臨的社會(huì)體制問(wèn)題[J].中國(guó)黨政干部論壇,2004(4):25-27.
1.文化沖突是高職教育校企合作交往過(guò)程的最大障礙
高職校園文化與企業(yè)文化就是高職教育校企合作交往過(guò)程中兩個(gè)迥然相異的群體組織文化體系,存在“異質(zhì)性”沖突的風(fēng)險(xiǎn)。首先,校企文化中的知識(shí)理性與市場(chǎng)理性的沖突。高職校園文化始終是建構(gòu)在知識(shí)理性基礎(chǔ)上以專業(yè)技能化人才培養(yǎng)為主要內(nèi)容的公益文化,具有公益性,價(jià)值取向?yàn)槁男猩鐣?huì)責(zé)任。企業(yè)文化代表的是以追求利潤(rùn)和效益為核心信念的市場(chǎng)文化,具有市場(chǎng)逐利性,價(jià)值取向是經(jīng)濟(jì)利益而非社會(huì)責(zé)任。這兩者理性的碰撞是一種基礎(chǔ)性的隱性沖突。其次,校企文化中行為表現(xiàn)的沖突。當(dāng)前高職校園文化充分繼承了一般高校的傳統(tǒng)行為特性:寧?kù)o、自由和耐心,講求的是專業(yè)技能的“慢性”積累,是“慢工出細(xì)活”的“慢性”行為表現(xiàn)。
企業(yè)文化秉承的是“天下熙熙,皆為利來(lái);天下攘攘,皆為利往”的規(guī)訓(xùn),追求的是“時(shí)間就是金錢”的“多快好省”,在其行為表現(xiàn)上呈現(xiàn)的必然是“來(lái)去匆匆”的“匆忙”文化。這兩者在行為表現(xiàn)上的沖突是當(dāng)前校企文化較為集中的顯性沖突。第三,校企文化中制度和契約層面的沖突。高職教育校企合作交往主要是基于“培養(yǎng)人才”和“需求人才”的一致性利益需求而進(jìn)行洽商、簽訂協(xié)議、開展合作,當(dāng)然也有別的一些如產(chǎn)學(xué)結(jié)合的利益需求,但歸根結(jié)底是為共識(shí)利益而聯(lián)合交往的。正是由于雙方動(dòng)機(jī)的謀利性,因而容易將對(duì)方作為謀利“工具”。而在這種利益動(dòng)機(jī)的驅(qū)使下,校企雙方關(guān)注的重心始終在于是否能滿足利益訴求和契約規(guī)定的顯性指標(biāo)的達(dá)成,這實(shí)質(zhì)就如同霍曼斯“社會(huì)交換理論”認(rèn)為的“一切社會(huì)關(guān)系都是一種利益的交換關(guān)系”。因而在校企文化的沖突中有一部分會(huì)表現(xiàn)為利益交換異化后的契約和制度層面上的沖突。
3.文化融合是消解高職教育校企合作交往中文化沖突的重要途徑
在高職教育校企合作交往深化的過(guò)程中,校企文化既相互比較、沖突和較勁,同時(shí)更是相互了解、相知和認(rèn)同,而且兩者相互的認(rèn)同將更為重要。事實(shí)上,校企合作交往存在的文化沖突過(guò)程恰恰也在為二者的融合提供機(jī)會(huì)和條件,同時(shí)也有利于雙方按照自身文化的價(jià)值觀念對(duì)他方文化作出審視和評(píng)價(jià),從而找到兩者融合的契合點(diǎn)即融合的必要性、必然性和一致性。首先,校企文化的互補(bǔ)和融合不僅是國(guó)家高職教育政策的必要使然,更是當(dāng)前高職教育校企合作實(shí)踐探索的客觀要求?!秶?guó)家高等職業(yè)教育發(fā)展規(guī)劃(2011-2015年)》提出努力實(shí)現(xiàn)校企“文化互補(bǔ)”。同時(shí),“大力推行工學(xué)結(jié)合、校企合作的培養(yǎng)模式”、“合作辦學(xué)、合作育人、合作就業(yè)、合作發(fā)展”等高職校企合作的政策導(dǎo)向則代表了高職教育改革的發(fā)展方向,也是當(dāng)前高職院校謀求科學(xué)發(fā)展的重點(diǎn)內(nèi)容和必要工作。其次,高職教育校企合作交往的主要內(nèi)容仍是高職院校培養(yǎng)人才的“供”與企業(yè)需求人才的“求”的“無(wú)縫對(duì)接”。
從文化交往的層面看,這“供”與“求”的對(duì)接就是校企雙方如何通過(guò)文化交往的方式,把“學(xué)校人”逐步培養(yǎng)成滿足市場(chǎng)需求的“企業(yè)人”的過(guò)程。而這一必然性轉(zhuǎn)向?qū)嵸|(zhì)上就是高職教育校企合作交往的必然使命,更是高職院校校企文化融合的最大必然性要求。最后,高職院校校園文化與企業(yè)文化還具有許多相通的一致性,例如,兩者的文化都代表著各自組織的核心競(jìng)爭(zhēng)力,都同屬“為人”的文化:一方面都包含“人本管理”理念,在物質(zhì)、精神和制度建設(shè)層面均“以人為本”,對(duì)人的行為同起著導(dǎo)向、激勵(lì)和潛移默化的作用;另一方面都圍繞“人才”來(lái)進(jìn)行文化的構(gòu)筑,在形成中相互注重吸收融合對(duì)方的文化特質(zhì),并最終以實(shí)現(xiàn)人的發(fā)展作為兩者共同的追求目標(biāo)。這就為校企文化的互補(bǔ)和融合奠定了共同的基礎(chǔ)。
二、以“文化融合”的思辨觀點(diǎn)對(duì)高職校園文化建設(shè)與企業(yè)文化抉擇問(wèn)題的探究
結(jié)合上文所述,如果我們用校企合作交往過(guò)程中存在的文化差異、文化沖突和文化融合的邏輯關(guān)系觀點(diǎn)審視當(dāng)前高職院校校園文化的建設(shè)及其校企文化合作交往的事象,就可以逐步厘清和抽象出在校園文化建設(shè)過(guò)程中校企文化融合的不同結(jié)果狀態(tài),同時(shí),也可在校園文化建設(shè)中對(duì)企業(yè)文化的抉擇作出一個(gè)相應(yīng)的價(jià)值判斷而得到在不同抉擇時(shí)應(yīng)持有的一般觀點(diǎn)和態(tài)度:
1.如果校企合作交往在校園文化建設(shè)中得到的是有限度的交流,并用“隔離狀態(tài)”來(lái)描述校企文化的交流狀態(tài),那么,校園文化建設(shè)的結(jié)果狀態(tài)則是“A+B=A+B”的隔離狀態(tài)。面對(duì)隔離狀態(tài),我們?cè)撊绾尉駬衲兀?/p>
