公務(wù)員期刊網(wǎng) 精選范文 漢字文化背景范文

漢字文化背景精選(九篇)

前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的漢字文化背景主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。

漢字文化背景

第1篇:漢字文化背景范文

【輔導(dǎo)對象】小學(xué)一年級至高中三年級

【輔導(dǎo)科目】語文 數(shù)學(xué) 英語 物理 化學(xué) 地理 歷史 政治 奧數(shù)

【上課時間】署寒假 雙休日 平時 課外 隨到隨學(xué)

【輔導(dǎo)范圍】年級銜接課程輔導(dǎo)、同步課程輔導(dǎo);小升初、中高考考試方向分析輔導(dǎo);暑假班、寒假班;小學(xué)各科基礎(chǔ)知識漏洞梳理提高;初二、三物理(電學(xué)、力學(xué)基礎(chǔ)夯實);初三化學(xué)、初中英語(閱讀理解,作文、語法等);初中語文(寫作、閱讀理解、基礎(chǔ)知識等);高中理科(數(shù)理化生薄弱板塊針對性切入);高中英語(閱讀理解,作文、語法等);高中語文(寫作、閱讀理解、基礎(chǔ)知識等)。

====北京京翰教育金牌校區(qū) 免費咨詢電話====

海淀區(qū) 北京人大校區(qū) 400-0066-911轉(zhuǎn)分機89353

海淀區(qū) 北京公主墳校區(qū) 400-0066-911轉(zhuǎn)分機89354

海淀區(qū) 北京城建校區(qū) 400-0066-911轉(zhuǎn)分機89355

海淀區(qū) 北京北大校區(qū) 400-0066-911轉(zhuǎn)分機89359

海淀區(qū) 北京中關(guān)村教學(xué)區(qū) 400-0066-911轉(zhuǎn)分機89362

海淀區(qū) 北京世紀金源校區(qū) 400-0066-911轉(zhuǎn)分機89368

海淀區(qū) 北京牡丹園校區(qū) 400-0066-911轉(zhuǎn)分機89369

海淀區(qū) 北京人大附小校區(qū) 400-0066-911轉(zhuǎn)分機89370

海淀區(qū) 北京學(xué)院路校區(qū) 400-0066-911轉(zhuǎn)分機89371

海淀區(qū) 北京五棵松校區(qū) 400-0066-911轉(zhuǎn)分機89385

海淀區(qū) 北京四通橋數(shù)碼校區(qū) 400-0066-911轉(zhuǎn)分機89384

海淀區(qū) 北京公主墳天行建校區(qū) 400-0066-911轉(zhuǎn)分機89386

海淀區(qū) 北京萬柳校區(qū) 400-0066-911轉(zhuǎn)分機89389

海淀區(qū) 北京蘇州街校區(qū) 400-0066-911轉(zhuǎn)分機89394

海淀區(qū) 北京清河校區(qū) 400-0066-911轉(zhuǎn)分機89395

海淀區(qū) 北京花園橋校區(qū) 400-0066-911轉(zhuǎn)分機89396

朝陽區(qū) 北京勁松校區(qū) 400-0066-911轉(zhuǎn)分機89356

朝陽區(qū) 北京朝外校區(qū) 400-0066-911轉(zhuǎn)分機89357

朝陽區(qū) 北京亞運村校區(qū) 400-0066-911轉(zhuǎn)分機89358

朝陽區(qū) 北京團結(jié)湖校區(qū) 400-0066-911轉(zhuǎn)分機89364

朝陽區(qū) 北京精學(xué)望京校區(qū) 400-0066-911轉(zhuǎn)分機89373

朝陽區(qū) 北京大屯南校區(qū) 400-0066-911轉(zhuǎn)分機89387

朝陽區(qū) 北京CBD國際部校區(qū) 400-0066-911轉(zhuǎn)分機89388

西城區(qū) 北京宣武門校區(qū) 400-0066-911轉(zhuǎn)分機89360

西城區(qū) 北京四中校區(qū) 400-0066-911轉(zhuǎn)分機89361

西城區(qū) 北京崇文門校區(qū) 400-0066-911轉(zhuǎn)分機89367

豐臺區(qū) 北京馬家堡校區(qū) 400-0066-911轉(zhuǎn)分機89363

豐臺區(qū) 北京方莊校區(qū) 400-0066-911轉(zhuǎn)分機89366

東城區(qū) 北京雍和宮校區(qū) 400-0066-911轉(zhuǎn)分機89365

東城區(qū) 北京東直門校區(qū) 400-0066-911轉(zhuǎn)分機89372

東城區(qū) 北京交道口校區(qū) 400-0066-911轉(zhuǎn)分機89374

大興區(qū) 北京亦莊校區(qū) 400-0066-911轉(zhuǎn)分機89390

石景山區(qū) 北京石景山校區(qū) 400-0066-911轉(zhuǎn)分機89393

懷柔區(qū) 北京懷柔校區(qū) 400-0066-911轉(zhuǎn)分機89397

【溫馨提示】家長您好,請先撥打前十位總機號碼,聽到提示語音后,輸入對應(yīng)校區(qū)的五位分機號,稍等片刻即可接通校方專業(yè)老師,把您孩子學(xué)習(xí)存在和遇到的各種問題做個說明,我們的老師會熱心為您答疑。

*******************************************************

北京市口碑好的大型正規(guī)輔導(dǎo)機構(gòu)還有:您可以貨比三家,通過免費電話溝通,比較下師資、教學(xué)位置、收費價格、學(xué)習(xí)環(huán)境等哪家更適合您.

北京聚智堂:400-0066-9911 轉(zhuǎn)分機 99667

***************************************

北京精銳教育:

海淀區(qū) 海淀黃莊學(xué)習(xí)中心 400-0066-911 轉(zhuǎn)分機 99734

海淀區(qū) 公主墳學(xué)習(xí)中心 400-0066-911 轉(zhuǎn)分機 99735

海淀區(qū) 大鐘寺學(xué)習(xí)中心 400-0066-911 轉(zhuǎn)分機 99736

海淀區(qū) 牡丹園學(xué)習(xí)中心 400-0066-911 轉(zhuǎn)分機 99737

朝陽區(qū) 朝陽門學(xué)習(xí)中心 400-0066-911 轉(zhuǎn)分機 99738

東城區(qū) 王府井學(xué)習(xí)中心 400-0066-911 轉(zhuǎn)分機 99739

東城區(qū) 交道口學(xué)習(xí)中心 400-0066-911 轉(zhuǎn)分機 99740

東城區(qū) 和平里學(xué)習(xí)中心 400-0066-911 轉(zhuǎn)分機 99741

西城區(qū) 月壇學(xué)習(xí)中心 400-0066-911 轉(zhuǎn)分機 99742

西城區(qū) 白廣路學(xué)習(xí)中心 400-0066-911 轉(zhuǎn)分機 99743

豐臺區(qū) 方莊學(xué)習(xí)中心 400-0066-911 轉(zhuǎn)分機 99744

豐臺區(qū) 馬家堡學(xué)習(xí)中心 400-0066-911 轉(zhuǎn)分機 99745

第2篇:漢字文化背景范文

早在先秦時期,人們剛開始進行字形分析的嘗試時,就是用社會文化的眼光去審視漢字的構(gòu)形的。但由于當(dāng)時人們對漢字的本質(zhì)和歷史缺乏了解,使得他們對漢字進行闡釋的出發(fā)點是闡釋者自己所處的時代的文化,而不是造字之初的文化。如《左傳.宣公十二年》云:“夫文,止戈為武?!蛭?,禁暴、戢兵、保大、安民、豐財者也。”很明顯,這里,《左傳》把構(gòu)成“武”字的“止”和“戈”分別理解為“制止”和“戰(zhàn)爭”,“武”就是要禁暴戢兵、制止戰(zhàn)爭。這種解釋帶有濃厚的文化色彩,但這是《左傳》時代的文化色彩,而不是造字時代的文化色彩。甲骨文的“武”確實從止從戈,戈在上,止在下(見附圖)。不過,其中的“止”并不表示制止義,而是表示腳的“趾”字的初文,造字者借用一只腳表示人在走路;“戈”代表武器,人扛著武器走路,正會出“出征打仗”之義??梢?,《左傳》的解釋并沒有反映出“武”字的真正構(gòu)意,它雖然似乎也是從字形出發(fā)的,但它對字形的理解并不是科學(xué)的,而是打上了深刻的時代烙印。春秋戰(zhàn)國時期,由于戰(zhàn)爭頻繁,致使民不聊生,反戰(zhàn)求安的呼聲非常強烈,在只靠文的手段無法有效制止戰(zhàn)爭發(fā)生的情況下,人們便提出了用戰(zhàn)爭制止戰(zhàn)爭的主張。如《司馬法.仁本》云:“殺人安人,殺之可也;攻其國,愛其民,攻之可也;以戰(zhàn)止戰(zhàn),雖戰(zhàn)可也?!币馑际钦f:殺掉壞人而使人民得到安寧,即使殺人也是可以的;進攻別的國家,是出于愛護它的民眾,即使進攻別國也是可以的;用戰(zhàn)爭制止戰(zhàn)爭,即使進行戰(zhàn)爭,也是可以的?!渡叹龝?畫策》也說:“故以戰(zhàn)去戰(zhàn),雖戰(zhàn)可也;以殺去殺,雖殺可也;以刑去刑,雖重刑可也?!笨梢姡@種思想觀念在當(dāng)時是十分盛行的。正是在這種思想觀念的影響下,才產(chǎn)生了《左傳》對“武”字構(gòu)形的上述解釋。這種解釋雖然是對漢字字形的曲解,但卻從一個側(cè)面反映了春秋戰(zhàn)國時期“以戰(zhàn)止戰(zhàn)”的戰(zhàn)爭觀念。應(yīng)該說,從文化研究的角度,這種錯誤的闡釋也有著一定的利用價值。不過,在具體的操作過程中,我們一定要分清什么是漢字的闡釋文化,什么是科學(xué)的漢字構(gòu)形文化,千萬不能將二者混為一談。

類似的例子在東漢許慎的《說文解字》中也有不少?!墩f文解字》是我國第一部闡釋漢字字形的專著,該書通過對漢字字形的解析,去揭示漢字的構(gòu)意,并且注意到了漢字字形和文化間的密切關(guān)系。但由于許慎無緣見到甲骨文,再加上儒家傳統(tǒng)思想的深刻影響,他對漢字形體中的文化信息的闡釋有不少實屬誤解。如他對“王”字這樣解釋道:“天下所歸往也。董仲舒曰:‘古之造文者,三畫而連其中謂之王。’三者,天地人也;而參通之者,王也??鬃釉唬骸回炄秊橥酢!痹S慎認為,“王”字中的三橫分別代表天、地、人,一豎表示王者可以將三者相貫通。這實際上是利用字形的分析,替統(tǒng)治者歌功頌德,告訴人們王上可通天,下可達地,中可統(tǒng)民;王是真命天子,能代天立言,為民造福;王之為王,乃天經(jīng)地義,是字形早就規(guī)定了的;因而,作為臣民,只能服從上天的意志,而不能起來反抗。這種對“王”的解釋,是從一定的功利主義目的出發(fā),將統(tǒng)治階級的意志強融于字形之中,這雖然符合當(dāng)時的文化背景,卻不符合漢字的歷史實際。“王”字在甲骨文中像一把斧頭的形狀(見附圖),由斧頭引申為王者,正說明當(dāng)時稱王天下的人靠的是手中的武器,而不是靠的道德;靠的是個人的征戰(zhàn),而不是靠的天命。因此,如果我們從科學(xué)的漢字學(xué)的角度來講,許慎對“王”字的闡釋確實是違背字源的,是應(yīng)該完全否定的,但如果從文化的角度去解讀,又確實能夠獲得一些有價值的認識。許慎的這種王道觀念是先秦兩漢時期社會思想的主流。從許慎解釋“王”字時所引用的文獻看,孔子就曾提出了“一貫三為王”,而董仲舒則對孔子的說法進行了發(fā)揮,他在《春秋繁露》卷十一說:“古之造文者,三畫而連其中,謂之王。三畫者,天、地與人也;而連其中者,通其道也。取天、地與人之中以為貫而參通之,非王者孰能當(dāng)是?”在這里,孔子、董仲舒、許慎實際上都是把漢字的構(gòu)形分析當(dāng)成了宣傳王道的一種方式。

再如,“父”字甲骨文和小篆均像以手持丨形(見附圖)。許慎解釋“父”字說:“矩也。家長率教者。從又舉杖。”大意是說:父,堅守規(guī)矩,是一家之長,是引導(dǎo)教育子女的人。這明顯是受了儒家宗法思想的影響。在封建宗法思想體系中,“父”是一家之長,在家庭中占有極其重要的地位。父母就是“嚴君”,父子之間如同君臣。儒家禮教經(jīng)典《禮記》曾這樣說:“父母怒不悅,而撻之流血,不敢疾怨,起敬起孝?!痹S慎用這樣的文化背景去觀照“父”字的構(gòu)形,自然會聯(lián)想到舉杖怒笞子女的“父”的形象。而實際上,按照郭沫若《甲骨文字研究》的解釋,“父”字應(yīng)該是石器時代的產(chǎn)物,而不可能是宗法社會的寫照。他說:“父乃斧之初字。石器時代,男子持石斧(丨即石斧之象形)以事操作,故孳乳為父母之父?!边@樣看來,我們對許慎關(guān)于“父”字的闡釋,也只能從他所處的時代文化背景去解讀。

第3篇:漢字文化背景范文

關(guān)鍵詞:漢字 文化 對外漢語 對外漢字教學(xué)

The match of Chinese character with the culture

——a new searching method in the teaching of Chinese character to foreigners

Abstract :The teaching of Chinese character to foreigners should adhere to the match principle of Chinese character and culture. During the process of teaching, one can introduce some Chinese character culture that it may stimulate students’ interest. The introduction of Chinese character uses grapheme as a center and it rejuvenate the teaching of Chinese character to foreigners by various applications. Such as the cultural implications in the form of regular script, the Chinese character components and evolution of Chinese character structure.

Key words: Chinese character Culture Chinese as a foreign language Teaching of Chinese character to foreigners

一、前言

近年來,隨著中國經(jīng)濟實力的不斷增強,世界范圍內(nèi)掀起了學(xué)習(xí)漢語的熱潮。據(jù)最新統(tǒng)計數(shù)據(jù)表明:“世界上不包括以漢語為母語的國家和地區(qū),學(xué)習(xí)漢語總?cè)藬?shù)已經(jīng)達到4000萬,更為值得注意的是,現(xiàn)在已經(jīng)有100多個國家近4000所高等院校開設(shè)了漢語課程?!盵1]這對于漢語的國際化推廣是一個有利契機,同時也為對外漢語教學(xué)提出了新的挑戰(zhàn)。為了更好地推廣漢語,提升中國文化的軟實力,我們需要不斷地探索新的、有效的教學(xué)途徑。

對外漢字教學(xué)是對外漢語教學(xué)的重要組成部分,但對外漢字教學(xué)一直處于相對滯后的狀態(tài),已經(jīng)成為學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的普遍障礙。如何提高對外漢字教學(xué)的質(zhì)量,是我們當(dāng)前需要迫切解決的問題。近些年文化語言學(xué)的興盛,使語言與文化的關(guān)系受到越來越多的學(xué)者的重視,學(xué)界已經(jīng)達成了在第二語言教學(xué)中導(dǎo)入與語言相關(guān)的文化內(nèi)容的共識。反映在對外漢字教學(xué)領(lǐng)域,已經(jīng)有一些學(xué)者認識到應(yīng)將漢字文化引入到教學(xué)之中??卤说垄?、張德鑫②、李宏梅③、譚海濤④等學(xué)者撰文指出漢字蘊涵著豐富的文化,應(yīng)該通過對漢字文化的揭示,加強漢字教學(xué)的趣味性;同時提升學(xué)生對漢民族文化內(nèi)涵的認識。但綜觀目前的對外漢字教學(xué),漢字與文化的配對原則,并沒有得到很好地貫徹。一些教師認為文化方面的內(nèi)容應(yīng)該由專門的文化課教授,在課堂上基本不涉及漢字的相關(guān)文化知識;有些教師只是選擇個別容易講授的零散的漢字文化知識,往往忽視了漢字的系統(tǒng)性;還有些教師對漢字文化的解讀沒有本著科學(xué)合理的態(tài)度,對漢字形體任意曲解——這些現(xiàn)象的存在說明對外漢字教學(xué)中的文化導(dǎo)入尚處于一種隨意、混亂、無序的狀態(tài)。如何解決存在的這些問題,目前的相關(guān)探討尚顯不足。筆者認為對外漢字教學(xué)中的文化導(dǎo)入要形成一個體系,必須首先解決三個問題,即導(dǎo)入漢字文化的原因、導(dǎo)入漢字文化內(nèi)容的界限和導(dǎo)入漢字文化的方法。

