公務(wù)員期刊網(wǎng) 精選范文 化學(xué)英語論文范文

化學(xué)英語論文精選(九篇)

前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的化學(xué)英語論文主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。

化學(xué)英語論文

第1篇:化學(xué)英語論文范文

社會文化理論的主要內(nèi)容

社會文化理論的核心概念是中介論和內(nèi)化論。中介論認(rèn)為人所特有的高級認(rèn)知功能在低級生物(如聽覺、嗅覺)的基礎(chǔ)上產(chǎn)生,以社會文化的產(chǎn)物——符號來中介個體和社會物質(zhì)世界的關(guān)系。人是運(yùn)用符號工具作為輔助手段來控制和重組低級生物心理過程(這種過程大部分屬于自動的對外界刺激的反射),這種控制使人區(qū)別于其他物種,是自覺而有意的,以間接地調(diào)節(jié)與他人、與自身、與世界的關(guān)系。符號工具包括數(shù)字、計算系統(tǒng)、音樂、藝術(shù)成果、文學(xué)作品,尤其是語言。通過社會互動,語言符號才開始在行為中由外到內(nèi)發(fā)揮心理工具的作用,也就是將自然的心理過程轉(zhuǎn)化為高級認(rèn)知功能。中介的一種形式是調(diào)節(jié)。調(diào)節(jié)分成物體調(diào)節(jié)、他人調(diào)節(jié)和自我調(diào)節(jié)。物體調(diào)節(jié)指個體直接受周圍環(huán)境的控制和影響;他人調(diào)節(jié)指兒童的思維和行動依靠成人的語言;自我調(diào)節(jié)指兒童能夠依靠自己的語言思維和行動。

在二語學(xué)習(xí)中,他人調(diào)節(jié)指學(xué)習(xí)者在老師、父母、同伴等的指導(dǎo)幫助下進(jìn)行協(xié)作式交談的學(xué)習(xí);自我調(diào)節(jié)指學(xué)習(xí)者具備了自主運(yùn)用語言的能力。學(xué)習(xí)是從他人調(diào)節(jié)到自我調(diào)節(jié)的中介過程,依靠面對面的交流一起解決問題。內(nèi)化指社會成員把交際活動中的符號產(chǎn)物轉(zhuǎn)化成心理產(chǎn)物以中介自己的心理活動的過程,是從社會關(guān)系或更具體說是社會相互作用逐漸向個人內(nèi)心品質(zhì)轉(zhuǎn)化的過程,并使個人掌控自己的大腦。維果茨基指出,內(nèi)化過程是從人際活動的心理間平臺轉(zhuǎn)化成個體的心理內(nèi)平臺的過程,內(nèi)化是通過模仿機(jī)制形成的,內(nèi)化的關(guān)鍵在于人具備模仿他人有意識活動的能力。但這種模仿并非機(jī)械重復(fù),而是受制于社會文化調(diào)節(jié),只有當(dāng)學(xué)習(xí)者積極參與社會交流或者在自我話語中創(chuàng)造性地模仿他人的話語時,語言輸入才起重要作用(Lantolf&Thorne,2007:201)。社會文化理論還有一些其他概念,比較重要的是最近發(fā)展區(qū)和搭架子。

最近發(fā)展區(qū)(TheZoneofProximalDevelopment,ZPD)指“兒童獨(dú)立解決問題的發(fā)展水平在成人指導(dǎo)下或在有能力的同伴合作中解決問題的潛在發(fā)展水平之間的差距”。最新研究表明,最近發(fā)展區(qū)可以:(1)在專家與新手之間的互動中,能力通過社會互動轉(zhuǎn)移給新手;(2)在新手與新手的互動之間,能力相當(dāng)?shù)耐橥ㄟ^合作、討論得以構(gòu)建(Donato,1994)。最近發(fā)展區(qū)是由教育所創(chuàng)建生成的,兩種發(fā)展水平之間的距離也由教學(xué)動態(tài)來決定,且是不斷發(fā)展變化的過程,最近發(fā)展區(qū)的向前發(fā)展就是學(xué)生學(xué)業(yè)的不斷進(jìn)步。維果茨基認(rèn)為“教育學(xué)不應(yīng)當(dāng)以兒童發(fā)展的昨天,而應(yīng)當(dāng)以兒童發(fā)展的明天為方向。只有這樣,教育學(xué)才能在教學(xué)過程中激起那些目前處于最近發(fā)展區(qū)的發(fā)展過程。繼而他發(fā)現(xiàn),就教育過程而言,重要的不是著眼于學(xué)生現(xiàn)在已經(jīng)完成的發(fā)展過程,而是要關(guān)注那些正處于形成的狀態(tài)或正在發(fā)展的過程。而搭架子指任何成人——兒童或?qū)<?mdash;—新手的協(xié)作的行為。兒童或新手還不能獨(dú)立運(yùn)用某些知識和技能,但可以通過談話借助對方給予“搭架子”的幫助獲得期望的結(jié)果。兒童或?qū)W習(xí)者通過專家或較成熟者進(jìn)行協(xié)作式交談,實(shí)現(xiàn)共同理解而最終獲得新的知識與技能。Wood等認(rèn)為支架式幫助有以下六個特點(diǎn):激化完成任務(wù)的興趣;簡化任務(wù);維持任務(wù)目標(biāo)的方向性;突出任務(wù)的關(guān)鍵特征,以及目前任務(wù)完成狀態(tài)和理想狀態(tài)之間的差距;控制解決問題過程中的挫折;提供示范。

社會文化理論與認(rèn)知語言學(xué)的主要區(qū)別

在二語習(xí)得研究方面,目前主要有兩大學(xué)派:認(rèn)知派和社會文化派,二者的語言觀、學(xué)習(xí)觀、研究對象和哲學(xué)傾向都不同。一般來說,通過分析事物對立面,更能認(rèn)識事物本身。這也是社會科學(xué)的重要研究方法。因此,這里談?wù)勆鐣幕碚撆c認(rèn)知語言學(xué)的主要區(qū)別。在語言觀上,認(rèn)知派認(rèn)為語言是心理現(xiàn)象,由抽象規(guī)則組成,存在于個人大腦中;社會文化派則認(rèn)為語言是社會現(xiàn)象,與文化混為一談,無法分割,存在于人們的交際活動中。在學(xué)習(xí)觀上,認(rèn)知派認(rèn)為學(xué)習(xí)發(fā)生在個體內(nèi)部,學(xué)習(xí)者將輸入有選擇地整合到已有的知識體系中,通過不斷輸出,逐步將陳述性知識轉(zhuǎn)化成程序性知識;社會文化派則認(rèn)為學(xué)習(xí)是社會參與的結(jié)果,學(xué)習(xí)者運(yùn)用語言參與社會交際活動,獲得語言和文化知識,轉(zhuǎn)而成為個人腦內(nèi)活動的材料。在研究對象上,認(rèn)知派主張二語習(xí)得研究的對象是第二語言的運(yùn)用,而不是語言習(xí)得,語言的使用和語言習(xí)得是不可分割的,研究的焦點(diǎn)在于社會/互動因素及其對語言使用產(chǎn)生的影響。認(rèn)知派認(rèn)為學(xué)習(xí)的最終狀態(tài)是學(xué)習(xí)者的語言水平達(dá)到目的語水平或者出現(xiàn)僵化現(xiàn)象;社會文化派認(rèn)為語言學(xué)習(xí)沒有最終狀態(tài),學(xué)習(xí)者永遠(yuǎn)都處于學(xué)習(xí)狀態(tài)之中。在哲學(xué)傾向上,認(rèn)知派主張現(xiàn)代派觀點(diǎn),堅持人和社會環(huán)境互為獨(dú)立實(shí)體的二元論觀點(diǎn),認(rèn)為無論社會環(huán)境因素發(fā)生多大改變,二語習(xí)得終究是心理過程,語言學(xué)習(xí)所處的社會環(huán)境變化不會引起習(xí)得方式大的變化;社會文化派主張后現(xiàn)代派的觀點(diǎn),認(rèn)為社會文化環(huán)境中的語言使用對二語習(xí)得起著根本性而不是輔的作用,人類心智機(jī)能的起源和發(fā)展都包含在社會和文化的互動之中。

