公務員期刊網 精選范文 漢語教學案例分析范文

漢語教學案例分析精選(九篇)

前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的漢語教學案例分析主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。

第1篇:漢語教學案例分析范文

【關鍵詞】埃及留學生 文化體驗 案例分析

目前,多數(shù)的對外漢語教學相關文獻更加側重于歐美國家和日韓國家的留學生進行中文語言教學策略的研究,相對于埃及留學生的研究卻比較單一。因此,本文借助對本校暑期埃及留學生班教學的機會,通過案例分析的方法探討在對外漢語教學中如何針對埃及留學生進行文化教學的策略。

一、課內文化體驗及案例展示

文化體驗教學模式的主要優(yōu)勢之一是實現(xiàn)了語言教學和文化教學的融合。針對埃及留學生,教師在課堂上過多講解文化還可能擠占語言訓練的時間。讓埃及留學生在教學中經歷“感知文化―了解文化―理解文化―比較文化”四個階段,從而促進訓練學習者使用漢語進行敘述、描述、表演、概括、解釋、比較、評價等語言功能的過程。

埃及留學生教學案例分析一

這里用吹畫課為例來講解下教學案例分析。吹畫,它是一種比較獨特的美術藝術繪畫形式,通過借助創(chuàng)作者口里的空氣,吹動顏料形成藝術圖畫的美術形式。由于埃及的國花是蓮花,在傳統(tǒng)習俗和中,他們認為蓮花是神圣而不可侵犯的圣靈之花;而在中國,蓮花歷來為我國人們所喜愛,認為蓮花出淤泥而不染,具有忠貞、高潔的品質。從這一點出發(fā),共同的文化便能激發(fā)埃及留學生的興趣點,削弱兩種不同文化間的障礙。因此本次吹畫課則以《采蓮》為主題進行授課。

1.教學資料的準備。教學工具:毛筆、宣紙或A4紙、墨汁、吸管、化學實驗室使用的滴管。

教學視頻:吹畫作品演示視頻《采蓮》,在操作前給留學生介紹吹畫文化,播放視頻感受吹畫藝術魅力。

口語練習:“我喜g吹畫,我們一起吹采蓮這幅畫。我喜歡用紅色的墨作畫……等等”。

2.課堂活動設計。將中國的筆、墨、紙、硯一一展示給埃及留學生,并介紹用法用途。再播放筆墨紙硯簡介的視頻(5分鐘)給埃及留學生觀看,讓他們初步了解這個文化點,引起興趣。教其使用毛筆學寫“蓮花”兩個字,體會與硬筆書法的差異。寫完后再互相使用漢語評價對方作品以練習口語。最后有老師示范指導“采蓮”吹畫,讓埃及留學生親自操作,感受用不同的吹畫方式描繪出他們喜愛的蓮花。最后模仿中國畫蓋章簽名的方式,讓學生在自己的吹畫作品上簽名。

3.教學效果。吹畫文化教學課程整堂課學生都積極參與,樂在其中。一改傳統(tǒng)中國式以老師為主導的教學方式。相反實現(xiàn)了埃及留學生參與和體驗文化過程的最大化。教學期間,以蓮花為主題達到了文化共同,不僅有作畫體驗過程,還包括漢語口語練習,全程漢語交流滿足了埃及留學生的學習動機,操作中的互相協(xié)助合作又符合其群體式交流方式,一堂課下來,埃及留學生狀態(tài)極佳、酣暢淋漓,這樣的對外漢語課堂教學也使得中國語言與文化的傳播變得輕松快樂。

二、課外文化體驗及案例展示

國外學校課外教學實踐更多追求的是內容和形式上的豐富多彩,只要能夠培養(yǎng)學生們的藝術修養(yǎng),不管是課堂還是外出教學,都能達到別有用心的效果。Field Trip其實就是我們說的課外活動。學校里一切與學校教育活動有關的外出活動,包括踏青,去動物園,博物館,去宇航中心看飛船,去參加橄欖球比賽,去聽音樂會等等,都統(tǒng)稱為Field Trip。目前Field Trip盛行于歐美國家中小學教育,在此,本文加以借鑒應用于埃及留學生對外漢語課堂教學中。