二.導(dǎo)入漢字文化的原因

學(xué)生學(xué)習(xí)第二語言,不僅僅只為了掌握一種新的交際工具,同時也希望能夠了解和學(xué)習(xí)其他民族或國家的文化。很多漢語學(xué)習(xí)者對于中國文化都抱有強烈的興趣,所以近年來對外漢語教學(xué)也越來越重視中國文化的導(dǎo)入。

文化從大的范圍來說可以分為“知識文化和交際文化”[2]兩種,漢字文化屬于知識文化的范疇。所謂知識文化指的是“兩種不同文化背景培養(yǎng)出來的人進行交際時,對某詞、某句的理解和使用不產(chǎn)生直接影響的文化背景知識。雙方或一方不會因為缺乏這種文化知識而

產(chǎn)生誤解。[3]”知識文化的缺失雖然在交際時不會產(chǎn)生很大影響,但是知識文化可以對學(xué)習(xí)者產(chǎn)生極強的興趣誘導(dǎo)作用,從而提高學(xué)習(xí)的效率。

學(xué)生學(xué)習(xí)一種語言,對目的語及其目的語社團持有的看法,會直接影響其學(xué)習(xí)的效果。漢字與文化配對的原則在對外漢字教學(xué)中的運用,通過教師對漢字文化的講解,把古代中國人的日常生活、他們生活的自然場景、他們的智慧與感情一一展現(xiàn)在學(xué)生面前。學(xué)生通過學(xué)習(xí)漢字,就可以逐步了解古代中國人特有的衣服、食物、房子、工具、動物、植物等等。在這個教授與學(xué)習(xí)的過程中,學(xué)生在感受到中華民族燦爛文化的同時,逐漸對漢字、漢語以及漢民族產(chǎn)生親近感,并能夠引發(fā)強烈的學(xué)習(xí)興趣,從而有助于其提高學(xué)習(xí)的效率。漢字文化的導(dǎo)入之所以對學(xué)生產(chǎn)生興趣誘導(dǎo)作用,是由于漢字具有以下兩方面的特點:

第4篇:漢字文化背景范文

關(guān)鍵詞 漢字詞 漢語 韓語教學(xué)

一、詞的來源

字詞主要來源于以下三個方面:

一是從中國借用的漢字詞。

韓國語中的漢字詞絕大部分都是從中國借用的。從中國借用的漢字詞包括漢語的上古詞匯、中古詞匯、近代詞匯、現(xiàn)代詞匯等等。這與韓漢兩國長時間的語言文化交流是有密切相關(guān)的。

二是從日語中借用的。

日本語象韓國語一樣,深受中國文化的影響,也借用了中國的漢字,因此日語中也有一群龐大的漢字詞群。 日語中的漢字詞有從中國借用的,還有日本人自己造出來的,特別是到近代以后日本人造出了很多漢字詞,傳播到韓國等國家。

三是韓國人自己造出來的。

15世紀中期——訓(xùn)民正音創(chuàng)制之前,韓語種不僅借用了中國的漢語,還造出了韓國式的漢字和漢字詞。

國家之間的對外交流促進了彼此的文化交流,而語言正是交流之間不可或缺的一部分,而韓語漢語也是在這種交流中互相學(xué)習(xí),互相借用。眾所周知,韓國語與漢語自古就有著不可分割的聯(lián)系,韓國在15世紀以前因為沒有自己的文字,當(dāng)時使用的就是漢字,以后雖然創(chuàng)造了自己的文字,但因為受漢文化影響,所以至今在韓國常用的漢字占的 比例是非常多的?!坝?xùn)民正音”以后,漢語仍大量以直接或間接的形式影響著韓語,成為韓語詞匯的主要組成部分。韓文是15世紀中期朝鮮王朝的世宗大王創(chuàng)制的,世宗大王創(chuàng)制韓文之前,朝鮮半島的官方語言和文字都是漢語,因此韓國語詞匯中存在著一個特殊的詞匯群——漢字詞。這個詞匯群非常龐大,在韓國語詞匯中占有60%的比例。漢字詞的存在給學(xué)韓國語的中國人創(chuàng)造了一個優(yōu)越的學(xué)習(xí)空間。通過對比分析,韓國語中的漢字詞和漢語詞匯大致可分為同形同義、同形異義、同詞異形。

(一)同形同義詞。

韓國漢字和漢語詞“字形”相同,并且“詞義”也幾乎相同,我們把它叫做“同形同義詞”這一部分詞匯主要包括我們所熟知的人名、地名、動物名。例如:人名也包括姓氏。張(장)、李(이)、王(왕)、鄭恩熙(정은희)。地名,光州(광주)釜山(부산)在平時的學(xué)習(xí)中,從詞性來看,詞義相同的名詞最多,其次是動詞,形容詞等。

1.動詞有:研究(연구하다)申請(신청하다)訪問(방문하다);名詞有:故鄉(xiāng)(고향)。

2.交通(교통)日記(읽기)形容詞有:重要(중요하다)普通(봉통하다)這類詞它們讀音相似,詞義相同,有助于學(xué)生短時間內(nèi)更快的記憶,在學(xué)習(xí)這部分內(nèi)容是不必過多講解,因為借助漢字詞學(xué)生可以很好的掌握。同時掌握好這部分詞匯是相當(dāng)重要的,因為這些詞匯在句子成分中也擔(dān)當(dāng)了重要成分,所以可以幫助學(xué)生更好地理解對話內(nèi)容。

(二)同形異義詞是指詞形與漢語一致,但語義不同的詞。

這類詞從詞義聯(lián)系角度可分為兩類:一是詞義相反或是無關(guān)的。如“신문”漢語指的是新聞,而韓語指的是報紙。再如

“화장실”漢語指的是化妝室,而韓語代表廁所,是一種委婉的說法。二是語義有同有異。如地方一詞,韓語有代表區(qū)域,空間,而韓語當(dāng)中只代表區(qū)域,再如漢語中的校長一詞,在韓語中指的是小學(xué)、中學(xué)校長,大學(xué)成為總長。

(三)同詞異形即語義相同,詞形不同。

如,過勞,韓語為過度疲勞的意思;映畫,韓語為電影的意思。初學(xué)韓語的學(xué)生剛剛接觸韓語,掌握的詞匯量也非常有限,很容易把母語的一些漢語詞匯根據(jù)讀音相似規(guī)則套用在韓語上。這種情況下就常常套錯。

另外,還有一些逆序詞。比如漢語的痛苦,韓語為苦痛;光榮,韓語為榮光。逆序詞對初學(xué)韓語的學(xué)生由于受漢語的影響很容易說反,使聽者難以理解。

其實,任何一種語言的發(fā)展,都是在各自的文化背景下成長起來的,所以學(xué)生學(xué)習(xí)語言的動力,決不能忽視其文化背景的引導(dǎo)作用。作為老師應(yīng)對韓語中的這些異和同有全面的了解和把握,并把這些規(guī)律貫穿于韓語教學(xué)當(dāng)中。針對漢字詞的學(xué)習(xí),在具體的學(xué)習(xí)中老師可以通過一些生活實例來對學(xué)生進行引導(dǎo),提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,自然就能提高學(xué)習(xí)的效率。如“공부”一詞,在韓語的解釋是學(xué)習(xí)的意思,而其實這個詞是漢字詞,直譯為功夫,,意思的不同可以看出兩國文化發(fā)展的差異。還有眾所周知韓國的“남대문”漢語的意思是南大門,是韓國首爾一個著名的旅游景點,也是外國游客購物的必去之地。通過給學(xué)生這樣一些文化上的講解,不僅可以加快對這個單詞的記憶還可以提高學(xué)生對韓國文化的興趣。其次,讓學(xué)生通過歸納總結(jié),找出漢字詞的一些固定規(guī)律,做到觸類旁通,靈活應(yīng)用如韓語中的“국”漢語意思為國,與之結(jié)合組成的韓語詞有國家(국가)韓國(한국)國際(국제)等像這種詞匯擴張法對學(xué)生來說,不失為一種實用性的技巧。