無(wú)論校園文化與企業(yè)文化是A或B,這種“A+B=A+B”的“隔離狀態(tài)”表示的是在高職校園文化建設(shè)中,校企文化在合作交往過(guò)程中都是在有限的范圍內(nèi)交流,而且經(jīng)過(guò)交流后,仍然保持著各自文化的相對(duì)獨(dú)立或隔離性,雙方文化的價(jià)值取向和功能屬性并沒有發(fā)生變化。當(dāng)然這種有限度的交流是校企文化合作交流主體所共同主動(dòng)做出的一種合作態(tài)度,在此基礎(chǔ)上,雙方各自保持應(yīng)有的警惕,小心行事,從而導(dǎo)致“A+B=0”失敗狀態(tài)的出現(xiàn),最終這種狀態(tài)會(huì)在校企雙方間產(chǎn)生不信任的文化隔離負(fù)效應(yīng)。這時(shí),如沒有實(shí)質(zhì)利益和合作協(xié)議的牽系,校企文化雙方的合作交往便會(huì)赫然中止、甚至終止,那么高職院校校園文化融合企業(yè)文化的過(guò)程也就無(wú)以為繼,只能走向失敗。從此可知,這種隔離狀態(tài),既不能長(zhǎng)期有效推動(dòng)校企文化雙方的深化合作交往,也不能在高職校園文化建設(shè)中進(jìn)一步促進(jìn)校園文化對(duì)企業(yè)文化優(yōu)秀成果的吸納和融合,甚至還需承擔(dān)兩者文化合作交往失敗的風(fēng)險(xiǎn)成本。
因而如需改變這種最終走向失敗的隔離狀態(tài),高職院校在校園文化建設(shè)中對(duì)企業(yè)文化的抉擇,一方面必須改變自身及企業(yè)方有限度的合作態(tài)度,另一方面如企業(yè)方難以改變有限度的合作態(tài)度時(shí),就需另覓新的企業(yè)合作方,尋求更為開放和敢于合作的企業(yè)文化代表者。此外,這種隔離狀態(tài)也并不是一無(wú)是處,對(duì)于因短期利益而結(jié)合在一起的松散的校企合作雙方,這不失為一種明智的選擇。因?yàn)檫@種隔離畢竟既能保障校企文化有限度的交流,也能相對(duì)保持校企文化的自主,并減少校企文化發(fā)生公開沖突的機(jī)會(huì),因而也就不會(huì)產(chǎn)生校企文化雙方交往對(duì)立緊張的狀態(tài)。而此時(shí)的高職院校則應(yīng)保持適而可止的態(tài)度,擇其所需而進(jìn)行有限度的文化交往,同時(shí)科學(xué)控制其抉擇的風(fēng)險(xiǎn)成本。
2.假設(shè)校企合作交往在校園文化建設(shè)中得到常態(tài)發(fā)展,并用“同化狀態(tài)”來(lái)描述校企文化的發(fā)展?fàn)顟B(tài),那么,校園文化建設(shè)的發(fā)展格局則會(huì)呈現(xiàn)“A+B=A”的同化狀態(tài)。面對(duì)同化狀態(tài),我們?cè)撊绾尉駬衲兀?/p>
這種“A+B=A”的同化狀態(tài),強(qiáng)調(diào)的是作為強(qiáng)勢(shì)文化的A對(duì)作為弱勢(shì)文化的B的成功瓦解和同化。同時(shí),在A和B的合作交往過(guò)程中,由于A本身具有先天的主動(dòng)融合意識(shí)、傳統(tǒng)深厚的文化背景及先進(jìn)的時(shí)代優(yōu)勢(shì),經(jīng)過(guò)兩者文化的常態(tài)發(fā)展及期間可能發(fā)生的文化沖突,作為弱勢(shì)文化的B只能被逐步同化,并自覺成為A的有機(jī)組成部分。對(duì)此,高職校園文化建設(shè)中的校企文化合作交往在這種“A+B=A”的同化動(dòng)態(tài)過(guò)程中,應(yīng)作出兩個(gè)假設(shè)的考量:一是假設(shè)校園文化是強(qiáng)勢(shì)一方,結(jié)果就是校園文化同化企業(yè)文化;二是假設(shè)企業(yè)文化是強(qiáng)勢(shì)一方,結(jié)果就是企業(yè)文化同化校園文化。在這兩個(gè)假設(shè)的考量面前,由于當(dāng)前高職校園文化建設(shè)的實(shí)踐活動(dòng)大多是校園文化對(duì)企業(yè)文化的主動(dòng)吸收和融合,并且校園文化往往具有本地系統(tǒng)文化的自發(fā)優(yōu)勢(shì)及融合張力,從而在校企合作交往的常態(tài)發(fā)展中,校園文化對(duì)企業(yè)文化的潛融合會(huì)顯得更為強(qiáng)勢(shì)及能逐漸取得主導(dǎo)地位,進(jìn)而校園文化較多能成功同化企業(yè)文化。
同時(shí),因?yàn)槠髽I(yè)文化本身在校企合作交往上多半處于被動(dòng)狀態(tài),其主動(dòng)同化優(yōu)勢(shì)不足,而且校園文化自身具備較強(qiáng)的封閉循環(huán)能力及保衛(wèi)意識(shí),不易撕裂,因而企業(yè)文化就算主動(dòng)去同化,也未必能成功,這樣的成功機(jī)率較少,最后仍是校園文化成功同化企業(yè)文化。這種校園文化對(duì)企業(yè)文化的成功同化狀態(tài)會(huì)借鑒和吸收企業(yè)文化的優(yōu)秀要素,也會(huì)取得較強(qiáng)的穩(wěn)定性,但弊端是很難對(duì)校園文化的傳統(tǒng)價(jià)值取向予以根本性的突破,傳統(tǒng)的價(jià)值功能也很難予以實(shí)質(zhì)的改變。對(duì)于不愿放棄主導(dǎo)地位的校園文化建設(shè)者或校企合作交往的起步者來(lái)看,其抉擇的要旨即應(yīng)是在保持校園文化主導(dǎo)地位的基礎(chǔ)上,主動(dòng)吸納現(xiàn)代企業(yè)文化的優(yōu)秀要素,大膽納入己用,發(fā)揮自身文化的強(qiáng)勢(shì)力量,逐步將其發(fā)展為同化狀態(tài)。