埃及留學生教學案例分析二

1.教學資料的準備。設計環(huán)境污染與保護的研究課題,分小組進行資料查閱、問題分析、調研對象等,按照要求制定調查問卷,設計調查問題。

2.教學設計。(1)全班12人,每4人一組,共分成3組。(2)以“環(huán)境污染和保護”為實踐主題,劃分成環(huán)境污染現(xiàn)象、環(huán)境污染原因和環(huán)境保護解決辦法三部分,三個小組各負責一部分進行調查分析。規(guī)定時間為3天,留學生按時間要求上交社會調查結果,否則會降低綜合評分成績。要求問卷調查、調查報告紙質版為拼音版,查閱資料做采訪時要求中英雙語交流,并給出了一些常用詞,如“和……有關系”、“是……的原因”、“因為……所以……”、“……引起了……”、“解決的辦法有……”、“是……的責任”、“我建議……”等。

3.教學效果。本次社會實踐調查中,充分調動了埃及留學生的積極性,由于“環(huán)境污染與保護”是中埃兩國共同關注的課題,即使身在中國,留學生也非常愿意投入實踐,同時聯(lián)系本國實際情況,提出合理的解決辦法。另外在口語老師和寫作老師的要求下,留學生積極配合,漢語能力在短短一個月內有了不小的提高,同時在時間和成績約束下,一改往日遲到作風,實現(xiàn)了文化共通。

文化體驗的教學模式以學習者為主體,注重的是文化教學的過程,教學方法包括角色扮演、案例分析、實地考察等。這種模式深受留學生歡迎,特別是短期來華留學生。

第2篇:漢語教學案例分析范文

一、韓國漢語協(xié)作教學發(fā)展概況

近些年在韓國國內,漢語越來越受到重視,增設漢語課的中小學逐年增加。韓國第七次教育改革也正式把漢語納入初中生的“生活外國語”中[2]。2012年是中韓建交20周年,為了進一步促進中韓雙方的交流交往,兩國決定互派教師進行語言教學。因此在2012年,中國向韓國派遣了第一批漢語志愿者進行漢語教學,韓國稱該項目為CPIK(CHINESE PROGRAM IN KOREA)。

參加CPIK項目的漢語教師,大部分都是兩個教師共同授課。這種授課方式是沿襲了韓國EPIK(ENGLISH PROGRAM IN KOREA)的套路。早在1996年韓國就開展了EPIK的項目,所以英語的合作授課無論從人才引進、合作方式、教輔資料等方面都已經做得十分成熟了。但是漢語作為二外,加之CPIK項目處于起步階段,合作授課還是很不成熟,所以沒有固定授課模式,中韓教師通常根據自身情況來決定合作方式。

經過調查整理我們發(fā)現(xiàn),現(xiàn)在韓國漢語合作式教學的模式可以歸結為以下幾種:

1.單一主導式

這種教學模式是一位教師固定為課堂的主導者,另一位教師則是擔任助手職責。通常固定主導者是韓國教師。此種類型的漢語課上中國籍教師只需要負責領讀生詞和課文。在這種模式的合作教學中,中國教師存在的意義并不大,完全可以用磁帶替代。久而久之,中國教師會喪失對工作的熱情,學生們也會認為中國教師可有可無,不利于合作教學優(yōu)勢的發(fā)揮。

2.輪流主導式

在輪流主導的課堂中,兩位教師不分主次,各自主導各自部分,一堂課輪流主導進行。輪流主導式的課堂中,一般中國教師負責復習、導入、生詞和課文操練及課后題練習部分,而韓國教師則是負責生詞和課文講解部分,文化部分是由中韓雙方教師一位講解、一位翻譯共同完成的。我們認為輪流主導模式是合作教學的經典模式,這種模式指導的漢語課極富活力,為學生們提供了較為充足的漢語環(huán)境,最大限度地發(fā)揮了合作教學的優(yōu)勢。