漢字詞在韓國語教學(xué)上的應(yīng)用,必須從單音節(jié)漢字的讀音開始抓起,循序漸進地進行。漢字詞在韓國語教學(xué)中的正確應(yīng)用,會給學(xué)韓國語的中國學(xué)生很多幫助。漢字詞在韓國語教學(xué)中的應(yīng)用是在以后教學(xué)實踐中繼續(xù)加強探討和學(xué)習(xí),有利于提高教學(xué)質(zhì)量。

參考文獻:

第5篇:漢字文化背景范文

(哈爾濱師范大學(xué),黑龍江 哈爾濱 150080)

【摘要】在國際化不斷發(fā)展的今天,漢語的魅力已經(jīng)被越來越多的國際友人所接受,并且越來越多的外國學(xué)生選擇到中國留學(xué),在學(xué)習(xí)漢語的同時也加深了解中國文化。語言所承載的并不僅僅是單一的語言工具,而是歷史、是文化,因此在對外漢語教學(xué)中一定要注重文化教學(xué)的作用。

關(guān)鍵詞 文化教學(xué);對外漢語;作用

0 引言

在我國對外漢語教學(xué)的發(fā)展還處于相對未完善階段,因此對于外國學(xué)生的漢語教學(xué)方式還很難找到一個完整的體系,因此在漢語教學(xué)的方式上需要進行改變,多注意方法的使用。而在對外漢語教學(xué)的過程中,要善于利用漢語背后的文化承載力以及文化魅力進行教學(xué)。

1 語言和文化的關(guān)系

近年來,在中國經(jīng)濟的不斷發(fā)展,各個產(chǎn)業(yè)實力的不斷增強的帶動下,隨之而來的是與他國交往的日益頻繁,而語言則是交往過程中必不可少的工具。近來,越來越多的外國人選擇學(xué)習(xí)漢語,漢語不僅充當(dāng)著交流的媒介,同樣也充當(dāng)著中華文化有效傳播的途徑。中國擁有五千年的悠久歷史,中國文化更是源遠流長、博大精深。有效地利用漢語教育來傳播我們悠久的歷史文化是我們漢語國際教育工作者的工作重點。這不僅能幫助來華學(xué)習(xí)者更好地學(xué)習(xí)漢語,還能夠讓他們了解到更多的中國的歷史、地理、人文等。這對于整個對外文化傳播事業(yè)有著極其深遠的意義。

外國人學(xué)習(xí)漢語,不僅僅是學(xué)習(xí)語言這一套語言系統(tǒng)本身,更要學(xué)習(xí)已經(jīng)滲透在漢語里的獨特而古老的文化。這種文化是經(jīng)歷幾千年沉淀而形成的,與漢語是并肩存在的。語言教學(xué)實質(zhì)上也是一種文化的教學(xué)??偨Y(jié)起來就是:一方面,每一種語言都是文化的組成部分,是文化的一種表現(xiàn)方式,同時也反映這個民族的文化發(fā)展狀況;另一方面,語言學(xué)習(xí)者越深刻細致地了解一個國家的文化,就越能準確地使用這個國家語言。漢語這種古老的語言,在教學(xué)上更應(yīng)該注重文化的教學(xué),這樣才能使學(xué)習(xí)者從中國文化中了解我們所使用的漢語。

2 對外漢語教學(xué)中文化教學(xué)的重要性

文化教學(xué)工作的重要性是不言而喻的,因此,怎么去做才能更好地開展好文化教學(xué)工作就變得尤為重要,這是我們?nèi)w漢語國際教育工作者共同的奮斗目標。我們必須把這項工作很好的落實到日常的實際教育工作中去。讓漢語學(xué)習(xí)者在漢語學(xué)習(xí)的課堂中不知不覺的就了解了中國的文化,這種學(xué)習(xí)方式應(yīng)該是循序漸進、由淺入深、水到渠成的。如果操作的不好、不合理,或是過于盲目的話,就很容易引起接受漢語教育的學(xué)習(xí)者的反感,這不利于我們在漢語國際教育教學(xué)中弘揚我們的傳統(tǒng)文化。在教師的漢語教育工作中,除了講解漢語中每個詞語、每個句子的意義之外,教師還要適當(dāng)?shù)闹v解這些詞語背后鮮為人知的背景,這些詞語是在何種歷史文化背景下孕育而生的,這樣做就能很好的把文化融合進漢語的教育中去。除此之外,我們也應(yīng)該在日常的交際環(huán)境中熏陶他們,讓這些漢語學(xué)習(xí)者能夠深刻的了解中國文化的內(nèi)涵。所以,在進行漢語教育的文化教學(xué)工作中,教育工作者要尤其注重我國因為地域遼闊而出現(xiàn)的不同地區(qū)間的文化的差異性,如歷史差異、地域差異、民俗差異、民生差異等等。我們既不要將這些東西混為一談,我們也不要過大的夸張和渲染這些差異,我們要因材施教,要讓這些學(xué)習(xí)者深刻的了解到這些差異背后所蘊含的深刻歷史背景和文化內(nèi)涵。

3 關(guān)于對外漢語教學(xué)中文化教授點的選取和具體介紹方式

語言實際是歷史文化的載體,承載著一個國家的歷史經(jīng)過,因此作為五千年歷史傳承的中國漢語言文學(xué)的內(nèi)涵無疑是巨大的,并且在我國的發(fā)展過程中不論歷史事件還是奇聞異事都以語言來記錄在史冊中,這些文化歷史的遺留都是對外漢語的教學(xué)內(nèi)容,讓漢語學(xué)習(xí)者對漢語言背后承載的文化歷史有深入了解才是真正的文化教學(xué),由于語言的學(xué)習(xí)是很復(fù)雜的,而且不同于其他學(xué)科漢語在國際上是公認的記憶困難學(xué)習(xí)困難的學(xué)科,如果無法了解漢語中文化背景和其承載的文化意義內(nèi)涵,很多時候只是生搬硬套死記硬背無法做到真正理解漢語的使用方法和表述意義,因此,在對外漢語教學(xué)過程中就必須要將其承載的文化意義和歷史背景等有助于理解漢語意思的文化知識有體系的對學(xué)生進行傳授,因此對外漢語教師需要對中國的文化內(nèi)涵和歷史寓意有深入的直觀的掌握,并且要掌握相關(guān)的對外漢語教學(xué)和文化教學(xué)的技巧。

(1)對外漢語教學(xué)的初級階段,在重視語音、漢字等基礎(chǔ)語言知識訓(xùn)練的同時,文化教學(xué)應(yīng)集中介紹漢字文化和生活文化。漢字,作為中國傳統(tǒng)文化的載體,體現(xiàn)著中華民族的傳統(tǒng)思維方式和審美觀點,掌握漢字文化是了解中國文化的第一步。例如:“人”“從”“眾”:“木”“林”“森”等。通過對漢字的造字理據(jù)進行文化的闡釋,把漢字形成的現(xiàn)實生活背景、歷史文化背景生動地展現(xiàn)給外國學(xué)生,使學(xué)漢字變得興味盎然,能夠打消他們學(xué)習(xí)漢語的畏難情緒?!拔幕褪巧睢?。 教師也可以給初學(xué)者介紹一些與他們國家完全不同的東西,如:中國的建筑、中國的服裝、中國的菜肴等,留學(xué)生看到這些,會有很大的興趣,進而可以增強他們對中國的興趣和好感,激發(fā)學(xué)習(xí)的動力。

(2)在課堂教學(xué)上多選擇多元化的教學(xué)模式,將新掌握的單詞結(jié)合故事、語言笑話、中國寓言配合多媒體進行傳授,并且對歌曲、情景對話、小短劇、電影介紹給學(xué)生或者展示部分,促進學(xué)生可下的學(xué)習(xí)興趣和對新單詞的情景應(yīng)用,促進聯(lián)想記憶,使文化教學(xué)的效率提高并增加課余學(xué)習(xí)時間和熱情。