另外,此命題第二方面的假設(shè)考量雖然發(fā)生可能性較少,但仍然有成功存在的機(jī)會(huì)。如果企業(yè)文化一方有非常強(qiáng)大的合作交往動(dòng)機(jī),并有著強(qiáng)大的經(jīng)濟(jì)實(shí)力及文化優(yōu)勢(shì),主動(dòng)尋求校企文化融合,并順利謀求到合作交往的機(jī)會(huì),則會(huì)發(fā)揮利益優(yōu)勢(shì)及用法律協(xié)議交往方式,強(qiáng)勢(shì)交往及逐漸化被動(dòng)為主動(dòng),取得主導(dǎo)地位,從而將校園文化融合到自身的企業(yè)文化內(nèi)。如企業(yè)文化成功同化校園文化后,在校園文化建設(shè)中展現(xiàn)更多的則是企業(yè)文化的特性。
3.假設(shè)校企合作交往在校園文化建設(shè)中得到平等發(fā)展,并用“整合狀態(tài)”來(lái)描述校企文化的發(fā)展?fàn)顟B(tài),那么,高職校園文化建設(shè)的發(fā)展結(jié)果會(huì)是“A+B=C”的整合狀態(tài)。面對(duì)整合狀態(tài),我們?cè)撊绾尉駬衲兀?/p>
這種整合狀態(tài)表示為“A+B=C”,是指融合的平等主體A和B都有著各自的優(yōu)勢(shì)和弱點(diǎn),但都能堅(jiān)持“以和為貴”與“和而不同”的原則,相互平等地交流著各自的文化和經(jīng)驗(yàn),以致相互促進(jìn)、相互融合、相互發(fā)展而形成新的文化狀態(tài)C。這種狀態(tài)的發(fā)展過(guò)程是自由、民主和循序漸進(jìn)或搖擺的。校園文化與企業(yè)文化或A方或B方,在此過(guò)程中,都具有同等的主體權(quán)利和話語(yǔ)權(quán),在高職校園文化建設(shè)的物質(zhì)文化、精神文化和制度文化建設(shè)層面都有平等和自由的行為權(quán)。如校園文化一方和企業(yè)文化一方在合作交往中遇到“異質(zhì)性”的文化沖突,雙方則需遵循自由民主平等的博弈原則,充分發(fā)揮其應(yīng)有的權(quán)利,在經(jīng)過(guò)一番合法的博弈和爭(zhēng)辯后,會(huì)有一個(gè)基本的價(jià)值判斷和取舍態(tài)度,而取得共識(shí)的價(jià)值判斷會(huì)得到優(yōu)先的發(fā)展。
同時(shí),校企文化雙方在此過(guò)程應(yīng)檢討各自原有文化的優(yōu)勢(shì),在比較中相互學(xué)習(xí),在學(xué)習(xí)中相互促進(jìn),而且還需在良性互動(dòng)關(guān)系中建立包容的文化心態(tài)和尋求“揚(yáng)棄”的創(chuàng)新精神,于是校企文化雙方就會(huì)隨著合作交往方式的深化而不斷被注入新內(nèi)容,以使雙方在校園文化建設(shè)中通過(guò)走向他們的共同目標(biāo)和價(jià)值構(gòu)想而形成一個(gè)不同于原來(lái)的兩個(gè)文化群體系統(tǒng)的第三種文化體。這個(gè)有著新的價(jià)值共同取向的第三種文化體就像一個(gè)五味雜陳的“泡菜缸”,從中既可看到企業(yè)文化的優(yōu)秀要素但又不同于原有的企業(yè)文化系統(tǒng),既可看到校園文化的傳統(tǒng)價(jià)值但又超越于原有的校園文化系統(tǒng);既能保持著校企文化適度的各自文化“張力”,又能整合為可能性的校企文化一體的“大同”狀態(tài),總而言之就是一個(gè)經(jīng)校企文化徹底融合后的新標(biāo)準(zhǔn)的職業(yè)文化群體系統(tǒng)。
多校區(qū)地理位置的區(qū)域性導(dǎo)致了校園文化融合難度的加大。各個(gè)校區(qū)的校園文化是在學(xué)校長(zhǎng)期發(fā)展的過(guò)程中形成的,與校區(qū)的產(chǎn)生背景,成長(zhǎng)環(huán)境,人文精神、價(jià)值體系密切相關(guān)。在單一校園中,教師和學(xué)生的各種活動(dòng)存在于統(tǒng)一的空間里,彼此相互影響、相互照應(yīng),個(gè)體的行為、觀念受群體的行為,規(guī)則制約,群體的行為,規(guī)則又受個(gè)體的行為、觀念影響,個(gè)體與群體之間的文化融合是完全的,迅速的。但多校區(qū)高校成為一個(gè)統(tǒng)一體后,這個(gè)統(tǒng)一體擁有多個(gè)校區(qū),位置分散、人群分離,各個(gè)校區(qū)之間存在著信息隔離、學(xué)生間的交流及師生間的交流不便等問(wèn)題,這些都使得多校區(qū)高校不同校區(qū)的校園文化融合十分不便且成本很大。
低年級(jí)學(xué)生與高年級(jí)學(xué)生之間由于校區(qū)地理位置的地理間隔,造成文化傳承的斷層。以我校河北科技大學(xué)理工學(xué)院為例,由于各校區(qū)功能定位、設(shè)施的不同側(cè)重,目前,大一新生入住中校區(qū),而二年級(jí)學(xué)生則大部分集中在新校區(qū),這造成低年級(jí)和高年級(jí)在學(xué)術(shù)和日常生活中聯(lián)系的障礙。高低年級(jí)同學(xué)不能很好的完成文化的承接和傳遞,兩個(gè)校區(qū)間的學(xué)習(xí)氛圍和日常管理氛圍差別很大,尤其是中校區(qū)的新生明顯感覺到在這個(gè)校區(qū)里,大學(xué)生應(yīng)該做些什么,課余生活應(yīng)該怎么渡過(guò),沒有老生的引領(lǐng)、示范、只能自己去探索大學(xué)生活的規(guī)則,而新校區(qū)的老生則由于各方面原因,想給新生提供經(jīng)驗(yàn)也很少有機(jī)會(huì),使得新老生之間的文化交流甚少。
多校區(qū)高校文化融合的途徑、方法:
1、用辯證唯物主義的觀點(diǎn)考察各校區(qū)的原有文化。對(duì)于多校區(qū)大學(xué)來(lái)講,要運(yùn)用歷史的,發(fā)展的觀點(diǎn)深入調(diào)研各校區(qū)的原文化的特征及產(chǎn)生發(fā)展背景。只有對(duì)文化產(chǎn)生的土壤有清醒認(rèn)識(shí)才能更好的開展文化融合工作。這種認(rèn)識(shí)應(yīng)當(dāng)從大學(xué)的物質(zhì)文化到制度文化,從學(xué)生的行為習(xí)慣到觀念態(tài)度,進(jìn)行一種全方位的調(diào)研,應(yīng)當(dāng)深入到師生員工的具體教學(xué)、科研、生產(chǎn)、生活、管理工作中去,這樣才能獲得寶貴的第一手資料。
2、確定學(xué)校總的價(jià)值體系和奮斗目標(biāo)。雖然各個(gè)校區(qū)有自身的價(jià)值追求,但多校區(qū)大學(xué)必須要建立統(tǒng)一的價(jià)值體系和奮斗目標(biāo),對(duì)未來(lái)的發(fā)展有統(tǒng)一的規(guī)劃,并將其確定的校訓(xùn)、發(fā)展目標(biāo)向各校區(qū)學(xué)生進(jìn)行宣講,使大家的思想、行動(dòng)統(tǒng)一到學(xué)校發(fā)展的大方向上。多校區(qū)辦學(xué)的格局一旦形成,學(xué)校就要以新的模式、新的理念開展高等教育,尋找學(xué)校新的發(fā)展機(jī)遇,以體現(xiàn)出靈活高效和管理現(xiàn)代化的特點(diǎn),跟上時(shí)代步伐。
在國(guó)外,歐洲自1983年開始就有“歐洲文化之都”(European Capital of Culture)的評(píng)選活動(dòng),用以推廣當(dāng)選城市的文化及發(fā)展內(nèi)容。而英國(guó)則是由文化傳媒體育部組織策劃每四年評(píng)選一次“英國(guó)文化之都”(UK City of Culture)。又比如,自2011年以來(lái),法國(guó)巴黎市政府與法蘭西學(xué)院合作,每年與一個(gè)全球城市聯(lián)合,在兩個(gè)城市共同舉辦一系列跨文化活動(dòng)以開展交流與對(duì)話,這些城市包括阿根廷的布宜諾斯艾利斯(2011)、德國(guó)的柏林(2012)和塞內(nèi)加爾的達(dá)喀爾(2013)等。除此之外,巴黎市政府在2015年還特別強(qiáng)調(diào)以可持續(xù)發(fā)展路徑重塑巴黎作為歐洲城市與國(guó)際合作伙伴城市的關(guān)系,尤其是突出通過(guò)組織“歐洲日”和“巴黎歐洲”等推廣活動(dòng)來(lái)喚起青年巴黎人對(duì)歐洲議題的關(guān)注。再比如,作為巴黎的友好城市,紐約在2016年啟動(dòng)了“2016巴黎―紐約串聯(lián)”(2016 ParisNew York Tandem)活動(dòng),著力于加強(qiáng)兩個(gè)城市在藝術(shù)、戲劇、音樂及創(chuàng)意方面的交流和相互了解。
在國(guó)內(nèi),以城市為中心的對(duì)外文化交流活動(dòng)是各個(gè)城市文化、外事及外宣工作中的重要部分。北京市在對(duì)外交流中持續(xù)打造特色文化品牌,已成功打造“歡樂春節(jié)”“北京之夜”等文化活動(dòng)品牌,其中“歡樂春節(jié)”活動(dòng)已連續(xù)14年在30多個(gè)國(guó)家和地區(qū)舉辦。上海市則注重從產(chǎn)業(yè)出發(fā),鼓勵(lì)創(chuàng)意企業(yè)“引進(jìn)來(lái)、走出去”,以交流帶動(dòng)企業(yè)對(duì)接,形成了以產(chǎn)業(yè)驅(qū)動(dòng)文化交流的模式。
南京市則在2002年提出“文化南京”戰(zhàn)略,并堅(jiān)持把“以人為本”作為實(shí)施“文化南京”戰(zhàn)略的出發(fā)點(diǎn)和落腳點(diǎn)。自2011年起,南京堅(jiān)持打造“現(xiàn)代化國(guó)際性人文綠都”。南京持續(xù)開展國(guó)際交流的成效不斷凸顯,在新華社《t望東方周刊》組織的“中國(guó)城市國(guó)際形象調(diào)查活動(dòng)”中,南京與成都的國(guó)際形象排名并列第三,僅次于上海、北京。
但縱觀國(guó)內(nèi)外以城市為中心的對(duì)外文化交流活動(dòng),我們發(fā)現(xiàn),南京的對(duì)外文化交流在策劃、實(shí)施過(guò)程中,總體上還存在著一些問(wèn)題。本文主要針對(duì)南京近年來(lái)開展的對(duì)外文化交流活動(dòng),探討文化交流可持續(xù)發(fā)展的必要性、可能性以及實(shí)施路徑,并就可持續(xù)發(fā)展模式的完善提出具體建議。
一、對(duì)外文化交流可持續(xù)發(fā)展概念的提出與闡釋
近年來(lái),隨著國(guó)際經(jīng)濟(jì)及文化交流的日益增多和深入,一個(gè)城市的對(duì)外文化交流能力已經(jīng)成為評(píng)價(jià)城市國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力的重要指標(biāo)。各個(gè)城市的對(duì)外交流已經(jīng)在長(zhǎng)期實(shí)踐中形成了一整套非常具有城市特色的運(yùn)作模式。這些模式各有所長(zhǎng),但總體來(lái)看,是否能培養(yǎng)出具有自發(fā)性、產(chǎn)業(yè)性和社會(huì)性的聚合力量,推動(dòng)并實(shí)現(xiàn)對(duì)外交流的健康、有序和持續(xù)發(fā)展,應(yīng)是考察以城市為基礎(chǔ)開展對(duì)外文化交流活動(dòng)的重要切入點(diǎn)。
城市對(duì)外文化交流的自發(fā)性。主要體現(xiàn)在,對(duì)外文化交流的內(nèi)容必須是從城市內(nèi)部自發(fā)地生長(zhǎng)出來(lái),符合本地文化和社特點(diǎn),同時(shí)又能符合國(guó)際推廣與傳播要求,能為國(guó)內(nèi)外大眾所理解和接受。不能強(qiáng)制性、自上而下地去推廣和建設(shè)一些本地不具有的“特色文化”,而對(duì)本土文化的特色和需求不加重視。尤其是對(duì)于政府職能部門而言,必須從對(duì)外文化交流的內(nèi)容生產(chǎn)上確保議題設(shè)置、輿論引導(dǎo)的精準(zhǔn)性和面向國(guó)外一般受眾接受時(shí)的普遍性,要在這個(gè)平衡點(diǎn)上把握分寸,同時(shí)還要確保內(nèi)容是從本土文化中自然而然生長(zhǎng)出來(lái)的,符合地區(qū)氣質(zhì),適合本地土壤。