3.正課、課后課平行主導式

部分學校是采用正課、課后課平行主導的方式進行漢語教學的,即韓國老師上正課,在課堂上掃清生詞和課文的障礙,中國教師負責學生們的課后課,將正課中韓國教師講授過的生詞課文反復操練,并適當可以加入擴展內容。這種模式的合作授課是兩位教師各自主導課堂,平行獨立,互不干擾,授課內容上一脈相承,課后課為正課做補充。

二、南川中學輪流主導式漢語課堂教學案例分析

1.南川中學輪流主導漢語教學基本情況

漢語課是南川中學三年級學生的必修課,以培養(yǎng)學生的會話能力為目標。每班每周兩節(jié)課,有期中及期末考試,考試成績記錄在檔,作為高中選拔學生的一項成績指標。韓籍漢語教師有10年以上漢語教學經驗,曾在韓國多所初高中任教,是一個漢語基礎良好且有豐富教學經驗的漢語教師。筆者為漢語國際教育研究生二年級的學生,本科專業(yè)即為對外漢語,漢語教學理論知識豐富。由于筆者是韓籍教師合作的第一位中國籍教師,雙方都無合作授課的經驗,經過商討,我們決定采取輪流主導的合作授課方式,以培養(yǎng)學生的興趣和會話能力為主要教學目標。

2.以第九課《這個多少錢》為例的典型案例分析

(1)輪流主導式教學過程展示

【授課教師】韓國教師、中國教師

【課程類型】綜合課

【合作模式】輪流主導式

【選用教材】《生活中國語》

【課程內容】第九課《這個多少錢》(第一部分)

【教學對象】初三四班全體學生,28人

【教學課時】45分鐘

【教學目標】①課堂上掌握生詞意義及用法。

②理解課文中句子含義。

③可以利用本課學過的句子進行購物活動,并能議價。

【教學重點】學習議價方式

【教學準備】PPT、單詞卡、影像資料、圖片、小獎品

【教學步驟】(見表1)

(2)輪流主導漢語課堂教學活動評估

本案例為典型的中韓教師輪流主導的漢語課堂,本節(jié)課是新課的第一課時,主要任務是學習第一部分生詞及課文。主要是關于購物問價、議價方面的內容,是日常生活口語中使用頻率很高的“技能”。我們不能只限于教學生單詞、課文,更要脫離課本,可以獨立地完成模擬購物中問價、議價的交際活動。由上述案例展示中我們可以發(fā)現(xiàn)在這堂課中,中國教師主導了新課的生詞,課文的發(fā)音、領讀、糾正及操練,此時韓籍教師在旁輔助;而在生詞和課文的語法、意義講解則由韓國教師主講,中國籍教師予以輔助,維持課堂紀律等。課文學習結束后,觀看教師提前錄制的購物視頻,仿照視頻中兩位教師的對話,利用學過的語句模擬購物,又轉換成中國教師主導。

我們認為在目前協(xié)作教學的合作各種模式中,輪流主導式教學是最理想的合作方式,在輪流主導的課堂上,根據教學的內容兩位教師不時變換位置,靈活多變卻又不混亂,在這樣的配合模式下,學生們既能很好地進行發(fā)音練習,模擬中國教師最純正的口音,獲得更多開口與外國老師對話的機會,也能在語法意義上跟隨韓國教師無障礙地理解。經過10個月的漢語學習,我們對學生們進行了關于輪流主導漢語學習方面的調查。有83%的學生表示非常喜歡這種上課方式,有15%的學生認為比較不錯,2%的學生覺得這種上課方式一般。學生們反映,與以前的韓國老師教授漢語相比,輪流主導的課堂更有趣味,了解中國文化的機會明顯增多,中國教師往往會帶來新鮮有意思的關于中國的視頻,韓國教師又總是能為學生們細致地解釋翻譯,這樣的漢語學習很有意思。

