前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的外文畢業(yè)論文主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。
1、 語言類
1、 The Importance of Oral English
2、 A Comparative Study of American English and British English
3、 The Characteristics of Spoken English
4、 Formal and Informal English
5、 On English- Chinese and Chinese- English Translation
6、 The Function of Figurative Language
7、 Body Language –An Important Means of Communication
8、 Colloquial English and Written English
9、 Linguistic Study of Journalistic Language
10、 The Characteristics of Business English
11、 The Function of Grammar in English Acquisition
12、 The Application of English Euphemisms
13、 Similarities and Dissimilarities between Chinese and English
14、 Basic Characteristics of Business Letters
15、 A Linguistic Comparison Between Business English and Literary English
16、 The Main Differences Between American English and British English
17、 Adjustment of Syntactic Components for Forcibleness and Impressiveness
18、 The Word BUT in Negation
19、 A Study of Nominal Relative Clauses
20、 The Expressive Function of the Continuous Tense in English
21、 The Characteristics of Scientific English
22、 The Characteristics of English Journalism
23、 The Function of English Idioms
24、 English Idioms and Chinese Idioms-----A Comparative Study
25、 English and Chinese Sound Systems-----A Comparative Study
26、 On English Rhetorical Devices
27、 How the English Language Creates New Words
28、 How the English Language Enlarges Its Vocabulary
29、 How Journalistic English Shortens Its Words
30、 The Witty Use of Conversion in English Journalism
31、 The Witty Use of Compounding in English Journalism
32、 A Pragmatic Study on Conversations
33、 The Practical Use of Co-operative Principles
34、 How to Distinguish English Synonyms
35、 The Distinctive Features of Advertising English
36、 The Features of the English Basic Word-- Stock
37、 The Essential Features of Phrasal Verbs
38、 The Essential Features of English Idioms
39、 Functions of Language
40、 A Study on English Lexical Collocations
41、 How to Use the English Dictionary Effectively
42、 Improving Listening Comprehension through Anticipation
43、 The Relationship Between “Listening” and “Speaking” in English Learning
44、 Error Analysis and Improving Ability in English
45、 A Preliminary Discussion on Cohesion
46、 The Influence of the Native Tongue on Second Language Acquisition
47、 A Psychological Study on Second Language Acquisition—Individual Varieties and Differences in Teaching
48、 A Comparative Study of Scientific English and English for Advertising
49、 A Study of the Language in Advertisement
50、 A Comparison Between Sino-American Higher Education
51、 A Study of the Web-Chat Language
52、 Discourse Analysis of Advertising Chinese?
53、 Exploring Gender-related Communication Styles in Chinese
54、 Cultivation of Awareness of Cohesive Devices in English Writing
55、 A Contrastive Study of Theme and Rhyme in English and Chinese
56、 The Function Approach to the Reference of the Chinese Reflexive“自己”
57、 Study on Refusal Strategies in Verbal Communication
58、 Investigating Humor in the Light of Relevance Theory
59、 On English Allusions
2、翻譯類
60、The Top Criterion Appraising A Piece of Translation
61、Some Fundamental Qualities of a Competent Translator
62、A comparison and Translation of the Passive Voice in English and Chinese
63、How to Translate English Idioms
64、How to Translate English Proverbs
65、What can Linguistics do in Translation
66、Linguistic Approaches to Translation
67、Translation from a Linguistic Perspective
68、The Techniques of Chinese-English Translation
69、The Techniques of English-Chinese Translation
70、The Application of General Translation Theory to Business Translation Practice
71、How Executing Business English Translation Differs From Executing Business English
Interpretation
72、On Translation Methods
73、Translation of English Negative Sentences
74、Language Barriers in Translation
75、Translation Criteria
76、An Approach to Translation of Numeral and Measuring Words
77、A Study of Yan Fu’s View on Translation
78、Cultural Discrepancies in E-C/C-E Tourism Translation
79、C-E Translation of Long Sentences
80、Comments on Huang Yuangshen’s Version of Jane Eyre
81、“Addtion”and “Deletion” in C-E and E-c Translation
82、Translation of Trademarks
83、Translation of Advertisements
thesis statement: the methods of chinese translation of english idioms are discussed from two perspectives. first, it is discussed according to the relationship between english idioms and chinese idioms. second, seven practical translating ways and skills are elaborated from the point of view of keeping the flavor of the english idioms as well as catering for chinese readers.
1. introduction
1.1 the understanding of english idioms
1.2 the sources of english idioms
1.3 the main content of the thesis
2. the categories if chinese translation of english idioms
2.1 the translation of corresponding idioms
2.1.1 word-equivalence
2.1.2 word-amplification
2.2 the translation of partial corresponding idioms
3. seven practical translating ways of english idioms
3.1
3.2
4. conclusion
4.1 restatement of the main idea
4.2 limitations of the thesis
4.3 suggestions for teaching of e-c translation
5. bibliography
[1] fu shaohua付少華.2003.習(xí)語的文化特征[j].福州大學(xué)學(xué)報(bào)(哲社版),3:25-30.
[2] he huigang何慧剛.2004.英漢習(xí)語翻譯與文化交流[m].北京:外語教學(xué)與研究出版社.
………..
宋體,三號(hào),加粗,居中
宋體,四號(hào),
居中,四號(hào),宋體,加粗
居中,四號(hào),times new roman, 加粗
小四,times new roman
四號(hào),加粗,times new roman,以下同此要求
各位老師、同學(xué)大家早上好!