城市對(duì)外文化交流的社會(huì)性。主要體現(xiàn)在,對(duì)外文化交流需要社會(huì)力量的參與、支持和凝聚。城市對(duì)外文化交流所呈現(xiàn)的對(duì)象,是物質(zhì)的城市,也是抽象的歷史、文化,更是無(wú)處不在、無(wú)所不顯現(xiàn)的城市精神。這需要強(qiáng)而有力的政府,富而知禮的群眾,更需要無(wú)數(shù)社會(huì)主體的聚力。在當(dāng)前全球化形勢(shì)下,對(duì)外文化交流已成為一項(xiàng)系統(tǒng)工程,如何激發(fā)非政府組織、媒體、智庫(kù)、民間機(jī)構(gòu)、文化團(tuán)體、社交平臺(tái)和公眾等社會(huì)主體參與到文化交流中來(lái),需要自下而上地動(dòng)員社會(huì)力量,尤其是青年的力量參與推動(dòng)城市對(duì)外文化交流,創(chuàng)造對(duì)外文化交流的廣闊空間。
城市對(duì)外文化交流的產(chǎn)業(yè)性。主要體現(xiàn)在,對(duì)外文化交流的驅(qū)動(dòng)力在于產(chǎn)業(yè)。產(chǎn)業(yè)必須要參與到文化生產(chǎn)的過(guò)程中來(lái),甚至成為文化交流的主力軍和主要方式。文化交流必須依托于具體的項(xiàng)目,并能在項(xiàng)目執(zhí)行和操作的過(guò)程中,固化成文化產(chǎn)品。只有經(jīng)得起市場(chǎng)檢驗(yàn)的文化產(chǎn)品,才可能是有傳播效力的文化承載物。僅僅以媒體為載體的展示性、宣傳性、走馬觀花、交流感情型的對(duì)外文化交流活動(dòng)無(wú)法形成文化交流的持續(xù)性,同時(shí)還會(huì)造成文化的“空心化”;靈機(jī)一動(dòng)的選題,臨時(shí)搭班的組團(tuán),匆忙尋覓的伙伴,造成的是不具品牌內(nèi)涵,更不具國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力的文化游擊隊(duì),且勿論能產(chǎn)生任何深遠(yuǎn)、持久的國(guó)際影響力和城市美譽(yù)度。
二、對(duì)外文化交流可持續(xù)發(fā)展面臨的問(wèn)題與原因
對(duì)外文化交流對(duì)于推動(dòng)經(jīng)濟(jì)發(fā)展、促進(jìn)中外文化理解和提升南京的國(guó)際知名度和影響力,是一個(gè)很有效的抓手,發(fā)揮著重要作用。在調(diào)研中,我們認(rèn)為,如何利用已有的歷史文化資源,通過(guò)創(chuàng)新性的途徑和方式,促進(jìn)城市品牌形象的傳播和推廣,關(guān)鍵在于要解決對(duì)外文化交流中遇到的“名不符實(shí)”“路徑單一”和“短期效應(yīng)”三大難題,形成一條涵蓋內(nèi)容生產(chǎn)、參與主體和項(xiàng)目運(yùn)營(yíng)的系統(tǒng)化路徑,從而推動(dòng)南京城市對(duì)外文化交流活動(dòng)的可持續(xù)化發(fā)展。
(一)“名不符實(shí)”問(wèn)題:對(duì)外交流中存在內(nèi)容生產(chǎn)與受眾需求的不適應(yīng)性,缺乏精準(zhǔn)到位的內(nèi)容策劃
對(duì)外文化交流的成效從根本意義上講,取決于內(nèi)容。南京是一座歷史文化名城,底蘊(yùn)深厚,但南京留給公眾的卻是一種特色不濃、個(gè)性不突出的城市文化形象。我們認(rèn)為,這是由于在對(duì)外文化交流時(shí),文化產(chǎn)品開發(fā)過(guò)程中對(duì)文化消費(fèi)者的重視不夠,造成了文化交流中內(nèi)容生產(chǎn)與受眾需求的嚴(yán)重脫節(jié),使得文化交流效果并不顯著。在對(duì)外文化交流中,最重要的是意義的表達(dá)。而意義的表達(dá)需要物質(zhì)符號(hào)載體來(lái)傳達(dá)。本土文化是具有排他性的,具有自身所獨(dú)有的符號(hào)系統(tǒng),文化交流過(guò)程中如果沒有轉(zhuǎn)換成外界可以接受的符號(hào)體系,這種意義的傳達(dá)就會(huì)失敗,更不可能產(chǎn)生持續(xù)性效果。因此,在文化“走出去”的過(guò)程中,不以受眾為導(dǎo)向生產(chǎn)內(nèi)容、開展交流,就會(huì)導(dǎo)致對(duì)外文化交流活動(dòng)無(wú)法真正地“走進(jìn)去”,造成對(duì)外交流效果的不可持續(xù)性。
(二)“路徑單一”問(wèn)題:對(duì)外交流中存在政府“包打天下”的主體單一性,缺乏自發(fā)主動(dòng)參與的社會(huì)主體
歐洲國(guó)家很早就開啟了對(duì)外文化交流活動(dòng),并且取得了令人矚目的成就,其中非政府組織在這些國(guó)家的對(duì)外文化交流中發(fā)揮著非常重要的作用。例如法國(guó)的“法語(yǔ)聯(lián)盟”、德國(guó)最具實(shí)力的文化機(jī)構(gòu)“歌德學(xué)院”、英國(guó)最大的國(guó)際文化交流組織英國(guó)文化協(xié)會(huì)都是各自國(guó)家具有強(qiáng)大力量的非政府組織。很多國(guó)家在對(duì)外文化交流中注重調(diào)動(dòng)社會(huì)各界的力量,將高校、企業(yè)、藝術(shù)機(jī)構(gòu)、媒體等社會(huì)主體緊密結(jié)合。南京市在對(duì)外文化交流的很多項(xiàng)目中已經(jīng)開始探索新模式,注重由“政府主辦”向“政府主導(dǎo)”轉(zhuǎn)變:從主要依靠政府力量,轉(zhuǎn)向更加重視發(fā)揮民間組織和渠道的作用,著力提高參與度。比如2009年立的“雙百”品牌,即百家對(duì)外文化交流基地和百家對(duì)外文化交流使者評(píng)選,通過(guò)統(tǒng)籌國(guó)內(nèi)與國(guó)外、官方與民間等資源,大力開展公共外交。但需要指出的是,政府是文化發(fā)展和管理的主體,而目前政府職能尚未能完全從“辦文化”向“管文化”轉(zhuǎn)變。其他非政府組織或者單位還不能充分發(fā)揮作用,造成項(xiàng)目進(jìn)行時(shí)資金、人力等資源經(jīng)常出現(xiàn)匱乏的現(xiàn)象。