三、輪流主導式漢語教學優(yōu)勢分析

1.雙師互補,各取所長

輪流主導的教學模式可以最大限度發(fā)揮每個教師的優(yōu)勢,在知識結構、教學風格、教學經驗等諸多方面揚長避短,最大限度呈現(xiàn)出完美的漢語課堂。比如通常參加韓國輪流主導教學的中國籍教師都是國內對外漢語相關專業(yè)的研究生,他們有扎實的理論知識、文化素養(yǎng)和先天的語言優(yōu)勢,但是缺乏實際教學經驗。而韓國教師方面恰恰相反,他們擁有豐富的教學經驗,但是漢語理論及文化知識方面略顯薄弱。通過輪流主導合作既可充分利用中國教師地道的發(fā)音以及豐富的文化知識等諸多長處,也可利用韓國教師豐富的教學經驗合理規(guī)劃課堂內容。

2.形式新穎,調動興趣

大部分學生是第一次接觸中國人,對異國文化的強烈新奇感讓學生們對漢語也產生了濃厚的興趣,而兩位教師合作授課的方式也為學生帶來了新鮮感。若只有韓國籍教師授課,大部分會使用語法翻譯法,逐句翻譯式的學習,不免單調乏味。但是中國籍教師的到來給漢語課堂帶來了活潑生動的上課方式,活躍了課堂氣氛。學生們總是對現(xiàn)實生活中中國人說的漢語更有興趣,所以兩位教師的對話示范也是學生們喜聞樂見的展示方式,這種中韓教師共同營造的小型漢語環(huán)境對學生的漢語能力提升也很有效果。課堂上也常常出現(xiàn)學生和中國教師直接對話的情況,在課堂上可以與中國教師進行數(shù)輪問答,讓學生很有成就感,極大地刺激了學生學習的積極性。

3.通力合作,掌控課堂

傳統(tǒng)的漢語課堂只有一位教師,韓國老師的課堂容易注重知識講解,缺乏新鮮感和趣味性;而在中國教師的課堂上,由于大部分教師韓語水平不高,所以容易出現(xiàn)和學生溝通欠缺,課堂紀律渙散等問題。中韓教師合作輪流主導的漢語課堂卻可以克服傳統(tǒng)課堂上出現(xiàn)的這些問題:輪流主導教學方式對學生來說新鮮感十足,外籍教師的加入也使得學生們的學習更有趣味;韓國教師的詞匯語法的韓語講解使學生的理解更為輕松,而且在韓國教師的翻譯下,中國教師與韓國學生的順利交流變?yōu)榭赡?,課堂紀律也井然有序。兩位教師合作授課,對課堂進行管理,更容易掌控課堂。

四、結語

通過以上對輪流主導授課方式的討論分析,我們可以發(fā)現(xiàn),在輪流主導式的漢語教學中,兩位教師通過發(fā)揮主觀能動性,合理規(guī)劃課堂,增加課堂趣味性,為學生營造良好的語言環(huán)境。而且輪流主導教學可以有效地避免枯燥的學習方式,也是文化輸出的有效方式。同時,我們應該看到在不成熟的輪流主導漢語教學中也存在著種種問題:比如在漢語課堂上還是不同程度上存在依賴母語,漢語詞匯活躍度不高,韓籍教師逐句翻譯浪費時間等。所以如何整合兩位教師的優(yōu)勢,更好地配合教學,也需要我們進一步思索和討論。

注釋:

第3篇:漢語教學案例分析范文

關鍵詞:泰國 漢語實習教師 教學情況 調查 教師培養(yǎng)

中圖分類號:G643

文獻標識碼:C

隨著世界各國人民對于漢語學習熱情的不斷提高,漢語教學的主陣地也逐漸由國內高校擴展到了國外各種層次的教育機構。為了向其輸送合格的漢語教師,培養(yǎng)適應漢語國際推廣形勢的應用型人才,國務院學位委員會辦公室于2007年正式設立“漢語國際教育碩士專業(yè)學位”,并于當年在24所國內高校開始試點招生。2009年,西南某大學被新增為“漢語國際教育碩士專業(yè)學位”培養(yǎng)單位,于2010年9月開始正式招收全日制中國學生,學制兩年。其中課程學習1年,實習及撰寫畢業(yè)論文1年。筆者為2011級漢語國際教育碩士班學生,所在班級26人,在第二年的教學實習中,有20位同學被派往泰國各大教育機構進行為期十個月的漢語教學,希望通過此次調查了解其教學情況來對漢語國際教育專業(yè)的培養(yǎng)工作提出具有實踐性的設想,同時也從實習教師提高自身能力和素質的角度提出合理化建議。