我來自外語系2003級(jí)(2)班,我叫楊函祥,我的論文題目是《李陽瘋狂英語與中學(xué)英語口語教學(xué)》,本篇論文是在凌紅波講師的指導(dǎo)完成的。在此,我十分感謝她長(zhǎng)期以來對(duì)我的精心指導(dǎo)和大力幫助,同時(shí)也感謝各位評(píng)審老師從百忙之中抽出寶貴的時(shí)間事一同參與對(duì)我這篇論文的審閱并出席本次答辯,以下是本篇論文的選題緣由、目的,資料收集準(zhǔn)備工作以及文章結(jié)構(gòu)。
一、選題緣由、目的
愛好英語的人都知道,李陽,瘋狂英語的創(chuàng)始人,以自己不懈的追求和不斷努力奮斗,演繹了精彩的人生傳奇。十多年來,他憑著自己成功的經(jīng)驗(yàn)和一口地道的美式英語,在全國(guó)各地近百所高校進(jìn)行瘋狂講學(xué),掀起一股股瘋狂英語的學(xué)習(xí)熱潮,把中國(guó)人學(xué)習(xí)英語的激情推向了最。通過自己對(duì)李陽瘋狂英語的學(xué)習(xí),的確發(fā)覺有許多有助于英語學(xué)習(xí)的優(yōu)點(diǎn)值得借鑒,再結(jié)合自己的成長(zhǎng)經(jīng)歷和實(shí)際考察,我發(fā)現(xiàn)貴州少數(shù)民族偏遠(yuǎn)山區(qū)中學(xué)生英語基礎(chǔ)普遍偏差,尤其是口語表達(dá)能力比較差?;谶@一情況,進(jìn)行分析,我大膽地推崇李陽瘋狂英語的優(yōu)勢(shì),有效地進(jìn)行中學(xué)英語教學(xué)輔助,并以此列提綱,進(jìn)行展開。
二、資料收集準(zhǔn)備工作
自2006年下旬選定題目后,為了完成論文,本人進(jìn)行了大量的資料收集,有來自網(wǎng)上的論文期刊,圖書館的書目,最主要是來自于李陽瘋狂英語的學(xué)習(xí)教材。在凌紅波老師的指導(dǎo)下,經(jīng)過閱讀資料,擬定提綱,調(diào)研,寫開題報(bào)告初稿、定稿,畢業(yè)論文初稿、修改等一系列程序,于2007年3月正式定稿。
三、論文的結(jié)構(gòu)
全文總共分為五個(gè)部分,約9000字:
第一部分是引言,該部分主要結(jié)合了貴州少數(shù)民族偏遠(yuǎn)山區(qū)中學(xué)生英語基礎(chǔ)普遍偏差,尤其是口語表達(dá)能力相對(duì)較差這一情況,提出自己的看法,主張推崇李陽英語,把李陽瘋狂英語的特點(diǎn)和優(yōu)勢(shì)與中學(xué)英語口語教學(xué)有效地結(jié)合起來,從而全面提高貴州偏遠(yuǎn)山區(qū)中學(xué)生的整體英語水平。
第二部分重點(diǎn)介紹了李陽瘋狂英語的特點(diǎn)及優(yōu)勢(shì)。其點(diǎn)包括以下幾個(gè)方面:1、辦班靈活,注重課堂互動(dòng);2、學(xué)習(xí)過程由簡(jiǎn)單到復(fù)雜,由短句到長(zhǎng)句,由句子到篇章,朗讀速度由慢到快,同時(shí)訓(xùn)練方式也叫為獨(dú)特;3、各種場(chǎng)合講話善于借助身體語言,使語言與動(dòng)作相結(jié)合,更形象化;4、訓(xùn)練句型非正規(guī)性(Damnit!Watchyourmonth)、幽默性、中成英表、鼓勵(lì)性(Nopain,nogain)等。而優(yōu)勢(shì)則包含六個(gè)方面:1、大聲讀,在讀中克服羞怯;2、大聲拼,在拼中學(xué)會(huì)記憶;3、大聲唱,在唱中找到樂趣;4、大聲說,在說中找到自信;5、重視非智力因素的培養(yǎng)。也就是指注重對(duì)學(xué)生學(xué)習(xí)激情的激發(fā),而把學(xué)習(xí)英語與人生奮斗相聯(lián)系起來。如:“一分耕耘,一分收獲”“學(xué)習(xí)英語沒有什么了不起!攻克英語,小菜一碟!”“打擊我吧!迫害我吧!主我成為真正的人!”等;6、教材更符合生活實(shí)際。教學(xué)內(nèi)容多取自歐美國(guó)家的實(shí)際生活的情景,而且口語強(qiáng)調(diào)地道,實(shí)用(如:Iseverythingundercontrol?一切都在掌握之中嗎?Givemeafavor!幫我一把吧!)。
第三部分介紹了貴州地區(qū)中學(xué)生英語水平普遍偏差的原因。總共概括為以下六個(gè)方面:1、缺乏有利于外語教學(xué)的社會(huì)大環(huán)境;2、教育體制的弊端;3、現(xiàn)代化教學(xué)設(shè)備不齊全;4、學(xué)生自身的內(nèi)在因素;5、教師自身素質(zhì)的影響和教學(xué)傳統(tǒng)觀念的干擾;6、地方方言的干擾等。也正是以上一系列不利因素的存在,使得貴州落后山區(qū)中學(xué)英語教學(xué)成效較低。
第四部分,也就是全文的核心部分,講了李陽瘋狂英語教學(xué)法在中學(xué)英語口語教學(xué)中的運(yùn)用,共八個(gè)方面。1、教師示范作用,課堂推廣瘋狂口語訓(xùn)練教學(xué)。這一小點(diǎn)主要講了“一口氣訓(xùn)練法”(指盡量在一口氣內(nèi)讀完盡量多的段落,在一段時(shí)間訓(xùn)練之后,原來需要換三、四口氣才能讀完的短文,可以一口氣讀完)和“三最口腔肌肉訓(xùn)練法”(最大聲、最清晰、最快速);2、組建瘋狂英語角或瘋狂英語俱樂部,營(yíng)造語言氛圍;3、中學(xué)英語口語結(jié)合瘋狂英語神奇的句子中心論。即以句子結(jié)構(gòu)為中心,將口語變成說句子(如:What’syourfavorite…?)這一句型,后面可以變接(food,pastime,holiday)等,由一個(gè)句型演變成十幾個(gè)甚至上百個(gè)句子,也就是所謂的:“以一頂十,以一頂百的核裂變超級(jí)句型”;4、開展多種瘋狂式英語演講活動(dòng),激發(fā)學(xué)生的能動(dòng)性;5、幫助學(xué)生樹立瘋狂的情感意識(shí)。情感是指制約行為的感情、感覺、心情、態(tài)度等方面;6、多媒體輔助,輸入瘋狂信息資料;7、在瘋狂口語中培養(yǎng)學(xué)生的英語思維能力,巧妙地借助身體語言;8、用瘋狂英語手勢(shì)法和五大發(fā)音秘訣,幫助學(xué)生糾正發(fā)音,突破發(fā)音難關(guān)。手勢(shì)法:指用不同的手勢(shì)扮演不同的發(fā)音部位,盡情地跟隨手勢(shì),張嘴進(jìn)行模仿、練習(xí),直到真正做到位;五大發(fā)音秘訣即為:長(zhǎng)元音和雙元音飽滿、短元音急促有力、干凈利落、連音和省略、咬舌音、繞口令訓(xùn)練等,真正幫助學(xué)生糾正發(fā)音,突破發(fā)音難關(guān)。結(jié)合實(shí)際,說明了推崇李陽瘋狂的必要性!