(三)“短期效應(yīng)”問(wèn)題:項(xiàng)目生命周期短暫,缺乏形成以品牌為目標(biāo)的系統(tǒng)化運(yùn)作
繼2015 年成功舉辦米蘭世博會(huì)“南京周”活動(dòng)后,南京市委市政府決定在“十三五”期間,每年選擇一個(gè)世界知名城市,舉辦“南京周”系列活動(dòng),推動(dòng)南京文化、創(chuàng)意和南京企業(yè)走出去,呈現(xiàn)有品質(zhì)、有溫度的南京故事,提升南京國(guó)際知名度和城市美譽(yù)度。然而,之前所指出的僅僅以媒體為載體的展示性、宣傳性、走馬觀花、交流感情型的對(duì)外文化交流活動(dòng),在南京的對(duì)外文化交流活動(dòng)中依然存在。南京市不少文化交流項(xiàng)目在國(guó)內(nèi)外開展時(shí),能在當(dāng)時(shí)引起一定的轟動(dòng)效應(yīng),成為人們一時(shí)談?wù)摰闹匾掝};但是活動(dòng)結(jié)束后,影響力較難持續(xù)。這是由于項(xiàng)目運(yùn)作缺少可持續(xù)發(fā)展戰(zhàn)略,缺少品牌的固化和產(chǎn)業(yè)的催化。類似的項(xiàng)目對(duì)某個(gè)特定國(guó)家或地區(qū)的民眾來(lái)說(shuō),不構(gòu)成持續(xù)的影響力,不足以形成深刻記憶或者品牌效應(yīng),交流的長(zhǎng)期效果不能保證。
三、對(duì)外文化交流可持續(xù)發(fā)展路徑的探索與建議
對(duì)外文化交流是參與國(guó)際文化競(jìng)爭(zhēng),提升國(guó)家文化軟實(shí)力的重要手段,但是對(duì)外文化交流的實(shí)效如何,從根本意義上講,取決于可持續(xù)發(fā)展能否實(shí)現(xiàn)。近年來(lái),南京市委外宣辦通過(guò)開展朝天宮裝置藝術(shù)展、國(guó)際設(shè)計(jì)師駐地計(jì)劃、中意畫家交流、中英云錦交流等一系列駐地計(jì)劃活動(dòng),在破解對(duì)外文化交流可持續(xù)發(fā)展所面臨的難題和困境方面進(jìn)行探索嘗試,梳理總結(jié)了對(duì)外文化交流可持續(xù)發(fā)展實(shí)現(xiàn)路徑。
(一)構(gòu)建“國(guó)際化、現(xiàn)代化”的傳統(tǒng)文化表達(dá)“語(yǔ)境”,將本土文化與全球視野相結(jié)合
傳統(tǒng)文化的“國(guó)際化”表達(dá),就是在對(duì)外文化交流中要注意考慮國(guó)外受眾實(shí)際,盡量做到“中餐西做”“中國(guó)故事,國(guó)際表達(dá)”,促使中國(guó)傳統(tǒng)文化以多樣化的話語(yǔ)表達(dá)與外國(guó)受眾無(wú)縫連接、全面貼近,使之更好地理解接受中國(guó)文化。傳統(tǒng)文化的“現(xiàn)代化”表達(dá),就是創(chuàng)新文化的表現(xiàn)形式,把最新科學(xué)技術(shù)成果主動(dòng)融入文化表達(dá)中,利用技術(shù)手段增強(qiáng)文化感染力,提升文化傳播力,充分展示中華文化魅力。
在2016年10月舉行的第七屆南京歷史文化名城博覽會(huì)前夕,南京市委外宣辦邀請(qǐng)國(guó)內(nèi)外設(shè)計(jì)師駐地中外市長(zhǎng)論壇舉辦地――朝天宮,以實(shí)現(xiàn)歷史文化的時(shí)代表達(dá)、中華文化的國(guó)際表達(dá)為主旨,創(chuàng)作了“浮閣”“宮影”兩大藝術(shù)裝置?!案¢w”將絲綢、榫卯、云錦、金箔等非遺元素通過(guò)當(dāng)代藝術(shù)形式重新呈現(xiàn),裝置整體在展示中國(guó)傳統(tǒng)建筑木結(jié)構(gòu)柔性美麗的同時(shí),與現(xiàn)代建筑極簡(jiǎn)意味進(jìn)行了有機(jī)融合,金箔門釘方陣則呈現(xiàn)了精美的南京金箔非遺工藝?!皩m影”以“窗格”和“萬(wàn)花筒”為靈感,裝置選取朝天宮、天妃宮、靜海寺等“一帶一路”相關(guān)的歷史建筑細(xì)節(jié),以萬(wàn)花筒視角幻化出斑斕視覺效果,由亞克力材質(zhì)制成大成殿窗格圍合形成光影走廊。
從此案例可以看到,要想實(shí)現(xiàn)文化交流的可持續(xù)發(fā)展,本土文化與全球化觀念的融合十分重要。對(duì)外文化交流還包括將國(guó)際元素融入本土文化,在該過(guò)程中,許多流入的文化元素經(jīng)過(guò)綜合和嵌入過(guò)程,在新的本土語(yǔ)境中獲得轉(zhuǎn)型。不同文化元素的本土碰撞創(chuàng)造了一種新的文化形態(tài)、生活方式、表現(xiàn)方式,文化的流動(dòng)并不是單純的征服與被征服的關(guān)系,而是相互影響、相互塑造,這種創(chuàng)意性融合為本土文化注入新的生命力。因此,在全球化語(yǔ)境下,文化輸出不僅要在物理層面上“走出去”,更要在效果層面上“走出去”。
(二)構(gòu)建“社會(huì)發(fā)起、政府跟投”的“精準(zhǔn)自動(dòng)化”活動(dòng)組織模式,將政府與社會(huì)多種力量相結(jié)合