1 調查對象及方法

此次調查的對象為筆者所在班級赴泰實習的20名漢語教師。本調查主要使用問卷調查的方法,漢語教師在完全自愿的情況下填寫,不記名,以確保提供內容的真實有效。此次調查實際發(fā)放問卷20份,回收有效問卷20份。問卷包括50個問題,分為4個方面:個人基本情況、工作基本情況、具體課堂教學情況、對專業(yè)培養(yǎng)方案的評價及建議。

2 調查統(tǒng)計及分析

2.1漢語實習教師個人基本情況

20位實習教師中,男性占25%,女性占75%。從專業(yè)背景來看,以對外漢語專業(yè)為主,占55%,英語占20%,漢語言文學占10%,其他專業(yè)占15%。具備一年以上漢語教學工作經歷的教師有5人,占25%,無工作經歷的為15人,占75%。

2.2教師工作基本情況

2.2.1任教學校類型

在被調查的20位漢語實習教師中,有8人在泰國的大學任教,占40%,其余12人均在中學任教,占60%。

2.2.2漢語課性質及承擔的課型

在任教學校漢語課性質方面,漢語課屬于選修課的有4人,占20%,漢語課屬于必修課的有16人,占80%。在承擔的漢語課課型方面,有7位教師只承擔初級綜合課的教學,占35%,其他13位教師都承擔了跨越不同學習水平和課型的課程教學,占65%。

2.2.3教學管理監(jiān)督情況

在“您所任教學校是否制定了統(tǒng)一規(guī)范的教學目標和教學進度并要求您嚴格執(zhí)行”方面,有7位教師所在學校有規(guī)定,另外13位教師所在學校沒有規(guī)定。在“學校是否配備有教學指導教師”方面。有10位老師說有并承認教學指導教師對提高他們的教學質量有幫助,另外10位教師學校沒有為其指定教學指導教師。在“您所任教學校是否會定期組織教學研討會和培訓”方面,有5位教師認為所在學校開展的教學研討會和培訓對提高自己教學質量有幫助,15位教師所在學校沒有定期召開過相關會議。

可以看出,在平時接受的教學指導和培訓方面,有50%的教師處于沒有教學監(jiān)督和指導的狀態(tài)。再加上部分學校沒有制定統(tǒng)一規(guī)范的教學目標和教學進度,可以說教師的教學未得到有效的監(jiān)督,教學缺乏規(guī)范,他們的教學大多是自己在慢慢摸索,踩著石頭過河。

2.3具體課堂教學情況

2.3.1知識儲備

通過這部分調查,意在了解漢語教師在實際教學過程中對自己知識儲備的看法。

按照對“知識儲備不夠用”的統(tǒng)計排在前六位的分別是泰國大中小學教育理念(50%)、語言測試與評估(40%)、漢泰語言對比(35%)、課堂教學技巧(35%)、交際文化(25%)、漢語語法(25%)。

在這項調查中,教師的自評是建立在教學實踐基礎上的,因此,這個結論很具有參考性,培養(yǎng)單位可據此開設一些相關的課程或者講座來補充教師的知識。

2.3.2課堂教學

在語言要素教學當中,教師認為困難最大的分別為語法(45%)、語音(45%)、漢字(45%)。而在讓教師們舉出具體問題時,語法方面產生困難的原因如下:有5位教師認為是自己的泰語水平有限,無法很好地給學生解釋清楚,另有4位教師認為是學生的基礎太差、詞匯量達不到,無法講授語法;語音方面主要是難以用泰語給學生講清楚“z c s”和“zh ch sh”的區(qū)別,還有“j q x r”這組音的發(fā)音部位;漢字方面一是學生有畏難情緒,覺得漢字很難記,二是教師本身沒有系統(tǒng)地學習過漢字知識和漢字教學的方法。