(3)隱喻。傳統(tǒng)上作為詩學(xué)、修辭學(xué)的一部分內(nèi)容。在認知語言學(xué)中隱喻不僅是語言現(xiàn)象、也是一種認知方式。作為認知和語言的紐帶,從隱喻入手,學(xué)習(xí)詞匯符合認知規(guī)律,更高效的學(xué)習(xí)。對外漢語學(xué)習(xí)者在詞匯學(xué)習(xí)中要重視基本詞的詞匯知識、詞組搭配、各種引申意義,還要注重詞語的隱喻意義,并認清詞語內(nèi)部的基本詞義和隱喻詞義之間的聯(lián)系。教師可運用隱喻文化的相似性引導(dǎo)學(xué)生正確利用母語文化的正遷移,使學(xué)生深化這些詞匯的理解,從而更好的學(xué)習(xí)。但是隱喻的運用也要考慮文化背景的差異,教師可以將英漢隱喻之間存在的顯著差異作為教學(xué)的重點,既可以使學(xué)生掌握更多的隱喻表達,又可以使學(xué)生透過這種差異進一步加深對對外漢語文化的理解。教師自身應(yīng)具備跨文化教學(xué)的意識和能力,注意詞匯隱喻意義,使學(xué)生在詞匯學(xué)習(xí)中能正確比較英漢兩種詞匯隱喻意義的異同,繼而正確的運用對外漢語詞匯。從認知角度研究隱喻,并將隱喻理論運用于語言教學(xué)。不僅能夠激發(fā)學(xué)習(xí)者的主觀能動性,幫助學(xué)生對每一個底層的基本概念深入思考,而且隱喻的認知特性和映射特性還可以拓寬學(xué)習(xí)者的語言學(xué)習(xí)思路,使其做到融會貫通,達到更好的語言學(xué)習(xí)效果。

4 結(jié)束語

漢語是中華文化的載體,同時也是中華文化的傳播途徑。我國對外漢語教學(xué)工作是離不開文化的傳播以及文化的教學(xué)的,因此,在漢語教學(xué)中不斷地對漢語學(xué)習(xí)者的漢語學(xué)習(xí)進行文化補充是有助于他們更好地掌握和運用漢語的有效手段,同時也能提高漢語教學(xué)的效度,提升學(xué)習(xí)者對漢語魅力的感知和興趣。

參考文獻

[1]鄧炎昌,劉潤清.語言與文化[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1989.

[2]邢福義.文化語言學(xué)[M]武漢:湖北教育出版社,1990.

第6篇:漢字文化背景范文

論文摘要:在日語教學(xué)過程中,如何提高學(xué)生跨文化交際能力是值得重視與研究的課題。而將有關(guān)日本語言特征以及文化等方面的知識融入日語教學(xué)中,則是培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的有效方法。

許多人都認為中國人與日本人同文同種,這其實是中日兩國國民基于對文化母體國與文化接受國這種定型化思維模式的誤區(qū)。從歷史上看,日本從中國吸取了大量的文化營養(yǎng),表現(xiàn)出許多與中國相近的東方特色。但是,中國與日本的自然環(huán)境與人文環(huán)境畢竟不同,日本文化是日本人在漫長的歷史進程中,吸收了包括中華文化在內(nèi)的外來文化,又將其巧妙地移植在本民族精神土壤上的產(chǎn)物。因此,在語言表達上,在行為方式上,均表現(xiàn)出典型的異質(zhì)文化的差異。所以,僅僅依靠語言本身來研究語言是遠遠不夠的,只有結(jié)合日本特定的文化背景考察日語,才能把握丑語的本質(zhì)和規(guī)律。日語教學(xué)的最終目的是培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,不僅要讓學(xué)生掌握聽說讀寫的技能,更重要的是要培養(yǎng)學(xué)生的文化能力。

1 日語教學(xué)存在的問題

傳統(tǒng)的日語教學(xué)注重語言知識的學(xué)習(xí),以詞、旬、語法為主的教學(xué)占據(jù)了主要地位,而將語言與文化割裂開來,從而導(dǎo)致學(xué)生對聽讀材料的接收往往因為文化知識的欠缺而不夠正確,說寫的內(nèi)容和方式也會因此而不夠得體??缥幕浑H不能順利完成。其中主要原因是沒有真正掌握日語的文化內(nèi)涵。

我國的日語教學(xué)較多采用傳統(tǒng)的語法翻澤法和結(jié)構(gòu)分析法,教師把教學(xué)重點放在日語知識的傳授上,過分強調(diào)對語音、詞匯、語法三要素的掌握,大量精力投入在日語句型、語法的講解與替換練習(xí)、文章閱讀與應(yīng)試能力等方面。僅把語言作為符號進行傳授,而忽視語境、語用等問題,對學(xué)生的跨文化交際能力的培養(yǎng)沒有給予應(yīng)有的重視,主要表現(xiàn)在中日文化背景知識對比方面資料匱乏;學(xué)生學(xué)習(xí)日語的環(huán)境主要是課堂,而能夠與他們交流的是擁有相同文化背景的老師和同學(xué),這就使學(xué)生無法經(jīng)歷文化沖突所帶來的震動與挫折,自然意識不到了解跨文化的重要性;學(xué)生課外自學(xué)能力差。所以,如果不在教學(xué)中更多融入文化因素,跨文化教學(xué)永遠達不到預(yù)期效果。

2 日本文化對日語教學(xué)的重要性

中日兩國自古以來文化交流久遠,但是語言和文化背景的差異給學(xué)生跨文化交流造成了一種障礙。在教學(xué)中,教師應(yīng)有目的的進行文化意識培養(yǎng)與文化導(dǎo)入。隋唐時期開始,漢字文獻大量地進入日本。這使日本人逐漸認識到漢字的用途以及先進的中國的文化,從而激起了日本人強烈的學(xué)習(xí)和創(chuàng)造的欲望。他們利用漢字的草體和偏旁部首創(chuàng)造了平假名、片假名,從而改寫了日本只能口頭交流而無法書寫本國的文字的這一歷史。單從這一點便可看出當(dāng)時的日本受中國文化的影響之大。日本人是一個不斷積極進取向上的民族。近代,日本大量吸收和引進西方的人文社會和自然科學(xué),這給日本的文化又帶來了大量的新漢字詞匯,貼切恰當(dāng)?shù)匕迅鞣N全新的概念表達出來。他們還在學(xué)習(xí)歐美文化與科學(xué)技術(shù)的同時,在語言方面也獲取了大量的外來語。后來日本人把外來語全部由漢字書寫改用片假名書寫,方便了外來語的獲取。由此可見,任何一種語言都是建立在其社會文化基礎(chǔ)之上,并具有獨特的文化背景和豐富的風(fēng)土民俗內(nèi)涵。認識這種背景和內(nèi)涵,對于理解掌握一種語言是非常重要的。

3 日本語言的文化特征

日本人的思維模式影響著日語的表達方式和詞語的選擇,其語言文化特征主要表現(xiàn)在寒喧問候語豐富、語言表達委婉模糊、敬語的廣泛使用以及詞匯伴隨的文化內(nèi)涵等方面。

(1)寒喧問候語豐富。日本人認為,在人際交往的過程中,勤于日常問候是營造和睦氣氛最基本最重要的禮節(jié)。因此,日語中的日常問候寒暄用語種類繁多,表達形式多樣。日本人每日初次見面時除了互道一聲 “你早” “你好”之外,還喜歡圍繞季節(jié)、天氣寒暄一番。

(2)語言表達委婉模糊語言表達委婉模糊是日語的一大特色,這主要是受 “和”意識及 “以心傳心”意識的影響所致。日本人在與周圍人相處時,強烈地希望與人保持協(xié)調(diào)、和諧的心理,使他們在使用語言時處處考慮到如何讓 自己的話語給對方好感,即使說不合對方心意的事也要做到不引起對方的不快。因此,委婉地謝絕、似是而非地回答、留有余地地斷定與承諾、巧妙地迂回暗示等模糊表達方法就成了他們的選擇。

(3)敬語的廣泛使用。敬語是日本人在交際活動中根據(jù)說話人、聽話人以及話題提及人之間的尊卑、長幼、親疏等方面的各種差異,說話人為表示自己的敬意而使用的一種語言表達方式。敬語在目語中占有十分重要的地位,是日本人的 “內(nèi)外”意識的典型表現(xiàn),最能體現(xiàn) 日本人的思維方式、思想感情以及交際藝術(shù)。同時也是 日本傳統(tǒng)縱向型社會結(jié)構(gòu)一 上下關(guān)系在 日本人語言行為上的具體表現(xiàn)。正確地使用敬語被視為一個日本人必備的教養(yǎng),同時也是社會交際中不可缺少的重要手段。人們普遍將能正確地使用敬語看作是高雅、有教養(yǎng)的表現(xiàn),它在很大程度上決定著事物的成敗,El語的敬語有著復(fù)雜的體系。傳統(tǒng)上一般把日語的敬語分為三大類,即尊敬語、自謙語和鄭重禮貌語。尊敬語是對于談話中所涉及的受尊敬的人或其動作、狀態(tài)及相關(guān)事物表示敬意時所使用的語言。