社會文化理論對大學(xué)英語教學(xué)的指導(dǎo)

充分學(xué)習(xí)中外優(yōu)秀文化前述內(nèi)化論認(rèn)為社會文化理論認(rèn)為語言學(xué)習(xí)并不完全依靠學(xué)習(xí)者對語言知識的內(nèi)化,批評認(rèn)知框架下的二語習(xí)得研究忽視了社會文化環(huán)境對學(xué)習(xí)過程的影響,進(jìn)而強(qiáng)調(diào)社會環(huán)境對語言學(xué)習(xí)的重要作用,強(qiáng)調(diào)人類心智機(jī)能的起源和發(fā)展都包含在社會和文化的互動之中。因此我們在大學(xué)英語教學(xué)中要教育學(xué)生充分學(xué)習(xí)中外優(yōu)秀文化,從中吸取豐富的營養(yǎng),加深自己對世界、對社會、對人生的理解。這對內(nèi)化學(xué)生學(xué)習(xí)能力有益處,學(xué)生能夠更好地把握語句隱含的意思,領(lǐng)會作者的意圖,掌握語篇結(jié)構(gòu),真正學(xué)會英語,有效提高交際能力。引導(dǎo)學(xué)生參加用英語做事的社會實(shí)踐社會文化理論強(qiáng)調(diào)社會文化因素在人類獨(dú)特的認(rèn)知功能中的核心作用,把語言習(xí)得看作是將社會活動和認(rèn)知過程聯(lián)系在一起的社會文化現(xiàn)象(Lantolf&Thorne,2006)。因此,在大學(xué)英語教學(xué)中我們要引導(dǎo)學(xué)生參加用英語做事的社會實(shí)踐,在實(shí)踐中創(chuàng)造性地模仿地道的英語。只要我們指導(dǎo)學(xué)生多動腦筋,多下功夫,就會找到許多用英語做事的社會實(shí)踐,比如到在本地召開的涉外商務(wù)洽談會、博覽會、體育比賽中做翻譯助理、志愿者,到外國人經(jīng)常出入的場所兼職,主動找外國人交流,在網(wǎng)上和外國人聊天等等,方式多種多樣。激發(fā)學(xué)生的最近發(fā)展區(qū)如前所述,維果茨基認(rèn)為,就教育過程而言,重要的是關(guān)注那些正處于形成的狀態(tài)或正在發(fā)展的過程,因此我們在大學(xué)英語教學(xué)中要想方設(shè)法激發(fā)學(xué)生的最近發(fā)展區(qū)。對學(xué)生剛學(xué)到的英語知識和英語技能要趁熱打鐵,及時復(fù)習(xí),及時運(yùn)用。這樣,學(xué)到的東西才能過手,真正變成自己的東西。為此,我們要認(rèn)真分析哪些是學(xué)生的最近發(fā)展區(qū)并據(jù)此制定及時循環(huán),及時復(fù)習(xí)的計劃。這樣堅持下去,學(xué)生的能力一步一步穩(wěn)固形成,學(xué)生英語綜合素質(zhì)的提高就指日可待。引導(dǎo)學(xué)生協(xié)作式學(xué)習(xí)前述搭架子是通過協(xié)作實(shí)現(xiàn)共同理解而最終獲得新的知識和技能。這種協(xié)作可以是成熟者與學(xué)習(xí)者之間的,也可以是學(xué)習(xí)者之間的,因此在大學(xué)英語教學(xué)中,我們要注意與學(xué)生的協(xié)作,了解學(xué)生的學(xué)習(xí)目標(biāo)、學(xué)習(xí)時間、學(xué)習(xí)習(xí)慣、學(xué)習(xí)態(tài)度、學(xué)習(xí)方法、學(xué)習(xí)困惑等等,也讓學(xué)生了解老師的教學(xué)風(fēng)格、教學(xué)思路、教學(xué)安排,相互溝通,協(xié)作學(xué)習(xí)。我們也要鼓勵學(xué)生相互之間協(xié)作學(xué)習(xí),互相請教,互相探討,順利地從他人調(diào)節(jié)過渡到自我調(diào)節(jié)。只有完成這一過渡,學(xué)生的英語學(xué)習(xí)才會更輕松,效果才更好。#p#分頁標(biāo)題#e#

第2篇:化學(xué)英語論文范文

關(guān)鍵詞:高中英語教育;優(yōu)化教育教學(xué);PWP教學(xué)過程

高中英語課程是義務(wù)教育后普通高級中學(xué)的一門主要課程,也是義務(wù)教育階段課程的自然延伸,是基礎(chǔ)教育階段課程的重要組成部分。因此,普通高中英語課程要在義務(wù)教育英語課程的基礎(chǔ)上,幫助學(xué)生打好有助于今后升學(xué)、就業(yè)和終身學(xué)習(xí)或使用英語所必需的語言能力和語言習(xí)得能力兩大基礎(chǔ),培養(yǎng)學(xué)生作為21世紀(jì)公民所應(yīng)具備的基本英語素養(yǎng)。

高中英語教育本就應(yīng)該根據(jù)高中學(xué)生認(rèn)知特點(diǎn)和學(xué)習(xí)發(fā)展需要,在進(jìn)一步發(fā)展學(xué)生基本語言運(yùn)用能力的同時,著重提高學(xué)生用英語獲取信息、處理信息、分析問題和解決問題的能力;逐步培養(yǎng)學(xué)生用英語進(jìn)行思維和表達(dá)的能力,為每一個學(xué)生的可持續(xù)發(fā)展構(gòu)建平臺。

而目前,結(jié)合當(dāng)前新課改的教育形勢,我們則要樹立符合新課程要求的教學(xué)觀念,進(jìn)一步優(yōu)化教育教學(xué)方式。

首先,教育教學(xué)方式的優(yōu)化應(yīng)以教師思路的轉(zhuǎn)變?yōu)槠瘘c(diǎn)。高中英語教育教學(xué)可以說是學(xué)生學(xué)習(xí)英語知識,培養(yǎng)英語能力的起點(diǎn),但并非終點(diǎn),學(xué)生自己才是他們探求知識以及磨練能力的終點(diǎn)。

傳統(tǒng)的滿堂灌,填鴨式,強(qiáng)行的生搬硬套都不盡科學(xué),學(xué)生才是學(xué)習(xí)的主體,準(zhǔn)確地說是語言習(xí)得的主體。以書為書,不問目的不加思考地單純傳授書本知識的教學(xué)模式應(yīng)該逐步改變甚至摒棄。教育教學(xué)方式的優(yōu)化,必須以充分吃透教材,領(lǐng)會教材編寫的精髓為駕馭的基礎(chǔ),英語學(xué)習(xí)的目的在于運(yùn)用,英語教學(xué)的最終目的并不是教會某人學(xué)會多少單詞,多少句式,若能讓他們學(xué)會自動學(xué)習(xí),知道如何進(jìn)行有效的英語學(xué)習(xí),并且在英語習(xí)得的過程中進(jìn)行有效的自我駕馭和評價,那么我覺得英語的教育才真正有了現(xiàn)實(shí)的味道。因此,學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力是教師思路轉(zhuǎn)變的時候首先得考慮的問題。