在經(jīng)歷一段時(shí)間頗有炒作意味的喧鬧之后,電子政務(wù)工作正逐步走向理性和成熟。全國(guó)各地大膽開拓,創(chuàng)造了不少很有參照價(jià)值的工作方式和運(yùn)作模式。其中,政府在電子政務(wù)建設(shè)中不要大包大攬,而是充分依托社會(huì)力量,采取外包的方式強(qiáng)化政企共同參與正越來越多地被電子政務(wù)建設(shè)者所接受。
合理性的分析
從公共管理的角度來講,電子政務(wù)是一項(xiàng)面向社會(huì)、造福社會(huì)的系統(tǒng)工程,是一種公共責(zé)任,理應(yīng)動(dòng)員全社會(huì)力量來共同完成。具體來說,近幾十年來信息技術(shù)的發(fā)展日新月異,新技術(shù)、新產(chǎn)品、新方案層出不窮,而大部分政府部門又缺乏精通信息技術(shù)的專業(yè)人員和信息系統(tǒng)建設(shè)的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),有些時(shí)候顯得無所適從。隨著電子政務(wù)建設(shè)的深入開展,系統(tǒng)建設(shè)規(guī)模更大、范圍更廣、技術(shù)更新,對(duì)工作人員的要求也從僅要求技術(shù)背景向既懂技術(shù)又懂管理的復(fù)合型人才過渡,相應(yīng)的政府部門更顯得難以判斷和選擇,造成了很多問題。
采取外包的設(shè)想
電子政務(wù)建設(shè)應(yīng)充分發(fā)揮市場(chǎng)作用,既實(shí)現(xiàn)政府管理水平的跨越式發(fā)展,又帶動(dòng)產(chǎn)業(yè),發(fā)揮市場(chǎng)對(duì)資源的高效配置作用。大力推行市場(chǎng)化,實(shí)現(xiàn)不同角色的精確定位:出資方角色應(yīng)通過招標(biāo)確定,賦予特許經(jīng)營(yíng)或優(yōu)惠政策;系統(tǒng)集成方、運(yùn)行維護(hù)方、監(jiān)理方三個(gè)角色應(yīng)通過公開招投標(biāo)參與系統(tǒng)建設(shè);政府是制定標(biāo)準(zhǔn)、支付運(yùn)行維護(hù)費(fèi)或使用費(fèi)的使用方角色、進(jìn)行監(jiān)管的監(jiān)管方角色。政府部門最好不承擔(dān)出資和建設(shè)運(yùn)維等角色,為了有效制衡,出資人和系統(tǒng)承建者最好是不同主體。
新建系統(tǒng)應(yīng)優(yōu)先選擇企業(yè)出資建設(shè)方式,提高效率,保證質(zhì)量。
應(yīng)注意的問題
構(gòu)建“政府搭臺(tái)企業(yè)唱戲”的局面,首先要求政府理清思路,明白電子政務(wù)的發(fā)展方向以及一步一步的戰(zhàn)略部署,否則在和企業(yè)的合作中只能跟著企業(yè)的思維方式去行動(dòng),把網(wǎng)絡(luò)建設(shè)起來,把軟件買走,能不能用得上、用得好則是這以后的事情,企業(yè)這么做是符合經(jīng)濟(jì)學(xué)原理的,經(jīng)營(yíng)行為最終是為了賺取最大的利潤(rùn),而政府必須在其中起到掌舵者和導(dǎo)航儀的作用,也只有這樣才能真正贏得企業(yè)的尊重。為了做好電子政務(wù),我們需要一個(gè)長(zhǎng)期的合作伙伴。這就是認(rèn)真挑選IT承包商的重要意義。
外包的模式
實(shí)行總體統(tǒng)籌負(fù)責(zé)制,對(duì)包括電子政務(wù)在內(nèi)的重大信息化應(yīng)用工程,在招標(biāo)的基礎(chǔ)上,按市場(chǎng)機(jī)制承包給企業(yè)來建設(shè)、運(yùn)營(yíng),政府負(fù)責(zé)支付運(yùn)營(yíng)維護(hù)費(fèi)用,其他費(fèi)用在資源、政策外包基礎(chǔ)上支持企業(yè)自籌。這一做法有利于政府集中精力做好規(guī)劃、提出需求,加強(qiáng)政策貫徹,統(tǒng)一宏觀管理、監(jiān)控和服務(wù);避免建立龐大的專業(yè)隊(duì)伍;把技術(shù)工作交給專業(yè)化公司,把政府從具體的技術(shù)工作中解脫出來,使其集中于城市的管理和服務(wù),也有利于資源共享,降低成本。
不久前,北京市首家通過BOO模式建立的街道級(jí)政府電子政務(wù)工程正式啟動(dòng)。北京市宣武區(qū)廣內(nèi)街道辦事處與首都信息發(fā)展股份有限公司就采用該模式合作建設(shè)廣內(nèi)電子政務(wù)工程達(dá)成一致意見。BOO是建設(shè)、擁有、運(yùn)營(yíng)(Building、Owning、Operation)的英文縮寫,是一種全新的市場(chǎng)化運(yùn)作模式。即:由企業(yè)投資并承擔(dān)工程的設(shè)計(jì)、建設(shè)、運(yùn)行、維護(hù)、培訓(xùn)等工作;硬件設(shè)備及軟件系統(tǒng)的產(chǎn)權(quán)歸屬企業(yè);政府部門負(fù)責(zé)宏觀協(xié)調(diào)、創(chuàng)建環(huán)境、提出需求,每年只需向企業(yè)支付系統(tǒng)使用費(fèi)即可擁有硬件設(shè)備和軟件系統(tǒng)使用權(quán)。該模式的優(yōu)勢(shì)在于:政府部門既節(jié)省了大量財(cái)力、物力、人力,又可在瞬間萬變的信息技術(shù)發(fā)展中始終處于領(lǐng)先地位;而企業(yè)也可以從項(xiàng)目承建和維護(hù)中得到相應(yīng)的回報(bào),這樣形成了雙贏的局面,使電子政務(wù)建設(shè)進(jìn)入一種可持續(xù)發(fā)展的良性循環(huán)中。目前,廣內(nèi)街道已經(jīng)投入運(yùn)行的電子政務(wù)應(yīng)用系統(tǒng)包括:《電子辦公管理系統(tǒng)》、《街道觸摸屏查詢系統(tǒng)》和《失業(yè)人員管理系統(tǒng)》等。