4 日語教學(xué)中文化融入的主要途徑

(1)從教學(xué)的主導(dǎo)者教師的角度出發(fā),有如下的一些措施。①教師不僅僅是日語知識的傳授者,而且也應(yīng)是日本文化背景知識的傳播者。教師必須具有現(xiàn)代化的教學(xué)思想和豐富的異國文化知識,無論是語言方面還是對于目的國的政治、經(jīng)濟、宗教 、藝術(shù)、建筑、文學(xué)、音樂、流行時尚等各個領(lǐng)域都需要有一定的了解。要有豐富的知識結(jié)構(gòu)以及深厚的文化底蘊作為背景,要隨時注意流行的日語學(xué)刊、流行語、外來語等,不斷了解日本的社會文化變遷。這樣對于日語的教學(xué)工作才能做到收放自如,在課堂上的授課內(nèi)容會博大精深,引人人勝。②對于課程的設(shè)置方面我們應(yīng)該改變以往只以語言教學(xué)課程為中心的課程設(shè)置指導(dǎo)思想。在精讀、報刊選讀、語法、會話、寫作等課程之外開設(shè)相關(guān)的社會文化課程。在日本社會文化課程的設(shè)置中。不能只局限于交際語言的培養(yǎng),還應(yīng)重視非語言要素的培養(yǎng)。此外還可以采取舉行文化專題講座的方法。聘請學(xué)術(shù)界的各個領(lǐng)域的專家定期的舉行有關(guān)文化講座,開闊學(xué)生視野的同時提高教師的科研水平。

(2)比較法。所謂比較法是指比較中日語言中文化的內(nèi)含從而理解語言的方法。通過比較詞匯的文化內(nèi)含、語言運用的文化背景發(fā)現(xiàn)異文化的共通點和相異點。比較法是探尋文化干涉要因的好方法。采用比較法,將目的i吾文化和母語文化的某些差異進行比較導(dǎo)入??梢詮膸讉€方面進行。① 日本有但中國沒有的。②中國有但 日本沒有的。③中日兩國都有但有差異的。具體可以通過說明比較、道具比較、事例比較的方式。說明比較是指通過解說、講解等方式,讓學(xué)生理解語言文化的不同點。道具比較是指對道具如圖片、卡片、圖表等進行比較的方式。而事例比較則是把自己或者周圍人經(jīng)歷的事情或者經(jīng)驗作為事例進行比較的方式。

(3)挖掘詞匯語法的文化內(nèi)涵。詞匯是現(xiàn)實生活的反映。從詞匯的分布上可以清晰地看出使用該語言民族的特征。如金田一春彥(1986)中所舉到的,由于歐洲民族歷史上畜牧業(yè)發(fā)達,所以有關(guān)畜牧業(yè)的詞匯豐富發(fā)達,而日本發(fā)達的是漁業(yè),所以對魚的命名以及創(chuàng)造大量國字來命名。這一點也比較顯性。詞匯的產(chǎn)生很大程度上是“需要”促成的。

從詞匯的生成上說,日語中古代產(chǎn)生了很多所謂的 “和毀漠捂”。它們當(dāng)中,有像 r立腹、平氖、本氖、大丈夫、未觫 、存分/ 存外、案外、大俄、戇命、勘弁、得心、納得、承知、用心、料筒、辛抱、速虐 、覺悟、頓著 J(金田一春彥 (1986))這樣的詞。高島俊男 (2001)說過: “二扎島 二 f 意味f耋、字力 島轟 日本人生活 加加島出 墨r 0、弓、南弓0、f 、意味f耋日本人 目々 生活 加 南為”,表現(xiàn)了日本文化客觀上需要有更多的詞匯將人的心理活動進行細分:

在語法上,文化對浯言的影響就不如詞匯以及交際中表達那樣明顯了從詞類分布上看,日語中名詞占到了大多數(shù)。反之,漢語是動詞性語言。換言之,漢語是動詞性語言;目語是名詞性語言。例如: 行槎 荷物重量制限力。

這句話翻成中文的話,一般譯成是: 上飛機帶行李不能超重。 顯然,二者在表達方式上是不同的。與此相關(guān)聯(lián)的是,漢語的動詞比較帶有具體性 (譯成日語時通過包括擬態(tài)詞在內(nèi)的副詞來補充 )。在漢語中,動詞對各個動作行為予以區(qū)別,這樣就分化出很多意思稍有不同的動詞,如關(guān)于 “看”的動詞就有:“看、見、瞧、瞅、盯、覷、瞪、瞥、盼、瞄、睬、睜、望、賭、瞻”等。

5 結(jié)語

語言是人類交流的工具,也是文化的產(chǎn)物,它具有深刻的文化內(nèi)涵。在跨文化語言交際中,由于不同民族的文化、習(xí)俗、心理、思維方式 、價值觀念等的差異,人們往往存在一定程度的交際障礙和困惑。僅靠語法正確的日語,不一定能夠成功地與日本人打交道。因此 ,教師在教學(xué)實踐中,除了完成必要的 B本語言基礎(chǔ)知識的講解外,還應(yīng)當(dāng)有意識地、適量地進行日本文化知識的傳授,向?qū)W生介紹日本獨特的社會風(fēng)貌,揭示與之相關(guān)的思維方式、價值觀念,使學(xué)生能在對其文化的理解中加深對其語言現(xiàn)象的領(lǐng)悟。

參考文獻

[1J郭常義.日本語言與傳統(tǒng)文化[M].桂林:廣西師范大學(xué)出版社,2002, 330

[2]杜勤 日本語言文化結(jié)構(gòu)的心理分析[U].日語學(xué)習(xí)與研究,2001(3):5

[3]王秀文 日本語言與跨文化交際[M].北京:世界知識出版社,2005

[4] 劉風(fēng)娟 在公共日語教 學(xué)中引入 日本.2007

第7篇:漢字文化背景范文

【關(guān)鍵詞】 計算機平面設(shè)計 漢字 藝術(shù)

一、引言

隨著社會的發(fā)展和歷史文化的進步,漢字本身逐漸成為了一種特殊的表達語言,其背后逐漸帶有了相應(yīng)的視覺屬性。作為記錄和表達的符號,漢字本身在悠久的歷史文化中一直在不斷的傳播、演變和發(fā)展,同時也是我國中華民族傳統(tǒng)文化的一個標志。

漢字本身蘊含了點線、律動和意境的美感,其所涵蓋的藝術(shù)氣息,是獨特且豐富的。在計算機平面設(shè)計中,漢字的應(yīng)用具有獨特的藝術(shù)價值,并且在不斷的發(fā)展過程中,漢字本身的藝術(shù)價值也得到了更加深入的發(fā)揮。

二、計算機平面設(shè)計中漢字的使用藝術(shù)

2.1對漢字的可搭配性進行發(fā)揮

在計算機平面設(shè)計中,漢字本身的應(yīng)用是整個設(shè)計中的重要一部分。漢字本身具有獨特的圖形和寫法,其已經(jīng)成為了重要的設(shè)計素材。多種不同的寫法、結(jié)構(gòu)、圖形以及書法等形式,其相比其他類型語言文字類型更加豐富,可以結(jié)合不同設(shè)計作品的具體需求進行調(diào)整和搭配,具有很好的適應(yīng)性。在計算機平面設(shè)計中,要結(jié)合視覺設(shè)計的具體需求,對漢字進行科學(xué)的設(shè)計和應(yīng)用,給人們一個更加廣闊的遐想空間,讓設(shè)計理念得到更進一步的提現(xiàn),讓整個設(shè)計作品迸發(fā)出更加優(yōu)秀的創(chuàng)意火花。漢字本身對于視覺信息的傳達有著至關(guān)重要的意義,并且也是平面設(shè)計中一種常用的溝通方式。在以往漢字出現(xiàn)的歷史中,早期的漢字本身作為圖形符號,經(jīng)過長時間的演變和積累,逐漸的圖形化和成熟化。漢字本身傳達了人的情感和交流,承載了我國歷史文化的發(fā)展,其已經(jīng)逐漸成為了我們?nèi)粘9ぷ魃钪兴夭豢缮俚囊徊糠謨?nèi)容。我國傳統(tǒng)文化歷史悠久,漢字具有著深厚的背景和文化內(nèi)涵,其對世界的影響力也是不容小視的。