其次,由于長期以來,中國的英語教育受到考試極大影響,應(yīng)試教育在中國根深蒂固。相對來說,高中的英語教育更是因?yàn)榍к娙f馬搶過獨(dú)木橋的慘烈而緊縛于高考這根指揮棒,一切教育教學(xué)都是為了高考能取得好的成績。

為此,我們從相當(dāng)程度上來說忽略了語言習(xí)得的自然過程,忽略了對青少年英語學(xué)習(xí)的素質(zhì)教育的重要作用,對學(xué)生實(shí)行滿堂灌,死記硬背,以高考考點(diǎn)作為高中英語教學(xué)的神經(jīng)。學(xué)生被動學(xué)習(xí),缺乏學(xué)習(xí)的激情和主動性,單純以考點(diǎn)強(qiáng)化為目的而進(jìn)行的語言教學(xué)可謂在目前的高中英語學(xué)習(xí)過程里面,在學(xué)生中間比比皆是。

為考而學(xué),為考而教,甚至是為考而生,可悲!在2009年暑期高中新課程培訓(xùn)中,再三強(qiáng)調(diào)了以學(xué)為中心的教學(xué)過程,也就是從學(xué)生的學(xué)習(xí)出發(fā),根據(jù)學(xué)生的其起始水平,學(xué)習(xí)風(fēng)格,學(xué)習(xí)環(huán)境等,設(shè)計從感知到學(xué)習(xí)到實(shí)踐和評價的學(xué)習(xí)過程,教師根據(jù)學(xué)生的學(xué)習(xí)過程開展相應(yīng)的促進(jìn)學(xué)習(xí)的教學(xué)活動。依據(jù)學(xué)習(xí)過程設(shè)計,實(shí)現(xiàn)學(xué)習(xí)過程與教學(xué)過程的有機(jī)統(tǒng)一,可以保證教學(xué)過程按照學(xué)生的學(xué)習(xí)特征開展,從而促進(jìn)習(xí),也達(dá)到了優(yōu)化教育方式的目的。

教育教學(xué)過程的優(yōu)化,特別要從教學(xué)過程的設(shè)計上來優(yōu)化。我們可以把學(xué)習(xí)過程劃分prlearning,while-learning,post-learning三個階段,這就是pwp教學(xué)過程。Pre-learning(學(xué)習(xí)前)階段是教師進(jìn)行教學(xué)準(zhǔn)備,學(xué)生自我準(zhǔn)備,教師激活學(xué)生學(xué)習(xí)新的語言知識,其目的是為新語言內(nèi)容的學(xué)習(xí)進(jìn)行準(zhǔn)備。這一階段包括課堂教學(xué)之前的一切準(zhǔn)備活動,也包括課堂教學(xué)開始學(xué)習(xí)新的語言內(nèi)容之前的導(dǎo)入,啟動,復(fù)習(xí),激活等活動。While-learning(學(xué)習(xí)中)階段當(dāng)然就是學(xué)習(xí)新語言的階段,一般是在課堂進(jìn)行,但也可以是學(xué)習(xí)在課堂之外的自我學(xué)習(xí)活動。在這一階段,教師進(jìn)行知識呈現(xiàn),講解,引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行訓(xùn)練,學(xué)生通過學(xué)習(xí)掌握語言內(nèi)容,形成運(yùn)用能力。Post-learning(學(xué)習(xí)后)階段是學(xué)習(xí)新語言之后的評價,運(yùn)用階段,這一階段應(yīng)該是課堂之外的運(yùn)用活動階段,因?yàn)檎n堂內(nèi)的活動本質(zhì)上都屬于學(xué)習(xí)階段的活動,即使是課堂內(nèi)的運(yùn)用也是促進(jìn)學(xué)習(xí)的運(yùn)用活動。PWP教學(xué)過程可以用以聽、說、讀、寫各種技能教學(xué)過程,也可以用于詞匯、語法、課文等學(xué)習(xí)過程,其核心就在于是否以學(xué)生的語言學(xué)習(xí)為過程的中心。PWP教學(xué)過程的設(shè)計要優(yōu)化,從很大程度上來說,就是要求教學(xué)設(shè)計的時候,明白教師的作用是指點(diǎn)和引路,學(xué)生的語言習(xí)得需要自己去揣摩和訓(xùn)練。

具體說來,有以下幾點(diǎn)建議或者是看法:

1.學(xué)會控制授課時間。雖然現(xiàn)在很多地方的英語教育基礎(chǔ)設(shè)施都還不是很完備,但是就是不用電教,課堂時間合理的控制仍是很有必要的。

在進(jìn)入正式的授課之前,我們需要導(dǎo)入和鋪墊,而學(xué)生也需要有準(zhǔn)備和預(yù)熱。而在一定的講授和點(diǎn)撥之后,我們更需要給他們緩沖,思考,理解乃至運(yùn)用實(shí)踐的空間。

2.學(xué)會分層授課。不同的學(xué)生,不同的學(xué)習(xí)基礎(chǔ),應(yīng)該有不同層次的學(xué)習(xí)要求。不同階段的學(xué)生,不同階段的理解能力,應(yīng)該有不同層次的教學(xué)目標(biāo)。

我們得明白,并非所有的學(xué)生都能一下子把你所指點(diǎn)的東西弄明白搞透徹,也并非高一的學(xué)生就應(yīng)該一下把某個詞的高考考點(diǎn)掌握。

3.學(xué)會引導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)思維的轉(zhuǎn)變。

高中的教育應(yīng)該是與社會聯(lián)系非常緊密的一個階段,高中英語更是首當(dāng)其沖。很多學(xué)生認(rèn)為英語學(xué)習(xí)太過于形式,就是為了考試,與實(shí)際運(yùn)用相差很遠(yuǎn)。

要引導(dǎo)學(xué)生明白,高中的英語學(xué)習(xí)里面,教師只能是學(xué)生學(xué)習(xí)英語知識,培養(yǎng)英語能力的起點(diǎn),學(xué)生自己才是他們探求知識以及磨練能力的終點(diǎn)。高中的學(xué)習(xí)就是學(xué)會自主學(xué)習(xí),在學(xué)習(xí)的過程中學(xué)會自我控制,自我評價,為終身學(xué)習(xí)打下最實(shí)在的基礎(chǔ)。:

4.注重自身各方面能力的加強(qiáng)。

教師必須不斷地給自己充電,要做到“給學(xué)生一碗水,自己要有一桶水”。這是取得課堂教學(xué)成功的前提。

總的來說,高中英語課堂的時間是非常有限的,為了在有限的時間內(nèi)達(dá)到理想的效果,必須注重高中英語教育的教學(xué)方式的優(yōu)化,教師的教學(xué)得法,方法得當(dāng),指揮合理,就會促進(jìn)學(xué)生好學(xué)、會學(xué),在課堂內(nèi)外的積極參與和配合,也會將學(xué)生的一些不利于語言學(xué)習(xí)的因素轉(zhuǎn)化為有利因素,使學(xué)生真正成為語言學(xué)習(xí)的中心。