為確保其所需農(nóng)產(chǎn)品加工原料的供應(yīng),實(shí)現(xiàn)企業(yè)利益的最大化,根據(jù)市場(chǎng)需求動(dòng)態(tài)進(jìn)行新技術(shù)、新品種研制和試驗(yàn),把原來分散的農(nóng)戶組織起來,形成企業(yè)試驗(yàn)基地,將科技推廣滲入產(chǎn)前、產(chǎn)中、產(chǎn)后各個(gè)環(huán)節(jié),形成一條龍的帶動(dòng)模式,以優(yōu)質(zhì)品種投入和科學(xué)種植、養(yǎng)殖技術(shù)服務(wù)于農(nóng)戶[3]。該體系具有適應(yīng)市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)發(fā)展規(guī)律、自發(fā)性等優(yōu)點(diǎn),但也具有企業(yè)與農(nóng)戶間就定價(jià)易出現(xiàn)矛盾等缺點(diǎn)。以供銷合作社為主體涉農(nóng)商貿(mào)業(yè)及各級(jí)供銷合作社,在從事農(nóng)產(chǎn)品供應(yīng)和生產(chǎn)資料分配中利用自身對(duì)市場(chǎng)行情的熟悉和對(duì)市場(chǎng)動(dòng)態(tài)的把握,將有關(guān)新技術(shù)、新品種和市場(chǎng)的質(zhì)量要求等信息傳達(dá)給技術(shù)開發(fā)部門,技術(shù)人員進(jìn)行相關(guān)技術(shù)引進(jìn)、研究,而后以講座、培訓(xùn)等形式傳播、普及、指導(dǎo)農(nóng)民生產(chǎn),實(shí)現(xiàn)農(nóng)資營(yíng)銷與相關(guān)生產(chǎn)技術(shù)配套。該體系扎根于農(nóng)民,緊密聯(lián)系農(nóng)戶,切實(shí)解決了農(nóng)戶生產(chǎn)上的技術(shù)問題,形成了技術(shù)需求與科技供給的無縫對(duì)接,針對(duì)性強(qiáng)。
國(guó)外農(nóng)業(yè)科技服務(wù)推廣與服務(wù)體系的發(fā)展模式
采用這一體系以中央政府為主導(dǎo)的包括比利時(shí)、希臘、俄國(guó)、荷蘭、挪威、英國(guó),以及亞太地區(qū)的孟加拉國(guó)、馬來西亞、泰國(guó)等較小的國(guó)家;以地方政府為主導(dǎo)的包括澳大利亞、加拿大等;以中央和地方合作推廣的包括日本等;此外,在這一體系基礎(chǔ)上韓國(guó)單獨(dú)設(shè)立了國(guó)家機(jī)構(gòu)進(jìn)行推廣,斯里蘭卡、馬來西亞則設(shè)立了中央立項(xiàng)推廣系統(tǒng),荷蘭、韓國(guó)、日本實(shí)行政府與農(nóng)民組織合作興辦推廣體系[4]。以教育機(jī)構(gòu)為基礎(chǔ)這類推廣組織體系由聯(lián)邦農(nóng)業(yè)部設(shè)立推廣局進(jìn)行全面的管理、協(xié)調(diào)推廣工作,由農(nóng)業(yè)教育機(jī)構(gòu)在州建立農(nóng)業(yè)科技推廣站作為核心進(jìn)行農(nóng)業(yè)推廣的組織、協(xié)調(diào),實(shí)施基礎(chǔ)推廣工作,由縣農(nóng)業(yè)科技推廣站 (相當(dāng)于教育機(jī)構(gòu)的派出機(jī)構(gòu))為基點(diǎn)提供信息、技術(shù)咨詢、疑難解答。這類推廣體系的典型是美國(guó),其組織機(jī)構(gòu)主要由聯(lián)邦農(nóng)業(yè)推廣局、州農(nóng)業(yè)推廣站、縣農(nóng)業(yè)推廣站組成,推廣人員和大學(xué)教師實(shí)行定期輪崗,推廣經(jīng)費(fèi)由聯(lián)邦、州、縣三級(jí)財(cái)政按比例負(fù)擔(dān)[5]。其特點(diǎn)是將農(nóng)業(yè)教育、科研、推廣三位一體的有機(jī)統(tǒng)一起來,具有穩(wěn)定的資金來源、強(qiáng)有力的技術(shù)支持和自上而下的系統(tǒng)推廣結(jié)構(gòu)。以民間組織為基礎(chǔ)這類推廣組織以農(nóng)民技術(shù)協(xié)會(huì)以及一些宗教組織為基礎(chǔ),自發(fā)性組成由生產(chǎn)資料、技術(shù)指導(dǎo)、產(chǎn)品銷售、信用合作、社會(huì)服務(wù)、權(quán)益保障為一體的農(nóng)業(yè)科技推廣體系,較多見于日本、英國(guó)、法國(guó)。由于這些協(xié)會(huì)和宗教組織具有一定的群眾基礎(chǔ),與基層農(nóng)民關(guān)系密切,可以切實(shí)根據(jù)他們的實(shí)際需要考慮、制定推廣計(jì)劃而不受到政府方針、政策的約束,其具有推廣形式多樣化、推廣布局多元化的特點(diǎn)。以農(nóng)產(chǎn)品貿(mào)易機(jī)構(gòu)為基礎(chǔ)主要是指一些商品生產(chǎn)貿(mào)易組織,如地區(qū)龍頭企業(yè)、農(nóng)產(chǎn)品開發(fā)機(jī)構(gòu),為了提高農(nóng)產(chǎn)品的質(zhì)量和市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)力,實(shí)現(xiàn)企業(yè)規(guī)模化的經(jīng)營(yíng)效益,對(duì)本國(guó)、本地區(qū)具有優(yōu)勢(shì)的農(nóng)產(chǎn)品制定一系列要求和標(biāo)準(zhǔn),指導(dǎo)組織農(nóng)民生產(chǎn),以形成生產(chǎn)、開發(fā)、貿(mào)易、營(yíng)銷一體化的推廣體系[6]。這種推廣體系常見于以出口某種優(yōu)勢(shì)農(nóng)產(chǎn)品為主的小國(guó)家,例如馬來西亞的咖啡、橡膠推廣體系。這類推廣體系與市場(chǎng)直接對(duì)接,具有更強(qiáng)的目的性和反饋能力,能夠極大的發(fā)揮地方農(nóng)業(yè)優(yōu)勢(shì),缺點(diǎn)是具有較強(qiáng)的地域性限制。
1海外上市是銀行改革的捷徑
多年沉寂之后,中國(guó)銀行業(yè)改革出現(xiàn)了井噴式的發(fā)展。注資、股改、引資以及上市正如火如荼地展開,為中國(guó)銀行業(yè)注入資金,更注入生機(jī)和希望。上市融資可以大規(guī)模地融集資金,同時(shí)還可以擴(kuò)大影響,有利于國(guó)有銀行向早日成為國(guó)際性銀行的目標(biāo)邁進(jìn)。事實(shí)也是振奮人心的,銀行股上市后一路飆升,說明中國(guó)的此次銀行改革為眾多投資者認(rèn)同。但是,也有人認(rèn)為,銀行作為國(guó)家的政策性機(jī)構(gòu),特別是四大國(guó)有商業(yè)銀行,不應(yīng)該上市,這樣賤賣國(guó)產(chǎn)。
2商業(yè)銀行選擇香港上市