2.2漢字應(yīng)用于包裝和海報設(shè)計

在計算機平面設(shè)計中,包裝和海報是較為常見的應(yīng)用場景。很多商品的包裝都可以找到漢字的文字,漢字已經(jīng)成為了包裝設(shè)計中不可或缺的一部分內(nèi)容。漢字可以對事物進行直接的體現(xiàn),通過視覺的途徑來對產(chǎn)品的特點進行傳達。通過文字在包裝上的應(yīng)用,設(shè)計師將漢字融入設(shè)計主題,打造出豐富多彩的圖形,其既可以更好的吸引消費者,同時也能讓設(shè)計的理念和價值得到更好的實現(xiàn)。在海報設(shè)計中,漢字的應(yīng)用可以讓整個海報作品更加動人,內(nèi)容更加豐富。在進行海報設(shè)計的過程中,圖形與文字的表達的運用都是非常重要的,同時也是衡量設(shè)計方案的一個重要指標。漢字本身呈現(xiàn)出獨特的樣式,將漢字加入?yún)R入到海報中給人一種總體的視覺上面的享受,能滿足設(shè)計者的設(shè)計初衷也是一個重要,其內(nèi)在的屬性已經(jīng)決定了視覺語言所能夠具有的一些形式以及不同的內(nèi)容,加上漢字外部的造型結(jié)構(gòu)設(shè)計,這樣結(jié)合是視覺語言特有的表現(xiàn)方式。

2.3漢字應(yīng)用的發(fā)展

漢字本身蘊含著深厚的文化歷史背景,其也是我國悠久歷史文化傳統(tǒng)的弘揚。漢字本身的發(fā)展是一個不斷進步的過程,其既汲取著其他文明的優(yōu)勢,同時也保持自身的傳統(tǒng)文化的本質(zhì)。漢字本身也在逐漸受到國外社會和研究學(xué)術(shù)的關(guān)注,并且在世界范圍內(nèi)也從另一方面代表了我國歷史文化的發(fā)展。在商業(yè)化時代下,計算機平面設(shè)計的發(fā)展隨著技術(shù)的發(fā)展和文化要素的增加,其涉及過程和環(huán)境也發(fā)生了很大的變化。多種類型的標識語言的運用,給予了設(shè)計師更高的挑戰(zhàn)。漢字的有效運用,可以更好地凸顯出設(shè)計理念和文化特色,體現(xiàn)出設(shè)計者自身的思維。通過漢字來對于設(shè)計理念進行詮釋,可以更好地提高設(shè)計的整體效果,提高設(shè)計作品的藝術(shù)氣息。在對漢字進行研究和應(yīng)用的過程中,設(shè)計人員要積極地研究我國傳統(tǒng)歷史文化,深入的學(xué)習(xí)漢字演變和發(fā)展的規(guī)律,并在此之上,不斷地學(xué)習(xí)和吸取其他文字和文化的理念,持續(xù)地豐富和創(chuàng)新,真正的讓漢字應(yīng)用的藝術(shù)性得到更好的提高。

三、結(jié)束語

總而言之,隨著時代的發(fā)展,計算機平面設(shè)計中,漢字的應(yīng)用發(fā)生著更多的變化,并且其也逐漸成為了計算機平面設(shè)計中的重要組成部分。作為一種視覺信息的傳達方式,通過計算機屏幕設(shè)計的平臺,漢字可以更好的實現(xiàn)對信息的傳遞,達到視覺溝通的目的。漢字本身逐漸從圖形符號轉(zhuǎn)化為圖形化的內(nèi)容,應(yīng)用于平面設(shè)計中,其藝術(shù)性的體現(xiàn)需要進行全面的保證。

屏幕設(shè)計人員要對于漢字信息的藝術(shù)性進行科學(xué)的把握,認清文字應(yīng)用的重要趨勢和方向,以更加科學(xué)的手段,將漢字應(yīng)用的藝術(shù)性進行更好實現(xiàn)。

參 考 文 獻

[1]劉青.淺談平面廣告中的字體設(shè)計[J].美術(shù)教育研究.2012(02)

第8篇:漢字文化背景范文

隨著我國的國際地位的不斷提高,世界各地都出現(xiàn)了漢語熱。然而,漢語卻是墻里開花墻外香,英語在我國的重視程度卻愈發(fā)強烈。學(xué)習(xí)英語不僅成為求職工作的一門工具,而且對于個人的綜合發(fā)展也愈來愈重要。但是,過多的對英語的重視,卻對漢語學(xué)習(xí)的重視程度有所降低。國家教育部門制定重視英語學(xué)習(xí)的相關(guān)政策,如升學(xué)必須學(xué)習(xí)英語,更有些學(xué)校會把英語等級考試和學(xué)生的學(xué)位證書和畢業(yè)證掛鉤。重視英語學(xué)習(xí)固然是好事,但學(xué)生漢語水平的下降也是需要亟待解決的問題。

一、英語普及下潛在的消極后果

英語普及學(xué)習(xí)勢必要影響漢語的學(xué)習(xí)。英語在教育課程中的強勢地位,讓更多的學(xué)子都主動選擇學(xué)習(xí)英語,而忽略漢語學(xué)習(xí)。所有的這些就導(dǎo)致了學(xué)生不重視漢語的學(xué)習(xí),認為學(xué)習(xí)漢語無關(guān)緊要。而且隨著社會的發(fā)展,越來越多的地方政府支持建設(shè)雙語學(xué)?;蛘咄鈬Z學(xué)校,對義務(wù)教育階段的學(xué)生實行雙語授課、全英授課,這些舉措在以犧牲學(xué)生母語學(xué)習(xí)的條件下提高學(xué)生的英語水平。小學(xué)階段是模仿語言的黃金時代,中學(xué)時代是增強學(xué)生的理解能力和知識運用能力。在這兩個階段,孩子意味注重英語學(xué)習(xí),忽視漢語學(xué)習(xí),就會對孩子語言表達能力造成不利影響。正如語言學(xué)家許國璋所說:“小學(xué)生只學(xué)外語,通盤的文化基礎(chǔ)自然會被削弱”。

二、漢字形體結(jié)構(gòu)的分析的重要性

分析漢字的形體結(jié)構(gòu),可以使我們從多角度,多方面了解漢字。漢字是歷史文化的“活化石”,分析漢字形體結(jié)構(gòu),也可方便我們了解歷史,研究歷史。許慎在《說文解字》中,給“六書”下了定義,并舉了例子。通過“六書”,我們可以發(fā)現(xiàn)漢字的本質(zhì),并且助于我們理解漢字,學(xué)習(xí)漢字以及更好地掌握漢字。

我們通過“六書”來看,分析漢字形體結(jié)構(gòu),有著眾多意義。

首先,有助于了解漢字的形體變化。象形字就是字形畫成字義所表示事物的形狀,隨著物體的外形而曲折字的筆畫。

其次,有助于了解和掌握字的本義。例如:“昶”,從日永,永有長義,本義是日長?!皫r”從山石,本義是山上的石崖。通過上面的例子,我們可以知道,對漢字結(jié)構(gòu)分析,能夠了解和掌握字的本義,能夠使我們更好地學(xué)習(xí)漢字,理解漢字。

再次,分析漢字形體結(jié)構(gòu),還有助于了解漢字的古代讀音和古代漢語的語音系統(tǒng)。形聲字是用與字義所表事物有關(guān)的字來作形符造字,取比擬新字讀音的字(即讀音與新字相同或相近的字)來跟它合成新字,“江”、“河”就是這種字。這些形聲字及其聲符的讀音,反映了形聲字產(chǎn)生時期漢語的聲、韻、調(diào)系統(tǒng),在我們識字教育、正字法、古籍整理、字典編纂、檢字法等工作中都要求能正確地分析漢字的形體結(jié)構(gòu)。