在這里,“精準(zhǔn)自動(dòng)化”特指政府與社會(huì)主體共同參與、分工不同的聯(lián)動(dòng)模式。“社會(huì)發(fā)起”是“精準(zhǔn)自動(dòng)化”組織模式的起點(diǎn),依靠民間、社會(huì)力量自主地產(chǎn)生交流動(dòng)議,拓展對(duì)外文化交流的空間?!罢丁笔恰熬珳?zhǔn)自動(dòng)化”組織模式的支撐,積極參與和支持由社會(huì)主體發(fā)起的對(duì)外文化交流,最大限度地形成政府與社會(huì)的合力。
2015年以來(lái),南京市委外宣辦支持了由南京大學(xué)藝術(shù)研究院發(fā)起的“跨越邊界:中意文化藝術(shù)交流活動(dòng)”以及由賀福傳媒公司發(fā)起的“蘇格蘭云錦:中英云錦設(shè)計(jì)交流活動(dòng)”,實(shí)踐了“精準(zhǔn)自動(dòng)化”組織模式。中意文化藝術(shù)交流活動(dòng)以“政府-高校-藝術(shù)機(jī)構(gòu)”三方合作模式開展,市委外宣辦負(fù)責(zé)整合資源,統(tǒng)籌協(xié)調(diào);南京大學(xué)藝術(shù)研究院負(fù)責(zé)邀請(qǐng)意大利藝術(shù)家來(lái)寧駐地采風(fēng)創(chuàng)作,安排與南京本地藝術(shù)家、學(xué)者、學(xué)生及老百姓進(jìn)行交流互動(dòng),以及活動(dòng)傳播推廣及后續(xù)延展;方山藝術(shù)營(yíng)負(fù)責(zé)具體承接意大利藝術(shù)家駐地。中英云錦設(shè)計(jì)交流活動(dòng)則以“政府-傳媒公司-文化機(jī)構(gòu)”三方合作模式開展,市委外宣辦同樣負(fù)責(zé)整合資源,統(tǒng)籌協(xié)調(diào);賀福傳媒負(fù)責(zé)邀請(qǐng)英國(guó)設(shè)計(jì)師來(lái)寧駐地創(chuàng)作及在英國(guó)定制云錦禮服,并對(duì)該活動(dòng)在中英兩地開展的全過(guò)程進(jìn)行跟拍、記錄并剪輯制作非遺主題紀(jì)錄片《蘇格蘭云錦》,還有傳播推廣及后續(xù)延展;云錦研究所則負(fù)責(zé)具體承接駐地,組織中外設(shè)計(jì)師共同創(chuàng)作交流。
從此案例可以看到,對(duì)外文化交流需要耗費(fèi)大量的人力、物力、財(cái)力,通過(guò)建立有效的組織模式,調(diào)動(dòng)社會(huì)各方力量的廣泛參與就顯得極其重要。這也提出了加強(qiáng)規(guī)劃和頂層設(shè)計(jì)的迫切任務(wù)?;谠O(shè)置議題、引導(dǎo)輿論的考慮,在政府參與的對(duì)外文化交流實(shí)踐中,我們必須始終堅(jiān)持“政府主導(dǎo)”原則。但是堅(jiān)持“政府主導(dǎo)”原則,并不意味著完全由政府出面懟鞍打天下”,導(dǎo)致過(guò)于濃厚的官方色彩,反而容易使文化的對(duì)外傳播效果大打折扣。因此,我們應(yīng)進(jìn)一步淡化官方立場(chǎng),更多地聯(lián)合社會(huì)主體,采取商業(yè)往來(lái)、民間友好交往、高校學(xué)術(shù)交流等形式,協(xié)同推進(jìn)中華文化的對(duì)外傳播。
(三)構(gòu)建“交流在前,產(chǎn)業(yè)跟進(jìn)”的“兼容”發(fā)展機(jī)制,將文化交流與產(chǎn)業(yè)發(fā)展相結(jié)合
對(duì)外文化交流的可持續(xù)性還要靠具體項(xiàng)目運(yùn)營(yíng)過(guò)程中統(tǒng)籌文化交流與產(chǎn)業(yè)發(fā)展的系統(tǒng)路徑。文化產(chǎn)業(yè)具有文化屬性,要進(jìn)行文化產(chǎn)品生產(chǎn);文化產(chǎn)業(yè)又有經(jīng)濟(jì)屬性,要進(jìn)行文化輸出獲取利潤(rùn)。因而,文化產(chǎn)業(yè)一頭連著文化產(chǎn)品,一頭連著文化輸出,可以說(shuō),是對(duì)外文化交流的動(dòng)力之源。其實(shí),文化交流與產(chǎn)業(yè)發(fā)展是互為支撐關(guān)系。文化產(chǎn)業(yè)為文化交流提供內(nèi)容和資金支撐,體現(xiàn)在提供大量富有創(chuàng)意的文化產(chǎn)品,以及將所獲得利潤(rùn)轉(zhuǎn)換成經(jīng)費(fèi)支持;文化交流則主要為文化產(chǎn)業(yè)提供信息支撐,包括市場(chǎng)需求信息、創(chuàng)意理念信息和不同民族的審美習(xí)慣信息等。
【關(guān)鍵詞】四川廣漢三星堆遺址 秦漢時(shí)期 中國(guó)西南地區(qū) 對(duì)外文化交流
一 、中國(guó)古代西南地區(qū)的概念
中國(guó)古代的西南地區(qū),古代稱之為梁州,在《尚書 》中的《禹貢》:“華陽(yáng),黑水惟梁州”,而且在東漢應(yīng)劭《地理風(fēng)俗傳》解釋道:“西方金剛之氣強(qiáng)梁,故名梁州?!盵1]戰(zhàn)國(guó)秦漢時(shí)期,西南地區(qū)屬于“南夷”和“西夷”的范疇,統(tǒng)稱“西南夷?!盵]在這樣一個(gè)相對(duì)封閉的環(huán)境地域中,它并非人們傳統(tǒng)觀念中的不與秦塞通人煙的與世隔絕,正是在如李白寫到的《蜀道難》中的"蜀道之難,難于上青天,蠶叢及魚鳧,開國(guó)何茫然,爾來(lái)四萬(wàn)八千歲,不與秦塞通人煙?!比欢聦?shí)并非如此。
二、 廣漢三星堆遺址的發(fā)掘
三星堆遺址位于距中國(guó)四川廣漢城西7公里,距南興鎮(zhèn)4公里的鴨子河畔,南距離成都約40公里,北距德陽(yáng)26公里,連的三個(gè)屬青銅時(shí)代文化遺址。由于其古域內(nèi)三個(gè)起伏相黃土堆而得名,有“三星伴月”之美名,遺址年代為前2800年至前800年,分為四期,一期為寶墩文化(前蜀文化),二三期為三星堆文化(古蜀,前1600年以后),四期為十二橋文化(古蜀,主要遺存在金沙遺址),約相當(dāng)于中原的夏商周時(shí)期,目前正在申請(qǐng)成為世界遺產(chǎn)。白劍認(rèn)為,三星堆整體文明來(lái)源于夏王朝有緡氏(蜀族)攜帶而來(lái)。