有人說,大銀行為什么不在A股上市,讓國(guó)人享受改革發(fā)展的成果?原因是,低迷的A股暫時(shí)喪失了資本市場(chǎng)的集資能力,而迫在眉睫的銀行業(yè)開放壓力使得中國(guó)的銀行改革不能等。2006年底中國(guó)銀行業(yè)對(duì)外資全面開放,面對(duì)強(qiáng)大的國(guó)際競(jìng)爭(zhēng),中國(guó)銀行必須加快上市的步伐,融集資金,增強(qiáng)自身的競(jìng)爭(zhēng)力。況且,A股市場(chǎng)目前對(duì)上市公司管理層的制約,監(jiān)管能力遠(yuǎn)弱過香港的H股市場(chǎng)。現(xiàn)在,四大國(guó)有銀行只有農(nóng)行還在上市的籌建中,中國(guó)銀行,建設(shè)銀行已經(jīng)上市,且反映良好。工商銀行2006年10月27日上市,其股權(quán)認(rèn)購(gòu)(A+H)非?;鸨?。國(guó)內(nèi)外投資者都看好中國(guó)的銀行股發(fā)展。
還有人問,海外上市為什么不選擇美國(guó)N股,而是香港H股呢?自從“安然”事件后,N股對(duì)對(duì)上市公司的審核嚴(yán)格了許多,相對(duì)于較難的N股,選擇上市較容易的H股也就不難理解了。
總的來說,選擇H股,究其根本,是金融市場(chǎng)的全面開放。國(guó)有銀行想在未來激烈的競(jìng)爭(zhēng)中站穩(wěn)腳跟,則必須抓緊上市,籌集資金,以期一拼。
3對(duì)國(guó)有銀行上市熱的理性思考
目前,外資通過股權(quán)收購(gòu)城市商業(yè)銀行和股份制商業(yè)銀行達(dá)20家之多,基本完成了對(duì)我國(guó)證券業(yè)和基金業(yè)的深度參與,也基本實(shí)現(xiàn)了對(duì)我國(guó)保險(xiǎn)業(yè)、信托業(yè)和汽車金融服務(wù)業(yè)的布局。掌握國(guó)民經(jīng)濟(jì)命脈的銀行業(yè)將是其最后一個(gè)堡壘。事實(shí)上,我國(guó)金融業(yè)如此迅猛地發(fā)展,從很大程度上說,是政府及金融主管部門積極引進(jìn)外資戰(zhàn)略投資者造成的。政府本著通過引進(jìn)外資以優(yōu)化我國(guó)商業(yè)銀行的治理結(jié)構(gòu),開發(fā)新的金融產(chǎn)品,學(xué)習(xí)先進(jìn)技術(shù)和管理經(jīng)驗(yàn)的初衷,從而使我國(guó)商業(yè)銀行上市發(fā)展得如此之快。
銀行海外上市到底是不是我國(guó)銀行業(yè)加速健康發(fā)展的良好開端和基本前提呢?有人認(rèn)為當(dāng)前銀行股的良好發(fā)展態(tài)勢(shì)表明引進(jìn)外資是正確的,為了中國(guó)金融業(yè)的長(zhǎng)遠(yuǎn)發(fā)展,支付一些改革成本是必要的。但也有專家認(rèn)為,金融企業(yè)過度引入外資,容易造成中國(guó)的經(jīng)濟(jì)控制權(quán)丟失,威脅我國(guó)的金融安全。
中小銀行引進(jìn)外資無非是想借機(jī)壯大自己,以求在未來激烈的市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)中生存下去;國(guó)有商業(yè)銀行吸引外資主要是為了引入新的經(jīng)營(yíng)機(jī)制,完善公司治理結(jié)構(gòu),實(shí)現(xiàn)優(yōu)勢(shì)互補(bǔ)和提高市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)力。這些似乎都無可非議。但是,就整個(gè)國(guó)家而言,由于金融是國(guó)民經(jīng)濟(jì)的核心和命脈,金融改革和發(fā)展事關(guān)全局,不能不進(jìn)行再三的深入思考。
從短期看,戰(zhàn)略投資者和一級(jí)市場(chǎng)的投資者們并無盈利,但從長(zhǎng)期看,這些投資者必定會(huì)像BP公司和殼牌公司那樣取得不菲的投資回報(bào)。因?yàn)槲覈?guó)商業(yè)銀行在國(guó)內(nèi)的壟斷地位,網(wǎng)點(diǎn)優(yōu)勢(shì),客戶網(wǎng)絡(luò)以及未來經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)等無形因素都會(huì)使得銀行股增值。當(dāng)然,這并不與國(guó)有資產(chǎn)賤賣相同,這要看國(guó)有銀行上市后的經(jīng)營(yíng)業(yè)績(jī)?nèi)绾巍?/p>
對(duì)于如何保護(hù)中國(guó)金融,已不僅僅是一個(gè)經(jīng)濟(jì)問題,更是一個(gè)政治問題。對(duì)于中國(guó)金融體系而言,加快對(duì)外開放固然重要,但還應(yīng)處理好對(duì)外開放和壯大自身能力的關(guān)系。作為一個(gè)擁有13億人口的大國(guó),我們不能盲目崇洋,失去自信。事實(shí)上,一方面我們給予外資機(jī)構(gòu)太多的超國(guó)民待遇,另一方面卻對(duì)內(nèi)資開放不夠;一方面,明知道造成商業(yè)銀行,特別是國(guó)有商業(yè)銀行壞賬過多的主要原因不在銀行自身,另一方面卻忽視金融生態(tài)外部環(huán)境的改善,而將股權(quán)多元化,特別是將引進(jìn)外資當(dāng)作靈丹妙藥;一方面,認(rèn)識(shí)到銀行風(fēng)險(xiǎn)積聚的根本原因在于直接融資體系不發(fā)達(dá),另一方面將優(yōu)質(zhì)資源推向海外,使國(guó)內(nèi)資本市場(chǎng)得不到足夠的給養(yǎng)。目前,我國(guó)金融業(yè)仍然實(shí)行分業(yè)經(jīng)營(yíng),而外資是混業(yè)經(jīng)營(yíng),全方面進(jìn)入。因此,如何穩(wěn)妥地實(shí)施對(duì)外金融開放政策,是一個(gè)關(guān)鍵性問題。
總之,在金融全球化浪潮中,我們決不能以犧牲民族金融經(jīng)濟(jì)為代價(jià)。但只有資本市場(chǎng)得到發(fā)展,銀行體系里積聚的風(fēng)險(xiǎn)才能最終得到化解。所以,我們必須避免對(duì)外資的多分依賴,對(duì)于開放過程中的潛在風(fēng)險(xiǎn),予以正確的引導(dǎo),同時(shí)加快資本市場(chǎng)的發(fā)展,從而使我國(guó)的金融發(fā)展水平得到提升!