另外,分析漢字形體結(jié)構(gòu),還有其文化意義。漢字在文學(xué)藝術(shù)、民俗游藝等眾多領(lǐng)域的特殊創(chuàng)造價值, 引發(fā)出種種具體文化現(xiàn)象其體裁豐富, 形式多樣, 構(gòu)思奇巧, 具有突出的民族特色。例如,漢字與字謎:字謎跟漢字的字形或字音或字義直接相關(guān)。同其他文字相比, 漢字為謎語開辟了廣闊的天地。它風(fēng)趣幽默, 別具一格。字謎的謎面和謎底之間關(guān)系多種多樣。有的是綜合利用字形、字音、字義間的關(guān)系。例如:看時圓, 寫時方,寒時短,熱時長。謎底為“日”。更多的是利用字形結(jié)構(gòu)、筆畫關(guān)系。例如:一月復(fù)一月, 兩月共半邊。一山又一山, 三山皆倒懸。上有可耕之田, 下有長流之川。六口共一室, 兩口不團圓。謎底為“用”。

分析漢字形體結(jié)構(gòu),還有助于理解中國人的思維方式。漢字與傳統(tǒng)思維方式是密切關(guān)聯(lián),彼此相互影響,共同體現(xiàn)出漢民族的文化特征。中國的漢字構(gòu)形是以古人的觸覺、視覺為中心來取象,而且有時因取象角度不同,視覺和觸覺不同,而造字所體現(xiàn)的文化背景也不同,這些都反映了漢民族的思維特征。如古文字“夫”,本義為成年男子。字形表明古代男子頭上也留有長發(fā),而且要有簪子來固定頭發(fā)或帽子, 反映出古代成年男子束發(fā)插簪的習(xí)俗。讓學(xué)生學(xué)習(xí)漢字形體結(jié)構(gòu),實物象征和會意,可以體悟到古人造字的思維過程。

三、關(guān)于漢語學(xué)習(xí)的建議

國家的教育主管部門應(yīng)該重視漢語的地位,強調(diào)土文化的重要性。號召全社會積極學(xué)習(xí)并了解我們本國文化,為學(xué)生提供良好的社會及輿論氛圍。其次,學(xué)校作為具體的教育單位,更應(yīng)該重視漢語的教育,為學(xué)生樹立漢語水平重要性的觀念。而學(xué)生作為學(xué)習(xí)的主體,更應(yīng)積極主動的進行學(xué)習(xí)。在學(xué)習(xí)英語時不忘漢語的掌握。

小 結(jié)

第9篇:漢字文化背景范文

關(guān)鍵詞:宋體字 審美特質(zhì)

一、宋體字的形成

1、文字形成的背景

世界各類文字最初都是以象形來表意的。中國漢字的演變過程大致是:甲骨文、金文、大篆、小篆、隸書、楷書、草書。

甲骨文的內(nèi)容大多是殷商時代刻寫在動物骨片上的卜辭,字形的整體效果錯落有致、變化多姿、隨意大氣,體現(xiàn)了人類追求均衡對稱、和諧穩(wěn)定的天性。

秦王朝為了政治的需要,了“書同文”的政令,在全國推行“小篆”。到了漢代,政治的繁榮對信息傳播的數(shù)量、質(zhì)量、速度有了更高的要求,為了快速擬寫公文,書寫時筆畫逐漸簡化甚至相互連結(jié),小篆逐漸演變成為隸書及草隸,史稱“隸變”(如圖1)。這種變化推動字體由繁向簡、由圖畫性向抽象化轉(zhuǎn)變,并初步構(gòu)筑成漢字基本筆劃特點及方塊字形的外形特征。至此漢字整齊方正、簡約明朗的面貌已基本顯現(xiàn),并快速向楷書方向演變。

2、技術(shù)形成的背景

字體的演變,提供了宋體字形成的字形基礎(chǔ),真正促成宋體字的出現(xiàn)當(dāng)屬雕版印刷術(shù)的發(fā)明。雕版印刷是將文字反過來陽刻或陰刻于特制的木版上,然后用墨、紙進行拓印,其歷史可追溯于唐代或更早。早期雕版印刷的刻寫字體,常在書法家書寫楷書后由刻工們直接反拓后臨刻,所刻字體都盡可能地保存了書法家的特點,因此所印之字有著濃厚的正楷書法味道。這是“宋體字”的前身。

雕版印刷術(shù)到了二宋時期,社會對書籍需求大大增長,雕版印刷的機構(gòu)遍布城鄉(xiāng),刻工必須更多、更快、更好地完成任務(wù)。因此,總結(jié)出了一套快速刻字的方法,在摹寫楷書的基礎(chǔ)上,充分利用刻刀的特點,對楷書進行改造加工,在用最少刀功的條件下,刻寫出楷書的待征,形成了今天我們所稱之為的宋體字。它歷經(jīng)唐、宋,直至明朝才日臻成熟其印刷字形。如下圖所示:

從文字背景看,宋體字的形成與中國文字書寫的發(fā)展過程緊密相連,這必然與中國書法一脈相承;從技術(shù)層面看,它巧妙、合理地把中國書法楷書的本質(zhì)特征用刻刀及傳統(tǒng)印刷術(shù)的形式反映出來,并促進了當(dāng)時文化的繁榮和政治的發(fā)展。由此可說宋體字上承中國書法的文化魅力,下啟漢字規(guī)范化、程式化的先聲,并把漢字的傳播速度提升到一個前所未有的高度。

二、宋體字的審美特質(zhì)

1、宋體字承傳并拓展了中國書法的審美外延

唐代的楷書是練習(xí)書法的基礎(chǔ),要求習(xí)字方正和程式化,正是這種方正規(guī)矩的要求,迎合了雕版印刷的技術(shù)要求。從這個角度看,宋體字是依賴技術(shù)層面的切入,在唐楷走向頂峰以后完成的一次脫離書法主干的蛻變,也可以說是中國文字應(yīng)市場的需求,從中國書法藝術(shù)之中走出,并進入技術(shù)層面的雕版印刷;從雕版印刷術(shù)的發(fā)展來看,唐楷又是早期雕刻所用之字的模本,兩者在傳承上的這種交溶也正好應(yīng)證了宋體字與中國書法的審美傳承關(guān)系。宋體字在筆畫上現(xiàn)在仍然保持了中國書法唐楷筆畫的外形特征(如圖2)。這點更說明了宋體字仍然保持了中國書法審美的本質(zhì)特征,以及其對書法審美的外延拓展。

2.傳統(tǒng)印刷與木版刀刻的痕跡韻味

宋體字顯現(xiàn)的字形是:“橫平豎直,橫細豎粗,起落筆有棱有角,字形方正,筆畫硬挺。”起落筆的棱角,是雕版刻工們在長期的刻寫過程中對唐楷的筆畫進行歸納化處理,所形成的裝飾化特征。刻刀挺刮有力留下的韻味,既保留了唐楷的本質(zhì)特點,卻又比唐楷更加方正,這種刀刻的痕跡在傳統(tǒng)印刷的過程中,因為印墨和中國紙張的柔性,再加上壓力,使得最后印制的宋體字的棱角又稍稍呈現(xiàn)圓潤渾厚,十分耐看,這無意之中,把楷書的書法味和雕版的刀刻味揉合在一起,形成了印刷后宋體字的視覺效果。

綜上所述,宋體字保持了中國書法審美的本質(zhì)特征,并承傳拓展了中國書法的審美外延――這應(yīng)是中國宋體字的審美特質(zhì)的精髓所在。

三.宋體字審美內(nèi)涵的啟示

中國書法講究筆劃和空間的相互謙讓及它們的黑白輕重和多與少的關(guān)系。宋體字方正平穩(wěn),對稱均衡,起伏相讓的字體結(jié)構(gòu)不著痕跡地把楷書書法轉(zhuǎn)變成了印刷宋體字的結(jié)果。二者都有端莊典雅、舒展大氣、利用得當(dāng)、追求精致的文化內(nèi)涵。

宋體字的美學(xué)精神,無疑已深深地扎根于中華民族的精神氣質(zhì)之中,并不斷地注入時代審美理想和人文內(nèi)涵。

(作者單位:揚州工業(yè)職業(yè)技術(shù)學(xué)院)

參考文獻:

[1]周有光.漢字和文化問題.遼寧人民出版社,2000.

相關(guān)熱門標簽