教師難于把握的課型教學方面,遇到的具體困難分別為:寫作課為學生詞匯量少,語法基礎薄弱,常常寫錯字和錯句,還有的教師談到自己都不知道應該怎么去上寫作課;讀寫課為缺乏現(xiàn)代漢字知識,不知道自己該給學生講授哪些漢字知識;綜合課為較難平衡訓練學生各個語言技能之間的關系等;聽說課,主要是在學生詞匯量還沒達到一定水平的情況下就開設,學生沒辦法說。

可以看出,教師遇到的課型教學的困難主要來自兩方面:一是學生漢語基礎差,不能達到教師所要求的水平;二是自身教學知識儲備不夠、對各種課型在教學方法上的掌握也不太好。

在教師在教學中所遇到的問題的調查中,“語言障礙”排在了最前面,高達75%,因此對于赴泰任教的教師來說,應重視加強泰語的學習。排在第二位的問題是“維持課堂秩序(60%)”,結合前面關于教師任教學校類型的調查來看,這12位教師全部都在中學任教,這說明對于課堂的有效管理成為在中學任教的老師面臨的一大難題。

2.4對漢語國際教育碩士專業(yè)培養(yǎng)方案的建議

在對本專業(yè)課程設置及培養(yǎng)方案的合理性評價方面,有8位教師認為合理,有9位教師認為不大合理,有3位教師認為不合理,分別占40%、45%、15%。

從“希望學院增設的課程或相關講座”的調查可以總結出,教師對于針對泰國漢語教學、針對中學生漢語教學的課程需求比較強烈。結合問卷第一部分關于教師“本科專業(yè)”、“任教學校類型”的調查來看,漢教生源的多元化、任教學校類型的不同使得教師對于在校期間課程學習的需求有所差異。6位要求增設“漢語本體知識”的教師本科全部為非對外漢語或漢語言文學專業(yè),建議增設“中小學課堂管理”課程這道題中的12位教師全部在中學任教。

3 對漢語國際教育碩士培養(yǎng)的啟示

筆者將以調查中所反映出來的問題和教師們對于本專業(yè)課程設置的反饋兩方面為依據來對漢語國際教育專業(yè)的培養(yǎng)方案提出一些合理化的建議。此外,還將從教師提高自身素質和能力的角度來探討教師專業(yè)素質構建的問題。

3.1對漢語國際教育碩士課程設置的建議

此次調查研究從教師教學實踐的角度給專業(yè)的課程設置提供了大量反饋信息,據此筆者擬提出一個本專業(yè)課程設置的基本原則:第一,理論性與實踐性相結合;第二,靈活性與針對性相結合。

3.1.1理論性與實踐性相結合

針對調查問卷中所反映出來的絕大部分教師任教學校都沒有制定統(tǒng)一規(guī)范的教學大綱和教學進度這一情況,建議增設教育學中有關教學設計的內容,授課內容可包括在面對不同教學對象、不同教學環(huán)境時,應該如何制定課程教學大綱和進行科學合理的課程設置。在理論講解的基礎上,可以某學院的漢語教學為例,來分析和評價其教學大綱和課程設置的合理性。通過理論和實踐的學習,實習教師可運用所學知識,結合任教學校的具體情況,幫助其擬定漢語教學大綱,以此來規(guī)范學校的漢語教學。

通過調查得出的實習教師在課堂教學中出現(xiàn)的教學方法單一的情況,建議“漢語作為第二語言教學”這門課中所涉及到的教學法的模式為:在理論講解的基礎上讓實習教師進行大量的實踐。任課教師可以在一兩次課上把基本的教學法理論知識介紹完,然后選擇一些有代表性的教學示范片讓全班觀摩,最后師生一起來討論分析教師所使用的教學法。緊接著,按照各種教學法將全班分為幾個小組,讓各小組去準備運用指定的教學法來講解某個語言點或詞匯。在下次課上由每組選出的代表在全班做演示。