參考文獻(xiàn)
浙 江 科 技 學(xué) 院
本 科 畢 業(yè) 設(shè) 計(jì)(論 文)
(2009屆)
題 目 紫外誘變選育高產(chǎn)菌株的初步研究
學(xué) 院 生化學(xué)院
專 業(yè) 生物工程
班 級(jí) 053
學(xué) 號(hào) 105043075
學(xué)生姓名 葉中華
指導(dǎo)教師 胡偉蓮
再次通知
會(huì)計(jì)學(xué)院各系、各本科畢業(yè)論文指導(dǎo)教師和2012屆本科畢業(yè)生:
根據(jù)我院2012屆本科畢業(yè)論文工作計(jì)劃安排,我院畢業(yè)論文工作嚴(yán)格按照教師指導(dǎo)選題、教師下達(dá)任務(wù)、學(xué)生開題、學(xué)生做畢業(yè)論文、結(jié)題、評(píng)閱、組織答辯、綜合評(píng)分和總結(jié)的程序和步驟進(jìn)行。鑒于目前我院畢業(yè)論文工作進(jìn)展情況,現(xiàn)將我院2012屆畢業(yè)論文指導(dǎo)有關(guān)事宜再次通知如下:
一、下達(dá)畢業(yè)論文任務(wù)書階段
1.完成該階段的時(shí)間:2011年11月7日至2011年12月4日。
2.對(duì)學(xué)生的要求:接受指導(dǎo)教師下達(dá)的畢業(yè)論文任務(wù)書。
3.對(duì)指導(dǎo)教師的要求:對(duì)完成選題的同學(xué)下達(dá)任務(wù)時(shí),要求內(nèi)容具體,工作量飽滿。填寫“畢業(yè)論文任務(wù)書”,向?qū)W生下達(dá)論文任務(wù)。另外,要有學(xué)生簽字確認(rèn)的指導(dǎo)記錄。
4.對(duì)系主任的要求:監(jiān)督本系的教師對(duì)學(xué)生下達(dá)任務(wù)書。
二、學(xué)生開題階段
1.完成該階段的時(shí)間:2011年12月5日至2011年12月21日。
2.對(duì)學(xué)生的要求:根據(jù)任務(wù)書的要求,在指導(dǎo)教師的指導(dǎo)下,認(rèn)真地進(jìn)行畢業(yè)論文調(diào)研、資料收集,完成外文翻譯、文獻(xiàn)綜述的寫作;在得到指導(dǎo)老師同意開題的前提下,提交開題報(bào)告。
3. 對(duì)指導(dǎo)教師的要求:指導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行畢業(yè)論文調(diào)研、資料收集;檢查學(xué)生外文資料及譯文,審閱學(xué)生撰寫的文獻(xiàn)綜述并簽上指導(dǎo)教師姓名及檢查日期。在符合開題要求的前提下,準(zhǔn)予學(xué)生開題,并審閱開題報(bào)告,簽署審閱意見。另外,要有學(xué)生簽字確認(rèn)的指導(dǎo)記錄。
4.對(duì)系主任的要求:根據(jù)“畢業(yè)論文的工作條例”中對(duì)開題的要求,監(jiān)督本系的教師指導(dǎo)學(xué)生開題。
三、學(xué)生畢業(yè)論文寫作階段
1.完成該階段的時(shí)間:2011年12月22日至2012年3月21日。
2.對(duì)學(xué)生的要求:在指導(dǎo)教師的指導(dǎo)下,根據(jù)收集的資料以及論文要求,積極認(rèn)真的進(jìn)行畢業(yè)論文的寫作。在本階段,學(xué)生必須找指導(dǎo)教師指導(dǎo)4次及以上,并對(duì)每一次指導(dǎo)教師的指導(dǎo)內(nèi)容寫出50字以上的記錄(包括指導(dǎo)老師對(duì)論文評(píng)語),交指導(dǎo)教師簽字。另外,每位學(xué)生還要填寫“畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))承諾書”(從教務(wù)處網(wǎng)頁下載),由指導(dǎo)教師簽名后,裝入學(xué)生的畢業(yè)論文資料袋中。
3.對(duì)指導(dǎo)教師的要求:認(rèn)真的對(duì)學(xué)生的論文進(jìn)行指導(dǎo),保證畢業(yè)論文質(zhì)量。在本階段,教師至少要對(duì)學(xué)生進(jìn)行4次及以上的指導(dǎo),并在學(xué)生填寫的指導(dǎo)記錄表上簽字。
4.對(duì)系主任的要求:做好本系畢業(yè)論文指導(dǎo)工作的檢查和報(bào)告工作。
四、畢業(yè)論文結(jié)題
1.完成該階段的時(shí)間:2012年3月22日至2012年3月29日。
2.對(duì)學(xué)生的要求:完成畢業(yè)論文結(jié)題工作,并按“畢業(yè)論文規(guī)范化要求”打印、裝訂,然后向指導(dǎo)教師提交所有畢業(yè)論文材料,準(zhǔn)備答辯。學(xué)生應(yīng)提交的資料有:(1)畢業(yè)論文任務(wù)書;(2)畢業(yè)論文開題報(bào)告;(3)針對(duì)畢業(yè)論文課題任務(wù)的調(diào)查記錄或報(bào)告;(4)外文資料的譯文及原文(須有指導(dǎo)教師檢查簽字);(5)文獻(xiàn)綜述(須有指導(dǎo)教師檢查簽字);(6)畢業(yè)論文正本(含磁盤);(7)畢業(yè)論文成績(jī)?cè)u(píng)定表;(8)畢業(yè)論文答辯記錄表(從教務(wù)處網(wǎng)頁下載)。畢業(yè)論文材料用學(xué)校下發(fā)的論文檔案袋裝好,對(duì)于所提交資料在檔案袋封面目錄中沒有的項(xiàng)目,請(qǐng)自行填寫在封面上。材料不全或未
按時(shí)提交者將不予安排答辯,由此造成不能按時(shí)畢業(yè)的,后果自負(fù)。4月29日未能定稿的同學(xué),不能參加集中答辯。
3.對(duì)指導(dǎo)教師的要求:指導(dǎo)學(xué)生結(jié)題,檢查學(xué)生提交的論文資料袋中上述項(xiàng)目是否齊全,對(duì)學(xué)生的畢業(yè)論文下評(píng)語,并打出指導(dǎo)成績(jī)。另外,要有學(xué)生簽字確認(rèn)的指導(dǎo)記錄。
4.對(duì)系主任的要求:檢查本系畢業(yè)論文指導(dǎo)結(jié)題工作進(jìn)行情況。
五、畢業(yè)論文評(píng)閱階段
1.完成該階段的時(shí)間:2012年3月30日至2012年4月26日。