三、西南地區(qū)與中原文化的交流與融合
在眾多的青銅人面像里有三件著名的“千里眼、順風(fēng)耳”造型,它們不僅體型龐大,而且眼球明顯突出眼眶,雙耳更是極盡夸張,長(zhǎng)大似獸耳,大嘴亦闊至耳根,使人體會(huì)到一種難以形容的驚訝和奇異。而它們唇吻三重嘴角上翹的微笑狀,又給人以神秘和親切之感。其中最大的一件通高65厘米、寬138厘米,圓柱形眼珠突出眼眶達(dá)16.5厘米。另一件鼻梁上方鑲嵌有高達(dá)66厘米的裝飾物,既像通天的卷云紋,又像長(zhǎng)有羽飾翹尾卷角勢(shì)欲騰飛的夔龍狀,顯得無(wú)比怪誕詭異,為這類揉合了特點(diǎn)的碩大縱目青銅人面像增添了煊赫的氣勢(shì)和無(wú)法破解的含義。從上述的“千里眼”,“順風(fēng)耳”的造型,他們不單是中原文化中的傳說(shuō)中的仙人形象,而且大家應(yīng)該注意到,他們中間有的人物造像,眼眶深凹,眼球突出。另外,值得注意的是,這些青銅造像所塑造的“順風(fēng)耳”和“千里眼”等仙人形象,這是典型的中原文化的思想表現(xiàn),在《封神演義》中講到武王滅商是有過(guò)這些仙人助陣,可見這是中原文化的傳入而影響的,那么這又是怎么從中原地帶傳入到這個(gè)難于上青天的地方呢?對(duì)于這個(gè)問(wèn)題童恩正先生在《論我國(guó)從東北至西南的邊地半月形文化傳播帶》[]講到的,人們沿著所謂的“邊地半月形文化傳播帶”傳入的,在他認(rèn)為這些傳播文化的載體多為羌人,他們?cè)谇孬I(xiàn)公初立之年公元前384年,秦國(guó)的軍事行動(dòng)迫使羌人為避難逃亡而遷徙到西南地區(qū)。[3]另外在童恩正先生的《近年來(lái)中國(guó)西南民族地區(qū)戰(zhàn)國(guó)秦漢時(shí)代考古發(fā)現(xiàn)及其研究》中指出“在公元前316年,秦滅巴蜀,由此開啟了西南地區(qū)與中原及亞歐大陸文化交流新階段,至此到西漢中期,西南地區(qū)的文化較發(fā)達(dá)地帶——巴蜀地區(qū)一直處于中原政權(quán)的直接統(tǒng)治之下,因此所采用的一些政策如移民實(shí)邊政策等,對(duì)西南地區(qū)進(jìn)行了政治經(jīng)濟(jì),社會(huì)組織的中原模式改造,并且采用溫和誘導(dǎo)型的文化改造,這對(duì)當(dāng)?shù)氐奈幕療o(wú)疑是一次挑戰(zhàn)和有機(jī)的融合?!?/p>
四、西南地區(qū)與西方文化的交流
在三星堆遺址中出土的立人像面部特征為高鼻、粗眉、大眼,眼睛呈斜豎狀,寬闊的嘴,大耳朵,耳垂上有一個(gè)穿孔。腦袋后端有發(fā)際線。立人像身軀瘦高,手臂和手粗大,很夸張,兩只手呈抱握狀。這是世界上最大的青銅立人像,身高1米7左右,連座通高2.62米,重180公斤,被尊稱為"世界銅像之王"。鑄造歷史距今已有3000多年,如此龐大的青銅巨人,迄今為止,在國(guó)內(nèi)出土的商周文物中,尚屬首例,因此被譽(yù)為"東方巨人"。 大立人青銅像的頭頂花冠的正中,有一個(gè)圓形的代表太陽(yáng)的標(biāo)志。從它所在的位置看,這個(gè)大立人像也許就是代表太陽(yáng)神在行使自己的職能,也許他本身就是太陽(yáng)神的化身。這是太陽(yáng)崇拜的直接表現(xiàn)。青銅大立人不是一件寫實(shí)風(fēng)格的雕像,從人物的骨骼上分析,他的軀體不符合正常人的比例。在世界的任何地方都找不到長(zhǎng)有這般軀體的人。
五、結(jié)語(yǔ)
筆者通過(guò)此篇小文章,從廣漢三星堆遺址中出土的一些具有代表性的青銅器物和人物造像的外觀和內(nèi)涵進(jìn)行了較為深刻的解析,與西方一些墓葬和遺址出土的器物進(jìn)行比較的出了這一觀點(diǎn)——早在上周時(shí)期巴蜀一帶就已經(jīng)和外界的中原及西方地區(qū)在文化上有著一定程度的交流,隨著戰(zhàn)亂后統(tǒng)一的秦漢時(shí)期的統(tǒng)治管理,中原文化進(jìn)一步對(duì)當(dāng)?shù)卦嘉幕M(jìn)行了再一次的挑戰(zhàn)和融合,而且在戰(zhàn)亂和征伐中,甘肅等地的羌人為躲避戰(zhàn)禍也迫使沿橫斷山脈一帶遷入巴蜀西南一帶,促使當(dāng)?shù)氐奈幕c羌人帶去的文化有一定的交流融合。還有一個(gè)不可忽視的方面,就是商貿(mào)的發(fā)展,伴隨著商貿(mào)的步履西南地區(qū)的原始文化也在于其外來(lái)的西方文化不斷地交流融合。因此可以斷定,中國(guó)古代的西南地區(qū)絕非是人們傳統(tǒng)觀念中的絕對(duì)封閉獨(dú)立的一個(gè)單元,而是與中原地區(qū)及西方區(qū)域進(jìn)行著不同階段不同程度的交流與融合。
參考文獻(xiàn):
[1]霍巍,趙德云.戰(zhàn)國(guó)秦漢時(shí)期中國(guó)西南的對(duì)外文化交流[M].四川出版集團(tuán),巴蜀書社,2007.
本站为第三方开放式学习交流平台,所有内容均为用户上传,仅供参考,不代表本站立场。若内容不实请联系在线客服删除,服务时间:8:00~21:00。
級(jí)別:省級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)優(yōu)秀期刊遴選數(shù)據(jù)庫(kù)
級(jí)別:部級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)優(yōu)秀期刊遴選數(shù)據(jù)庫(kù)
級(jí)別:部級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù)(CJFD)
級(jí)別:部級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù)(CJFD)
級(jí)別:CSSCI南大期刊
榮譽(yù):中國(guó)優(yōu)秀期刊遴選數(shù)據(jù)庫(kù)