針對調查問卷中所出現(xiàn)的很多不具備漢語教學經驗的實習老師在初次走上講臺,就承擔了不同課型、不同階段的漢語教學這種情況,筆者認為有必要在派出之前就加強各類課型和不同水平的漢語教學實踐。具體做法就是,在“課堂觀察與實踐”、“教學調查與分析”兩門課中,任課教師可以首先對不同課型、不同階段所應達到的教學目標和貫徹的教學原則以及教學步驟做理論上的講解,然后選取代表性的教學示范片讓全班觀摩,并讓全班就示范片中的優(yōu)缺點進行討論。同時借助學院的留學生資源,由學院統(tǒng)一安排,全班分組按照各種課型、不同水平去現(xiàn)場觀摩真實的漢語課堂。要求做聽課記錄,然后由小組代表在課堂上介紹所聽課程的基本情況。最后可把全班分成各種課型、各個水平的教學小組,為每個小組指定一位教學指導老師。每個小組集體備課,進行模擬試講,并邀請教學指導老師到現(xiàn)場觀摩和點評。

3.1.2靈活性與針對性相結合

第一,靈活性:我們對實習教師本科專業(yè)所做的調查顯示,非對外漢語專業(yè)的教師占到45%。這種專業(yè)構成雖可以為本專業(yè)的發(fā)展注入很多新鮮血液,帶來一些新的理念,但是也應該看到這部分教師的漢語基礎比較薄弱,漢語本體知識儲備遠遠不能滿足漢語教學工作需要。而且,通過調查問卷的結果來看,他們自身也有這方面的要求。那么,在課程設置中,就應該給這部分教師提供一個“補課”的機會,而且必須明確要求非對外漢語或漢語言專業(yè)畢業(yè)的教師補修《漢語基礎知識》這門課程,并貫穿到整個課程學習期間。

第二,針對性:鑒于教師的實習主要面向泰國和任教學校大部分為中學的情況,在課程設置上就應該相應地安排針對泰國漢語教學和中學漢語教學的課程,以幫助實習教師提前了解泰國漢語教學的情況。

加強泰語學習,增加泰語學習課時??梢越ㄗh泰語老師在教授課堂教學用語的同時進行適當?shù)臐h泰語言對比。但是實習教師也應該認識到,加強泰語的學習并不是為了在課堂教學中去大量地使用,而是為了讓實習教師對漢泰兩種語言的差異有一定的了解,以便使自己的漢語教學更具針對性以及能夠更好地去解釋學生的語言偏誤。

在泰國進行漢語教學,如果不了解該國的文化和教育制度、教育理念,必然會帶來教學上的“水土不服”。所以,考慮到中泰兩國文化和教育制度的差異,可以邀請?zhí)﹪蠋熼_設有關泰國文化及教育制度的講座。

通過調查問卷發(fā)現(xiàn)60%的教師都在中學任教。但是從目前學院對他們的培養(yǎng)來看,仍是采取大學本位的教師教育模式,缺乏對于中小學漢語教學的關注,所以這種培養(yǎng)方式缺乏針對性和有效性。我們通過在中學實習的教師的反饋發(fā)現(xiàn):中小學生的漢語教學,并不是傳統(tǒng)意義上的學術教學,絕大多數(shù)學校都是把漢語課作為選修課來開設,因此他們的漢語教學更加注重的是如何提高學生的學習興趣,教師們更多的需求來自于在課堂上怎么吸引學生,通過什么樣的活動設計才能達到自己的教學目的。因此,建議增設“課堂活動設計”和“課堂教學技巧”這些課程內容,并伴以教學案例分析、試講等方式來學習。另外,還可以組織教師集體觀摩國外中小學漢語教學的實況錄像,大家一起來總結針對中小學生漢語教學的具體方法等等。