2.對(duì)學(xué)生的要求:認(rèn)真準(zhǔn)備畢業(yè)論文答辯。
3.對(duì)評(píng)閱教師的要求:根據(jù)本系負(fù)責(zé)人的安排,交換畢業(yè)論文。根據(jù)論文評(píng)閱要求(“畢業(yè)論文工作條例”),在2012年4月26日前完成畢業(yè)論文的評(píng)閱。
4.對(duì)系主任的要求:做好本系畢業(yè)論文交換評(píng)閱安排工作,并指導(dǎo)和督促教師按時(shí)評(píng)閱,檢查畢業(yè)論文資料是否齊全。
六、畢業(yè)論文交換階段
1.完成該階段的時(shí)間:2012年4月27日至2011年5月4日。
2.對(duì)學(xué)生的要求:所有學(xué)生需認(rèn)真準(zhǔn)備畢業(yè)論文答辯。
3.對(duì)評(píng)閱教師的要求:根據(jù)本系負(fù)責(zé)人的安排,在2012年5月4日前完成畢業(yè)論文的交換工作。
4.對(duì)系主任的要求:提出公開答辯教師名單,做好公開答辯工作和本系畢業(yè)論文交換答辯安排工作,并檢查教師評(píng)閱情況,核查畢業(yè)論文資料是否齊全。
七、畢業(yè)論文集中答辯和綜合評(píng)分階段
1.完成該階段的時(shí)間:2012年5月5日至2012年5月12日(其中:2012年5月5日和6日為集中答辯時(shí)間)。
2.對(duì)學(xué)生的要求:根據(jù)劃分的小組,準(zhǔn)時(shí)參加小組答辯。嚴(yán)格考勤,不得缺席;等候成績(jī)通知。
3. 對(duì)答辯教師的要求:根據(jù)學(xué)院及系的統(tǒng)一要求,檢查畢業(yè)論文資料,認(rèn)真地完成對(duì)學(xué)生的畢業(yè)論文的答辯工作。
4.對(duì)答辯小組的要求:按照成績(jī)?cè)u(píng)定標(biāo)準(zhǔn)對(duì)學(xué)生的答辯成績(jī)進(jìn)行評(píng)定,并計(jì)算出畢業(yè)論文的總評(píng)成績(jī)(評(píng)定等級(jí)和分?jǐn)?shù)),完成畢業(yè)論文成績(jī)的登記工作。然后交學(xué)院畢業(yè)論文工作委員會(huì)處,向?qū)W院推薦優(yōu)秀畢業(yè)論文。
七、畢業(yè)論文資料整理歸檔和總結(jié)階段
1.完成該階段的時(shí)間:2012年5月13日至2012年5月23日
2.對(duì)畢業(yè)論文工作委員會(huì)要求:整理畢業(yè)論文資料,做好畢業(yè)論文資料的歸檔保管,進(jìn)行畢業(yè)論文相關(guān)資料的上報(bào)和總結(jié)工作。
在整個(gè)論文期間,各指導(dǎo)教師應(yīng)在整個(gè)畢業(yè)論文工作階段應(yīng)本著認(rèn)真、嚴(yán)謹(jǐn)?shù)闹螌W(xué)態(tài)度,對(duì)學(xué)生的畢業(yè)論文進(jìn)行指導(dǎo)、評(píng)閱、答辯和評(píng)分;學(xué)生應(yīng)有專門的畢業(yè)論文工作記錄本,并做好論文寫作工作的各項(xiàng)記錄工作;應(yīng)該由指導(dǎo)教師確認(rèn)證明的記錄必須要有指導(dǎo)教師簽名和日期;學(xué)生提交的論文資料由指導(dǎo)教師清點(diǎn),在論文評(píng)閱交換前如有遺漏由指導(dǎo)教師負(fù)責(zé)。
以上要求如有不完善的地方,由我院畢業(yè)論文工作委員會(huì)另作要求。
特此通知!
關(guān)鍵詞:畢業(yè)論文;模塊責(zé)任制;導(dǎo)師責(zé)任制
一、 研究背景和意義
畢業(yè)論文是全面檢查大學(xué)生在高等教育階段整體學(xué)習(xí)效果和能力培養(yǎng)狀況的重要教學(xué)環(huán)節(jié)。我院建校時(shí)間較短,畢業(yè)論文工作上尚處于起步摸索階段。學(xué)院根據(jù)每屆畢業(yè)生的實(shí)際情況,對(duì)近幾屆畢業(yè)生分別采取了畢業(yè)論文模塊責(zé)任制和導(dǎo)師責(zé)任制等不同的畢業(yè)論文過程指導(dǎo)管理辦法。
二、畢業(yè)論文模塊責(zé)任制及導(dǎo)師責(zé)任制各階段工作比較
為切實(shí)提高畢業(yè)論文質(zhì)量與監(jiān)管力度,并實(shí)現(xiàn)模塊責(zé)任制及導(dǎo)師責(zé)任制的過程管理,從2011屆畢業(yè)生開始,畢業(yè)生的畢業(yè)論文均使用了浙江省本科高校畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)。
(1)方案及規(guī)范制定階段。兩種形式的過程管理在該階段的分工職責(zé)、時(shí)間安排等工作均由教務(wù)處制定,此外,教務(wù)處還負(fù)責(zé)制定畢業(yè)論文的寫作規(guī)范等。各專業(yè)按實(shí)際情況制定詳細(xì)實(shí)施方案。
(2)選題階段。在畢業(yè)論文模塊責(zé)任制中,各系部擬定匯編選題指南及論文題庫(kù),學(xué)生從題庫(kù)中選擇題目,由系部分配相應(yīng)研究方向的導(dǎo)師。2012屆至2015屆畢業(yè)生論文工作在采取導(dǎo)師責(zé)任制后,雖部分專業(yè)沿用了題庫(kù)選題分配導(dǎo)師的模式,但大多數(shù)專業(yè)開始實(shí)施先選導(dǎo)師后定題的選題模式。
(3)開題報(bào)告階段。畢業(yè)論文開題報(bào)告采取學(xué)生攥寫,提交給導(dǎo)師后,由導(dǎo)師決定是否通過開題。因?qū)W院師資短缺,開題報(bào)告以書面報(bào)告形式完成,未進(jìn)行開題答辯。
(4)文獻(xiàn)綜述及文獻(xiàn)翻譯階段。模塊責(zé)任制及導(dǎo)師責(zé)任制下的文獻(xiàn)綜述和文獻(xiàn)翻譯均由導(dǎo)師輔助學(xué)生查找相關(guān)資料完成。區(qū)別的是模塊責(zé)任制中,文獻(xiàn)翻譯由外語系老師通過絡(luò)平臺(tái)進(jìn)行審核,學(xué)生根據(jù)外語系老師反饋意見進(jìn)行修改完成。而導(dǎo)師責(zé)任制中,兩項(xiàng)材料均由導(dǎo)師負(fù)責(zé)審核修改及評(píng)分。