第3篇:化學(xué)英語論文范文

語言的學(xué)習(xí)在于應(yīng)用,在于交際,而語言的使用要受到文化的制約。同樣要表達(dá)一種感情或一種意思,來源于不同文化的民族表達(dá)所用的語言方式可能是不一樣的,因?yàn)椴煌奈幕?、不同的風(fēng)俗習(xí)慣和不同的思維方式,往往會產(chǎn)生不同的交際方式。外語的學(xué)習(xí)是用來與別的民族進(jìn)行交流和溝通,要注意用他們的語言來表達(dá)他們的語言文化習(xí)慣。小學(xué)生實(shí)際語言交流時經(jīng)常可能用到稱呼用語、禮貌用語和電話用語三方面。

二、稱呼用語

稱呼用語在日常生活交際中的運(yùn)用十分頻繁的。在漢語中根據(jù)輩份和親屬關(guān)系等分得十分詳細(xì)清楚,對于無直接親屬關(guān)系的年長者也稱呼其叔叔、阿姨、大哥、大姐、大爺和大媽等。而在日語中更是在這些稱呼上加上大量的敬語,以表示親切和尊敬之意。但我們在小學(xué)英語教學(xué)時是不可能教授小學(xué)生這么多稱呼的英語說法,因?yàn)槭聦?shí)上英語中對長者的稱呼并沒有我們文化中那么復(fù)雜,而是簡單稱呼男的為“unele”和女的為“auntie”。但是我們要讓小學(xué)生了解英語中關(guān)于男性和女性的說法沒有漢語中他和她那么簡單了。在英語中我們一般稱呼他和她可以用“he”和“She”,但還常把男士尊稱Mr,未婚女士尊稱為MsiS,己婚的尊稱為Msr或不明對方是否己婚的可稱呼為MS。讓小學(xué)生了解掌握這些日常稱呼用語可以很好的讓他們獲得對方的好感。

三、小學(xué)英語教學(xué)中導(dǎo)入英語文化教育的可行性

樊湖[3]在“英語學(xué)習(xí)中跨文化交際能力的培養(yǎng)”中談到英語教學(xué)中文化的導(dǎo)入中應(yīng)注意遵循適用性、適度性和階段性原則。1.適用性原則:指所導(dǎo)入的文化內(nèi)容必須要和學(xué)生學(xué)的語言內(nèi)容密切相關(guān),從而提高學(xué)生學(xué)習(xí)的興趣和效率。2.適度性原則:指所選的材料的適合程度和教學(xué)方法的適合程度。應(yīng)注意選擇代表主流文化的內(nèi)容,同時兼顧趣味性。3.階段性原則:主要是指必須充分考慮學(xué)生的語言水平、認(rèn)知能力、生理和心理狀況,循序漸進(jìn),由淺入深,由表及里,讓學(xué)生逐漸理解文化內(nèi)容的本質(zhì)。我們認(rèn)為分析的相當(dāng)?shù)那‘?dāng)和合適,結(jié)合小學(xué)英語教育的實(shí)際情況,我們認(rèn)為可以參照以上原則的內(nèi)涵在英語課堂教學(xué)中課外的情景教學(xué)中進(jìn)行主動地英語文化的輸入。

四、結(jié)束語

第4篇:化學(xué)英語論文范文

(一)審美方面的文化差異中西文化在審美方面也大不相同。比如紅色(red),紅色在中國是喜慶、吉祥的象征,總是與褒義聯(lián)系在一起,如開門紅、紅紅火火等;英語中的紅色也有類似喜慶、吉祥的意思,如red-letterday喜慶的日子,即便如此,其實(shí)紅色在西方人的觀念里往往與死亡、流血、危險等有關(guān),是人們不太喜歡的顏色,如:redlightdistrict紅燈區(qū),tobeinthered透支、負(fù)債,tocatchsomeonered-handed當(dāng)場抓住某人做壞事。在中國,藍(lán)色帶給人一種寧靜、清涼、安全的感覺,人們喜歡藍(lán)色的天空和蔚藍(lán)的大海;但在英語中,藍(lán)色通常與憂郁、悲傷的意思聯(lián)系在一起,如:inabluemood,feelblue表示“情緒低落”,“憂郁”等。

(二)語言交際中的文化差異稱呼。受傳統(tǒng)習(xí)慣的影響,中國人習(xí)慣帶著稱謂去稱呼別人,如“王老師,李書記,張主任”等,這樣稱呼表明了對他人的尊重;而在英語中,一般不用稱謂稱呼別人,通常用Mr,Mrs,Miss,Ms加姓就可以,所以在英語中我們不能說“TeacherWang”(王老師),“NurseZhang”(張護(hù)士),“EngineerLi”(李工程師)等。另外,西方人喜歡對方稱呼自己的名字,因?yàn)樗麄冋J(rèn)為這樣聽起來感覺親切友好,“Oh,please!Don’tcallmeMrs.Sawyer.CallmeBarbara.”問候。中國人見面的寒暄語通常是“你多大了?”、“你結(jié)婚了嗎?”、“你每個月工資多少?”等,這么問候被看作是對他人的一種關(guān)心,在中國人看來沒有什么不妥。然而在英語中,這樣的問候會引起對方的反感。在西方國家里,收入、婚姻、女性的年齡、體重等都屬于個人隱私問題,忌諱別人提及。西方人非常重視隱私(privacy),不愿意向別人過多提及自己的事情。通常,英國人見面時習(xí)慣于談?wù)撎鞖?,美國人則愿意談?wù)撻蠙烨蛸惖缺荣悺Y潛P(yáng)。中國人把謙虛看作是一種傳統(tǒng)美德,當(dāng)別人贊揚(yáng)我們時,我們即使心里高興,嘴上也要謙虛一番。假如一位西方朋友贊美一位中國女士的衣服漂亮,中國女士就會不好意思地說“It’sjustso-so.”,甚至?xí)f“No,it’snotnice,andIthinkit’sveryugly!”面對這樣的謙虛回答,英美人會感到非常驚訝,認(rèn)為中國人不實(shí)事求是。而按照英美人的習(xí)慣,當(dāng)他們受到贊揚(yáng)時,會很高興、坦然地說聲“Thankyou.”表示接受。致謝。英語中“Thankyou.”是人們常掛在嘴邊的一句話,即使是親戚朋友和家庭成員之間也不例外。妻子為丈夫準(zhǔn)備一頓豐盛的晚餐,丈夫也會說一聲“Thankyou.”。但在中國,家人或親戚朋友之間很少用“謝謝”,如果用了,聽者就會覺得太見外,有距離感。

二、消除中西文化差異的障礙,促進(jìn)交流和理解的策略

以上的比較僅是中西文化的一部分差異,中西文化之間還存在著許多其它方面的差異。大學(xué)英語教學(xué)的最終目的是培養(yǎng)學(xué)生的語言交際能力,如果脫離文化背景,學(xué)生語言交際能力的培養(yǎng)便無從談起。所以文化的學(xué)習(xí)是學(xué)生英語學(xué)習(xí)中的一個必不可少的部分。作為大學(xué)英語教師,我們必須把文化教學(xué)列為英語教學(xué)的一項重要內(nèi)容,逐漸培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際意識,現(xiàn)提出以下幾點(diǎn)建議:

(一)重視跨文化教育長期以來,我國大學(xué)英語教學(xué)把側(cè)重點(diǎn)放在了培養(yǎng)學(xué)生聽、說、讀、寫、譯的應(yīng)試能力上,忽視了對文化知識的傳授。我們的教學(xué)是脫離了文化的教學(xué),結(jié)果學(xué)生只會機(jī)械地套用漢語來使用英語,產(chǎn)生了許多所謂的“中式英語”,這是我們在教學(xué)方面的失誤。此外,在我國的教學(xué)模式中,學(xué)生的外語學(xué)習(xí)主要來自于課堂上教師的講解,所以教師有著舉足輕重的主導(dǎo)作用,教師的講授是學(xué)生了解中西文化差異的重要途徑。因此,要想提高學(xué)生的跨文化交際能力,英語教師首先要轉(zhuǎn)變觀念,認(rèn)識到文化沖突帶來的問題,并且意識到培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的緊迫性。同時,教師應(yīng)該不斷學(xué)習(xí)和研究中西文化的差異,多與外教交流,不斷提高自身的文化修養(yǎng),才能適應(yīng)跨文化交際教學(xué)的要求。

(二)增加文化教學(xué)的內(nèi)容在大學(xué)英語教學(xué)中,教師應(yīng)當(dāng)把英美文化知識納入到語言教學(xué)中。在語篇講解當(dāng)中向?qū)W生滲透文化知識,并進(jìn)行漢英兩種文化的比較。中西文化的比較是學(xué)生學(xué)習(xí)英語的一種有效途徑。例如,講到西方的圣誕節(jié),可以和我國的春節(jié)作比較,通過對比學(xué)生可以了解兩種節(jié)日的起源、飲食和慶祝方式等差異。此外,教師應(yīng)該設(shè)計情景讓學(xué)生去實(shí)踐和感受,比如打電話、問路、看醫(yī)生、上飯店等,安排學(xué)生分角色表演,同時要讓學(xué)生了解常用的表達(dá)習(xí)慣和思維習(xí)慣,在實(shí)踐中讓學(xué)生深刻地感受西方文化,提高跨文化交際的能力。

(三)引導(dǎo)學(xué)生課外積累由于課堂的教學(xué)內(nèi)容和時間是有限的,想在課堂上完全了解中西文化的差異是不現(xiàn)實(shí)的。教師還應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生在課下發(fā)揮自己的學(xué)習(xí)自主性,利用課外時間學(xué)習(xí),注意文化知識的積累。例如,教師可指導(dǎo)學(xué)生閱讀經(jīng)典的英美文學(xué)作品,向?qū)W生推薦一些介紹英美國家文化背景的報刊雜志,鼓勵學(xué)生收聽像VOA、BBC等英語廣播節(jié)目,欣賞英美原版電影,從而使學(xué)生了解西方國家的風(fēng)俗習(xí)慣、文化背景以及民族特點(diǎn)等。這樣的學(xué)習(xí)過程容易激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,使學(xué)生在輕松愉快的環(huán)境中開闊眼界,豐富英美文化知識。

三、結(jié)語

第5篇:化學(xué)英語論文范文

論文關(guān)鍵詞:跨文化交際;跨文化意識;大學(xué)英語教學(xué);文化導(dǎo)入

1引言

隨著國際交往的日益頻繁.英語的重要性越來越得到人們的認(rèn)可。近年來,強(qiáng)化學(xué)生的跨文化交際意識正逐漸為人們所重視.提高學(xué)生對目的語文化的敏感度已成為外語教學(xué)的一個目標(biāo).跨文化交際理論是與大學(xué)英語教學(xué)不可分的。甚至可以說,大學(xué)英語教學(xué)是跨文化交際理論的具體實(shí)踐過程.外語教學(xué)的根本目的就是為了培養(yǎng)語言應(yīng)用能力.實(shí)現(xiàn)跨文化交際.與不同文化背景的人進(jìn)行交流

2跨文化交際及跨文化交際教學(xué)的必然性

2.1什么是跨文化交際

跨文化交際的英語名稱是‘ntereuhuralcommunication”或“cross-culturalcommunicati0n”.它指本族語者與非本族語者之間的交際.也指任何在語言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。一句完全合乎語法的話.用于不恰當(dāng)?shù)膱龊?,或說得不符合說話人的身份.甚至違反當(dāng)時當(dāng)?shù)氐纳鐣L(fēng)俗習(xí)慣,就達(dá)不到交際的目的.有時甚至造成意想不到的后果。語言的使用規(guī)則就是這種語言所屬文化的各種因素,語言是文化的一部分.并對文化起著重要作用。沒有語言,就沒有文化.語言與文化互相影響.互相作用。學(xué)習(xí)一門外語不僅要掌握語音、語法、詞匯和習(xí)語,而且要知道說這種語言的人如何看待事物.如何觀察世界;要了解他們?nèi)绾斡盟麄兊恼Z言反映他們的思想、習(xí)慣、行為;要了解他們社會的文化.這樣才能夠順利地進(jìn)行跨文化交流

2.2跨文化交際能力的培養(yǎng)在大學(xué)英語教育中具有重要意義

在英語教學(xué)中加強(qiáng)文化導(dǎo)入.培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際意識是非常重要的。大學(xué)英語教學(xué)的對象是大學(xué)生.他們更渴望在英語學(xué)習(xí)中了解英美文化在大學(xué)英語教學(xué)的各個方面和階段注重跨文化教學(xué)既可使學(xué)生更多地了解英美文化,激發(fā)他們的學(xué)習(xí)興趣、擴(kuò)展知識面,也有利于他們對英語語言知識的掌握.

首先,從語言和文化的關(guān)系來看:語言不能脫離文化而存在,人生活在社會文化環(huán)境中

人的一切行為不可避免要受到社會文化模式的制約,語言交際行為也不例外。早在20世紀(jì)20年代。美國語言學(xué)家Sapir在Language一書中就指出:“語言有一個環(huán)境。它不能脫離文化而存在.不能脫離社會繼承下來的傳統(tǒng)和信念?!狈闹僖苍?jīng)指出:“語言是文化的一種表現(xiàn)形式。不了解英美文化,要學(xué)好英語是不可能的反過來講,越深刻、越細(xì)致地了解所學(xué)國家的歷史、文化、傳統(tǒng)風(fēng)俗習(xí)慣、生活方式以及生活細(xì)節(jié).就越能正確理解和準(zhǔn)確使用這個語言”。

其次,跨文化交際能力的培養(yǎng)是大學(xué)英語課程建設(shè)的重要內(nèi)容.

2004年教育部正式頒布的《大學(xué)英語課程教學(xué)要求(試行)》中明確指出:“大學(xué)英語教學(xué)是以英語語言知識與應(yīng)用技能、學(xué)習(xí)策略和跨文化交際為主要內(nèi)容.以外語教學(xué)理論為指導(dǎo),并集多種教學(xué)模式和教學(xué)手段為一體的教學(xué)體系?!币虼?,培養(yǎng)跨文化交際能力不可避免地成了當(dāng)前外語教學(xué)界的中心話題

3大學(xué)英語教學(xué)中培養(yǎng)跨文化交際的原則

大學(xué)英語教師在英語教學(xué)中應(yīng)當(dāng)使用各種原則和措施,不斷加強(qiáng)文化輸入的力度和深度.使學(xué)生充分意識到本族語與英語及其所屬文化的差異.盡量避免或消除因跨文化而引起的誤解與困惑。英語教學(xué)過程中的文化導(dǎo)入必須遵循以下幾個原則:

3.1實(shí)用性原則

實(shí)用性原則要求輸入的文化內(nèi)容與學(xué)生所學(xué)的語言內(nèi)容密切相關(guān),文化教學(xué)緊密結(jié)合語言交際實(shí)踐。這樣.不但能使學(xué)生對語言與文化關(guān)系的認(rèn)識更具體、更實(shí)際.更能激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)語言和文化的興趣.產(chǎn)生較好的良性循環(huán)。

3_2系統(tǒng)性原則

在外語教學(xué)中,文化輸入往往缺乏系統(tǒng)性。教師在講授語言的過程中.往往是遇到一種文化現(xiàn)象就順便解釋一下,對于文化教學(xué)的內(nèi)容和方法無統(tǒng)一、具體的要求。因此,教師應(yīng)系統(tǒng)地給學(xué)生輸入交際文化和知識文化.避免在文化輸入過程中出現(xiàn)盲目性和混亂傾向.從而更好地提高學(xué)生的外語交際能力

3.3階段性原則

階段性原則要求文化內(nèi)容的導(dǎo)入應(yīng)遵循循序漸進(jìn)的原則。根據(jù)學(xué)生的語言水平、接受和領(lǐng)悟能力,確定文化教學(xué)的內(nèi)容,由淺入深、由簡單到復(fù)雜、由現(xiàn)象到本質(zhì)。同時在貫徹階段性原則時.必須注意文化內(nèi)容本身的層次性和一致性。不至于使教學(xué)內(nèi)容顯得過于零碎。外語教學(xué)在起始階段應(yīng)使學(xué)生對英語國家文化及中外文化異同有粗略的了解教學(xué)中涉及的英語國家文化及中外文化知識應(yīng)與學(xué)生身邊的日常生活密切相關(guān).并能激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣。在英語學(xué)習(xí)的較高階段.要通過擴(kuò)大學(xué)生接觸異國文化的范圍,幫助學(xué)生拓寬視野.使他們提高對中外文化異同的敏感性和鑒別能力.進(jìn)而提高跨文化交際能力

3.4適度性原則

外語教學(xué)中不同文化的導(dǎo)入.只是傳統(tǒng)外語教學(xué)的延伸、補(bǔ)充和發(fā)展,而不是以其為中心。所以我們不能本末倒置.過多的文化導(dǎo)入不但不能起到促進(jìn)語言教學(xué)的作用.反而成為學(xué)生的學(xué)習(xí)負(fù)擔(dān)和阻力要根據(jù)英語教學(xué)的需要,適度地導(dǎo)入文化內(nèi)容。如屬于主流文化的內(nèi)容及有廣泛代表性的內(nèi)容,就應(yīng)該詳細(xì)講解,反復(fù)操練。還應(yīng)正確處理好文化習(xí)俗和傳統(tǒng)的來龍去脈,等等。此外,教學(xué)方法要適度.講解的內(nèi)容要有選擇性,應(yīng)鼓勵學(xué)生自學(xué)。進(jìn)行大量的課外閱讀.增加文化知識的底蘊(yùn)。

4大學(xué)英語教學(xué)階段跨文化意識培養(yǎng)的措施與方法

英語教師在教學(xué)中要注重文化教學(xué).即把英語國家的文化背景和文化語言習(xí)慣滲透到日常的英語教學(xué)中去.培養(yǎng)學(xué)生對文化差異的敏感性、寬容性及處理文化差異的靈活性.使得學(xué)生在英語的實(shí)際使用過程中能夠迅速、準(zhǔn)確、恰當(dāng)?shù)貍鬟f信息并使交流內(nèi)容更加豐富。在大學(xué)英語教學(xué)中.要培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識,可以從以下三個方面人手

4.1課堂教學(xué)方面

在日常教學(xué)工作中.教師要善于優(yōu)化語言教學(xué)模式.改進(jìn)教學(xué)方法.提高課堂效率

4.1.1充分利用和發(fā)掘教材中所蘊(yùn)含的文化背景知識 大學(xué)英語教科書中蘊(yùn)含著大量的文化背景知識.現(xiàn)行的教材中有許多地方都出現(xiàn)了與文化背景知識相關(guān)的話題,只要充分挖掘其中的內(nèi)涵,通過日常課堂教學(xué)隨時提供和補(bǔ)充相關(guān)知識是完全可行的教師在講課過程中千萬不能對這些跨文化的背景知識和文化差異蜻蜓點(diǎn)水般地一帶而過.而應(yīng)結(jié)合語言知識有目的、有重點(diǎn)地向?qū)W生傳授。例如教師可以揭示詞匯的文化內(nèi)涵,文化不僅影響了詞匯的字面意義,也影響了詞匯的引申意義因此.教師在傳授詞匯概念意義的同時.也要把詞匯所蘊(yùn)涵的文化知識傳授給學(xué)生.幫助和引導(dǎo)學(xué)生挖掘特定文化背景下詞匯的深層涵義.讓他們?nèi)轿坏乩斫夂桶盐赵~匯.把詞匯文化內(nèi)涵融入教學(xué)中

4.1.2營造使用英語的環(huán)境或氛圍 語言交際需要場景環(huán)境.如果教師脫離場景環(huán)境而孤立地進(jìn)行英語教學(xué).那么學(xué)生所學(xué)之知識則非生動之語言。因此.課堂中教師應(yīng)盡可能創(chuàng)設(shè)接近現(xiàn)實(shí)生活的英語環(huán)境.有意識地把語言形式和社會語境結(jié)合.使學(xué)生更好地明白英語國家的人在什么場合說什么話.了解在交際中使用的各種行為模式以及控制這些行為的規(guī)則.使學(xué)生在實(shí)際演練中能積極地用英語思維組織語言。充分運(yùn)用所掌握的語言知識、語言技能

4.1.3充分利用電教設(shè)備為學(xué)生創(chuàng)造語言和文化環(huán)境 現(xiàn)代教學(xué)手段如網(wǎng)絡(luò)、多媒體、英美報刊雜志、幻燈機(jī)、錄像機(jī)等的應(yīng)用已成為必然。將這些手段有機(jī)地與課堂結(jié)合.選擇和語言材料相關(guān)的背景文化知識.利用這些手段調(diào)動學(xué)生去理解文化背景知識是提高課堂教學(xué)的關(guān)鍵。教師和學(xué)生都應(yīng)該充分利用大眾傳媒架起文化間的橋梁。

4.2課外教學(xué)方面

要培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力.僅憑課內(nèi)學(xué)習(xí)是不夠的.而適當(dāng)?shù)恼n外活動是課堂教學(xué)的擴(kuò)展和補(bǔ)充.要創(chuàng)設(shè)文化氛圍拓展第二課堂。為此。教師在設(shè)法改進(jìn)課堂教學(xué)的同時.還應(yīng)努力拓展第二課堂,積極引導(dǎo)學(xué)生自主學(xué)習(xí),參與各種課外交際活動。課外引導(dǎo)學(xué)生大量閱讀是一種學(xué)習(xí)西方文化的好辦法“通過引導(dǎo)學(xué)生閱讀大量的英語經(jīng)典文學(xué)作品,積累有關(guān)的文化背景、社會習(xí)俗、社會文化關(guān)系等方面的材料?!甭犛⒄Z講座、報告、廣播;觀看英語電影、錄像;組織英語討論、編排英語戲劇、組織表演等活動.全方位了解英語的文化知識.體會英漢兩種文化的差異。

4.3加強(qiáng)師資培訓(xùn)