3.2漢語教師如何提高自身素質和能力

課程設置的優(yōu)化并不能完全幫助教師們解決在教學上遇到的問題,外在的幫助還需要教師自身進行內在的消化,筆者將從教師如何提升自身素質和能力來提出一些建議:

3.2.1加強學習,樹立不斷學習的意識

作為一名國際漢語教師應該具備扎實全面的專業(yè)知識,但是我們也應該看到由于知識門類多、范圍廣,要想依靠第一年的課程學習就掌握全部的知識不太可能,因此需要樹立一種持續(xù)學習的觀念,除了課堂上的學習時間之外,課下也一定要針對自己知識上的空缺進行“補課”。更重要的是在到了泰國以后,在面臨實實在在的漢語教學時,一定會遇到很多在之前的課程學習中教師所沒有講授過的問題,這個時候,就更應該具備一種自主學習的能力,從書本以及其他渠道去尋找問題的答案,在實踐中不斷去積累和補充自己的專業(yè)知識。

3.2.2加強實踐,運用各種資源提高自己的實際教學能力

漢語國際教育專業(yè)碩士培養(yǎng)的是能夠直接到海外進行漢語教學的老師。因此,教師教學能力的增長是培養(yǎng)的重點目標所在。而教學能力的增長來自于建立在理論基礎之上的大量的教學實踐。所以,教師應該充分利用各種機會來增強自己的教學能力。

第一,觀摩教學示范片:這種方式可以說是為新手教師提高教學能力提供的最直接的一條“捷徑”。教師可以利用課余時間,從網絡上、圖書館等渠道搜集包括各種課型、各個階段、針對各類教學對象在內的教學示范片,進行反復地觀摩。運用課堂上任課教師講解的基本理論從整體上把握各類課堂教學的原則,從細節(jié)處去深刻領會授課教師處理每個教學環(huán)節(jié)背后的教學理念,然后思考如果是自己來講解同樣的內容,會采取什么樣的方式。最后將自己和授課教師的方法進行比對,分析出孰優(yōu)孰劣,將別人的成功之處引入自己的教學之中,不足之處則加以改進。

第二,幫助語伴學習漢語:在每位實習教師進校學習之后,學院即為其安排了語伴。實習教師應該充分利用這個機會,在和那些外國朋友建立良好關系的基礎之上,積極主動地幫助他們學習漢語。可以說,這種一對一的教學方式是很多未曾有過教學經驗的實習教師接觸漢語教學的好機會。實際上幫助外國學生解決學習難題的過程,也是自身積累教學知識和增強教學能力的過程。

3.2.3樹立教學反思意識,提高教學反思能力

“教學反思是指教師在教學過程中,批判地考察自我的主體行為表現(xiàn)及其行為依據,通過回顧、診斷、自我監(jiān)控等方式,或給予肯定的支持與強化,或給予否定的思索與修正,從而不斷提高教學效能的過程?!?/p>

教師可以從反思的多種角度,運用反思的兩種方法來反觀自己的教學情況:

3.2.3.1開展自主型反思

第一,教學日記:堅持記錄每天教學活動的整體情況,總結自己教學中的優(yōu)缺點,對于做得不好的地方要思考原因和改進的具體方法。特別是要記錄下那些事先沒有設計而在教學中突然閃現(xiàn)的好點子,這些靈感往往是在特定的情景之下被激發(fā)出來的,因此對于解決教學中情境性的問題很有幫助。

第二,訪談與調查:積極主動地從學生那兒收集教學反饋,以一種真誠的態(tài)度去詢問學生對于自己教學的客觀評價,以檢查自己的教學是否滿足學生的需求,是否適合學生的水平。

3.2.3.2合作型反思

第一,觀摩當?shù)厥焓纸處煹恼n:對于新手教師來說,從觀摩熟手教師的教學中所獲取的直觀經驗比以前所學習的理論知識要“實用”得多。所以,教師應該主動地去向當?shù)亟處熅驮鯓痈纳普n堂教學、當?shù)貙W生的學習特點等方面虛心請教,使自己盡快地適應當?shù)氐慕虒W。