(5)論文正文寫作階段。在模塊責(zé)任制中,導(dǎo)師通過當(dāng)面指導(dǎo),論文平臺(tái)或電子郵件等方式對(duì)學(xué)生進(jìn)行指導(dǎo)。學(xué)生完成論文,與導(dǎo)師商議定稿之后,再將論文發(fā)給班主任,由班主任檢查其論文格式規(guī)范問題。導(dǎo)師責(zé)任制中,則論文內(nèi)容及格式都需由導(dǎo)師把關(guān)檢查。
三、兩種責(zé)任制下畢業(yè)論文各階段優(yōu)勢(shì)及問題比較
我院在2011屆畢業(yè)生中采取的畢業(yè)論文模塊責(zé)任制方法在實(shí)施過程中使學(xué)生畢業(yè)論文在論文規(guī)范程度及各過程管理材料完成度上有了較高的提升,但因其操作過程繁瑣,涉及參與者較多,在各部分的銜接管理及延續(xù)性上存在問題,因此,該辦法實(shí)行一年后轉(zhuǎn)而實(shí)行多數(shù)院校采用的導(dǎo)師責(zé)任制管理辦法。兩種管理模式均有優(yōu)劣。且部分問題共同存在于兩種不同管理模式中。
選題階段的共同問題有:①學(xué)生缺乏自主定題能力,多數(shù)學(xué)生偏向從現(xiàn)成題庫(kù)中選題;②題目范圍過于寬泛,導(dǎo)致后期論文內(nèi)容泛泛而談。在進(jìn)行模塊責(zé)任制管理過程中,因?qū)W生需定題后再指定導(dǎo)師,導(dǎo)致部分學(xué)生的選題同導(dǎo)師研究方向不符,降低論文指導(dǎo)效果。相較之下,在導(dǎo)師責(zé)任制管理中,學(xué)生先選導(dǎo)師,由導(dǎo)師與學(xué)生共同定題,提高了導(dǎo)師的指導(dǎo)效果。
開題報(bào)告階段的共同問題是學(xué)生查閱的文獻(xiàn)資料過少,對(duì)論文沒有整體思路,開題報(bào)告內(nèi)容不完善,導(dǎo)致后期撰寫畢業(yè)論文時(shí),不斷回頭修改開題報(bào)告內(nèi)容,本末倒置。兩種模式下的開題報(bào)告部分都仍由導(dǎo)師負(fù)責(zé),沒有過多差別。因此,如今后師資充裕,開題答辯尤其重要。
從外文翻譯質(zhì)量看,實(shí)行模塊責(zé)任制后,學(xué)生根據(jù)外語老師反饋意見修改譯文后,外文翻譯質(zhì)量有明顯提高,但也存在一些問題:①學(xué)生與負(fù)責(zé)文獻(xiàn)翻譯審核的外語老師不熟悉,導(dǎo)致聯(lián)絡(luò)不頻繁,修改文獻(xiàn)翻譯不及時(shí)。②因論文導(dǎo)師未參與外文翻譯檢查工作,但仍需由導(dǎo)師進(jìn)行最終評(píng)分,評(píng)分存在不合理的情況。
論文正文撰寫階段存在的共同問題有:①畢業(yè)班學(xué)生離校參加畢業(yè)實(shí)習(xí),導(dǎo)師和學(xué)生之間聯(lián)絡(luò)不暢,學(xué)生論文修改不及時(shí)。②學(xué)生編輯電子文檔能力欠缺,導(dǎo)致論文格式錯(cuò)誤百出。③部分導(dǎo)師年紀(jì)較大,不能熟練操作電腦。模塊責(zé)任制中,班主任擔(dān)負(fù)審核學(xué)生論文格式的工作,雖論文格式問題減少,但因?qū)W生過于依賴由班主任檢查格式,缺乏自主性。且部分導(dǎo)師認(rèn)為格式規(guī)范不是導(dǎo)師的職責(zé),減少了對(duì)學(xué)生論文格式規(guī)范的指導(dǎo),未能提高學(xué)生自身能力。
綜上所述,模塊責(zé)任制雖在一定程度上提高了學(xué)生畢業(yè)論文過程管理材料的質(zhì)量,但由于參與者過多,責(zé)任分散,導(dǎo)致導(dǎo)師在論文指導(dǎo)過程中的地位減弱。而導(dǎo)師責(zé)任制更容易責(zé)任到人,便于管理部門進(jìn)行畢業(yè)論文質(zhì)量監(jiān)管。
四、對(duì)獨(dú)立學(xué)院畢業(yè)論文管理模式建立的幾點(diǎn)建議
針對(duì)以上問題,為使今后的畢業(yè)論文指導(dǎo)、答辯等工作更加有序進(jìn)行,全面提高論文寫作和答辯的質(zhì)量,調(diào)動(dòng)學(xué)生積極性,更新獨(dú)立學(xué)院畢業(yè)論文管理模式,筆者提出如下建議:
(1)進(jìn)一步提高學(xué)生對(duì)畢業(yè)論文寫作的認(rèn)識(shí),加強(qiáng)思想教育,使學(xué)生了解開放教育實(shí)踐性教學(xué)環(huán)節(jié)的重要意義,充分認(rèn)識(shí)到畢業(yè)論文寫作和答辯的重要性,端正畢業(yè)論文寫作態(tài)度。強(qiáng)化學(xué)生專業(yè)知識(shí)的學(xué)習(xí)。
(2)根據(jù)獨(dú)立學(xué)院特點(diǎn),以培養(yǎng)應(yīng)用型高級(jí)人才為培養(yǎng)目標(biāo),改革畢業(yè)論文呈現(xiàn)形式,結(jié)合社會(huì)實(shí)踐、畢業(yè)實(shí)習(xí)進(jìn)行選題,且盡量將畢業(yè)論文寫作與實(shí)踐教學(xué)環(huán)節(jié)結(jié)合合起來,依托興趣,因材施教。
(3)加強(qiáng)對(duì)論文指導(dǎo)教師培訓(xùn),嚴(yán)把指導(dǎo)教師關(guān)。除了要求學(xué)生與指導(dǎo)教師通過電子郵件、絡(luò)平臺(tái)等方式進(jìn)行交流外,特別強(qiáng)調(diào)學(xué)生與指導(dǎo)教師進(jìn)行面對(duì)面的交流。加強(qiáng)對(duì)指導(dǎo)教師的監(jiān)督與管理。同時(shí)鼓勵(lì)指導(dǎo)教師改變與指導(dǎo)模式,如采用與幾名學(xué)生共同組成研究小組,共同進(jìn)行調(diào)查研究,通過分工采集數(shù)據(jù),小組討論等模式共同完成課題及論文,提高學(xué)生調(diào)查研究能力,增加互動(dòng),調(diào)動(dòng)學(xué)生論文寫作積極性,同時(shí)不斷提升導(dǎo)師自己的科研能力、知識(shí)儲(chǔ)備,以更有效的指導(dǎo)學(xué)生,實(shí)現(xiàn)良性循環(huán)。
參考文獻(xiàn):