在文化教學(xué)中.教師不應(yīng)僅僅是單純的語言知識的傳授者.而應(yīng)當(dāng)具有豐富的知識和能力,在不同的教學(xué)階段扮演不同的角色。在文化教學(xué)中.教師應(yīng)當(dāng)是文化信息的提供者,是文化學(xué)習(xí)的示范者、引導(dǎo)者、啟發(fā)者。是學(xué)生進(jìn)行文化合作學(xué)習(xí)的伙伴文化教學(xué)對教師提出了相當(dāng)高的要求.教師掌握豐富的文化知識.在教學(xué)活動中準(zhǔn)確把握自己的身份.成功地開展文化教學(xué).對大學(xué)英語教學(xué)中學(xué)生跨文化意識培養(yǎng)有著舉足輕重的作用

第6篇:化學(xué)英語論文范文

論文摘要:文化誤讀是指人們按照自身的文化傳統(tǒng)、思維方式去解讀另一種文化。由于學(xué)生對中國文化和中國英語的缺乏,文化誤讀在跨文化交際中頻頻發(fā)生,甚至導(dǎo)致跨文化交際失敗。如何更好地在英語專業(yè)文化課程教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的中國文化能力和中國英語能力,減少跨文化交際中的文化誤讀,傳承和弘揚(yáng)中國文化,是英語專業(yè)中國文化課程教學(xué)的重要任務(wù)。

跨文化交際是指具有不同文化背景的人們之間的交流與溝通??缥幕浑H具有雙向性,既要學(xué)習(xí)目的語文化知識,又要弘揚(yáng)和傳播母語文化。英語專業(yè)大學(xué)生肩負(fù)著在國際交流中弘揚(yáng)中國文化的重任,但是由于學(xué)生對中國文化和中國英語的缺乏,致使文化誤讀在跨文化交際中頻頻發(fā)生,對交際雙方產(chǎn)生一定的負(fù)面效應(yīng),甚至可能導(dǎo)致跨文化交際失敗。2000年修訂的《高等學(xué)校英語專業(yè)英語教學(xué)大綱》對英語專業(yè)學(xué)生文化素養(yǎng)的教學(xué)要求是:“熟悉中國文化傳統(tǒng),具有一定的藝術(shù)修養(yǎng);熟悉英語國家的地理、歷史、發(fā)展現(xiàn)狀、文化傳統(tǒng)、風(fēng)俗習(xí)慣;具有較多的人文知識和科技知識;具有較強(qiáng)的漢語口頭和書面表達(dá)能力。”因此,如何更好地在文化課程教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的中國文化和中國英語能力,減少并消除文化誤讀,傳承和弘揚(yáng)中國文化,促進(jìn)中國文化全球化,是英語專業(yè)中國文化課程教學(xué)的重要任務(wù)。

一、文化誤讀

所謂文化誤讀就是人們按照自身的文化傳統(tǒng)、思維方式及自己所熟悉的一切去解讀另一種文化。文化誤讀的主要原因在于不同民族文化群體之間的文化差異,在解讀本族文化和異族文化的過程中,文化差異無時無刻不在制約著人們的思維活動。在跨文化交際中,文化差異對解讀異族文化既有正遷移作用,也有負(fù)遷移作用。當(dāng)兩種文化中的詞語所表達(dá)的概念意義和內(nèi)涵意義都一致時,文化差異可能起到正遷移作用;當(dāng)二者之間有差異時,文化差異可能起到負(fù)遷移作用。“人們與他種文化接觸時,很難擺脫自身的文化傳統(tǒng)、思維方式,往往只能按照自己所熟悉的一切來理解別人。人在理解他文化時,首先按照自己習(xí)慣的思維模式來對之加以選擇、切割,然后是解讀。這就產(chǎn)生了難以避免的文化之間的誤讀?!睒拂煸?1995)因此,在與異質(zhì)文化的接觸中,如果人們總是不自覺地按照本族文化去解讀異族文化,文化誤讀就會在有意識和無意識中產(chǎn)生。

例如,學(xué)生往往將英文中的“RedTea”誤讀為中國的“紅茶”,然而紅茶的英文卻是“BlackTea"這是因?yàn)榧t茶在加工過程中,茶葉的顏色越來越深,逐漸變成黑色。由于西方人相對注重茶葉的顏色,因此稱之為“BlackTea";而中國人相對注重茶湯的顏色,因此稱之為“紅茶”。而英文中“RedTea”指的是"Rooibos",是一種生長在南非、完全不同于茶樹的野生植物,而絕非真正的茶葉。

英語中Dutch意為荷蘭人,但是學(xué)生很容易對"Dutchcourage'''',望文生義,將其誤讀為荷蘭人的勇氣,然而其正確的含義為酒后之勇,且?guī)в匈H義。這是因?yàn)橛秃商m在十七至十八世紀(jì)曾因商業(yè)和海上霸權(quán)發(fā)生沖突而發(fā)生了“英荷之戰(zhàn)”,當(dāng)時英國人對荷蘭人非常憎恨,他們在重創(chuàng)荷蘭人之余,還在語言上對荷蘭人加以攻擊。因此,在許多場合都用Dutch一詞表示厭惡、輕蔑之意。

二、跨文化交際中的文化誤讀

跨文化交際含義廣泛,商貿(mào)談判屬于直接的跨文化交際,外語學(xué)習(xí)則屬于間接的跨文化交際。筆者在《中國文化概論》課程教學(xué)實(shí)踐中發(fā)現(xiàn),雖然英語專業(yè)學(xué)生具備一定的中國文化知識和英語能力,但是由于學(xué)生對中國文化知識的缺乏,加上學(xué)生自身英語水平的限制,學(xué)生往往不能用英語正確表述中國文化,甚至不能理解有關(guān)中國文化的“中國英語”,文化誤讀現(xiàn)象時常發(fā)生。以下是學(xué)生在學(xué)習(xí)《中國文化概論》課程中出現(xiàn)的三種文化誤讀現(xiàn)象。

(一)母語文化誤讀

對于中國人而言,中國文化往往被認(rèn)為是與生俱來的知識,因此常常被置于無足輕重的地位。在專業(yè)英語教學(xué)中也如此,英語專業(yè)的學(xué)生接觸到的大多是目的語文化,而有關(guān)中國文化的英文書籍、資料卻非常少見、甚至為零。由于文化教學(xué)中的母語文化和目的語文化輸人不平衡,往往導(dǎo)致學(xué)生對自己的母語文化認(rèn)識缺乏,更不知道如何用英語來正確表述自己的母語文化,甚至造成學(xué)生的“中國文化失語”。例如,由于缺乏對《易經(jīng)》知識的了解,學(xué)生很容易對八卦和六十四卦中的“卦”產(chǎn)生文化誤讀,部分學(xué)生甚至質(zhì)疑教材中的英文翻譯八卦(eighttrigrams)和六十四卦(sixty-fourhexagrams)。實(shí)際上,《易經(jīng)》里的八卦由三艾組成,六十四卦由六交組成,根據(jù)英文構(gòu)詞法,采用不同的英文前綴tri一和hexa-,由此將八卦譯為(eighttrigrams),六十四卦(sixty-fourhexagrams)。顯然,學(xué)生的誤讀和置疑都源于學(xué)生對母語文化的缺失。

(二)目的語文化誤讀

通過多年的英語學(xué)習(xí),學(xué)生對目的語文化有一定的了解,也掌握了一定的英語知識,但是,由于學(xué)生對目的語文化的一知半解或不甚了解,也往往會造成一定的文化誤讀。雖然學(xué)生對《史記》都有一定了解,但是卻無法將“swansong”與魯迅先生對《史記》的贊譽(yù)“史家之絕唱,無韻之離騷”中的“絕唱”聯(lián)系起來,由此產(chǎn)生文化誤讀。眾所周知,絕唱在此指詩文創(chuàng)作的最高造詣。但是由于學(xué)生缺乏對目的語文化預(yù)設(shè)的了解,學(xué)生不理解“swansong'''',的含義,而將其誤讀為天鵝的歌聲。實(shí)際上,在目的語文化中,"swansong”并非指天鵝的歌聲,而是源于源于希臘神話。在古希臘神話中,阿波羅(Apollo)是太陽神、光明之神,由于他多才多藝,又是詩歌與音樂之神,后世奉他為文藝的保護(hù)神。而天鵝是阿波羅的神鳥,故常被用來比喻文藝。傳說天鵝平素不唱歌,而在它死前,必引頸長鳴,高歌一曲,其歌聲哀婉動聽,感人肺腑。這是它一生中唯一的,也是最后的一次唱歌。因此,在西方文化中人們就用這個典故來比喻某詩人、作家臨終前的一部杰作,或者是某個演員,歌唱家的最后一次表演。

(三)跨文化誤讀

雖然學(xué)生具備一定的母語文化和目的語文化知識,但是如果學(xué)生不能將兩種文化加以融會貫通,不能意識到兩種文化的共識和差異,缺乏對跨文化知識的認(rèn)知,也將導(dǎo)致文化誤讀。例如,學(xué)生對姜太公釣魚這個故事耳熟能詳,但是學(xué)生對姜太公輔佐周武王滅商,屢建奇功,受封于齊地的故事卻了解不多,學(xué)生往往根據(jù)其字面意思將“right-handman”理解為“右手邊的人”。殊不知在目的語文化中,"right-handman'''',意為“左膀右臂、得力助手”?!段鲙洝贰凹t娘”在中國文化中表示促成美好姻緣的媒人,通常帶有褒義。學(xué)生常常將英語中的“go-between和match-maker”與之對等,殊不知在無意之中產(chǎn)生了文化誤讀。因?yàn)樵谖鞣轿幕校?go-between和match-maker'''',除了表示“媒人”,還有“中間人、捐客”的含義。很顯然,二者在文化涵義上不完全等同。

第7篇:化學(xué)英語論文范文

根據(jù)教學(xué)大綱的要求,很多學(xué)生要求獲得聽、說、讀、寫四大技能。但即使這樣,學(xué)生在現(xiàn)實(shí)生活中交流時仍然會遇到問題。因?yàn)榇蠖嗟慕虒W(xué)及教學(xué)材料看重的是語言形式的重要而忽略了語言實(shí)際的社會意義。在教科書上時常會看到下面的對話:(1)A:What’syourname?B:MynameisLiLei.A:Howoldareyou?B:I’m17yearsold.A:Whereareyoufrom?B:I’mfromShanghai.(2)A:Areyouwritingalettertoyourfriend?B:Yes,Iam.A:Howoftendoyouwritetoyourfriend?B:Aboutonceaweek.以上的對話是漢語的思維與英語形式上的概括的結(jié)合體。雖然這樣的形式毫無疑問是正確的,但他們在實(shí)際生活中是不恰當(dāng)?shù)?。因?yàn)樵趪獬酸t(yī)院、移民局和一些類似的機(jī)構(gòu)會使用以上第一段的對話以外,很難想象一個人會問你這樣的問題。如果你這樣問一個美國人,他們很自然的反應(yīng)是“Whydoyouask?”(你為什么這么問?)或者“It’snoneofyourbusiness.”(不管你的事)。而第二段對話中“Areyouwritingalettertoyourfriend?”(你正在給你的朋友寫信嗎?)就涉及個人隱私。我們的教材很少注意到文化背景知識的差異,因此學(xué)生也就忽略了文化的因素,他們只是機(jī)械地重復(fù)所學(xué)的東西。因此在英語教學(xué)方面,教師不僅要傳遞語言知識和訓(xùn)練學(xué)生利用語言的能力,還要擴(kuò)充與教學(xué)有關(guān)的文化背景知識。

二、如何在教學(xué)中教授文化背景知識

向?qū)W生教授文化背景知識實(shí)屬不易,首先教師必須熟悉兩種語言文化的區(qū)別,另外,教師要能夠提供文化信息并能讓學(xué)生在不同的場合下正確地表達(dá)自己,后者尤為重要。

1.選擇合理的教學(xué)材料

首先教學(xué)材料很重要,外文材料和一些真實(shí)性的材料一定要占有部分比例?,F(xiàn)在有很多兒童的英語教學(xué)教材都是由英國或美國的語言學(xué)家參與編寫的,就比較有實(shí)際意義。特別是對話,真實(shí)的材料有時會涉及一些社會因素或一些社會活動,因此它會影響到說話者的一些真實(shí)行為。此外,教師還應(yīng)帶有目的性的解釋一些材料中所涉及的背景知識。下面是一段對話:Helen:Hello,Alice.Alice:Hello,I’mgoingtogetamagazineandsomechocolate.Wouldyouliketogowithme?Helen:OK.Let’sgotothatnewsagentinthecorner.Iwantsomecigarettes.Alice:Iwanttogototheonedowntheroad.I’vegottosendoffthisparcelandthereisapostofficeinthatone.從這段對話中可以了解到,在英國一些報刊經(jīng)銷商店不僅賣糖和香煙,而且內(nèi)設(shè)有郵局,人們可以寄信和寄包裹,但在中國,沒有這樣的報刊經(jīng)銷商店。如果教師不給予一些解釋,那么學(xué)生就會感到困惑。

2.鼓勵廣泛閱讀

鼓勵學(xué)生大量的閱讀,包括小說、雜志、報紙等,對于大多數(shù)的學(xué)生來說,西方文化知識的習(xí)得,主要依靠閱讀材料。學(xué)生通過學(xué)習(xí)這些材料來了解人們的心理、社會角色、習(xí)俗、習(xí)慣和社會關(guān)系等。學(xué)生在閱讀時教師可以指導(dǎo),學(xué)生就能積累更多的文化背景知識。通過大量的閱讀,學(xué)生對文化的理解就會變得完整、成熟。

3.在課堂上要注意正確用詞

在課堂上教師應(yīng)該注意正確的語言形式和語言的合理用法。在課堂上可以開展角色扮演的活動,學(xué)生扮演某個角色或根據(jù)一個特定的角色開展一段對話。教師應(yīng)當(dāng)注重引導(dǎo),并指出他的表達(dá)方式中不恰當(dāng)?shù)牡胤?。此外,提醒學(xué)生注意細(xì)節(jié),如發(fā)音、語調(diào)、面部表情、手勢等。

4.多利用地道的原文錄像帶和電影

在教學(xué)方面多利用原版英文錄像帶和電影,觀看后討論是非常有效的。當(dāng)學(xué)生和教師在看錄像帶或電影時,他們會更多地注意日常生活的場景,如店主與顧客之間的對話、如何打電話、在街上見面時的寒暄等??赐旰?,教師和學(xué)生可以交換觀點(diǎn)并且互相補(bǔ)充。

5.鼓勵學(xué)生多與外國人交流

第8篇:化學(xué)英語論文范文

1.跨文化交際在英語教學(xué)中的應(yīng)用

1.1跨文化交際在語用教學(xué)中的運(yùn)用跨文化的語用問題是不同文化的人使用同樣一種語言會產(chǎn)生不一樣的效果。在英語教學(xué)中應(yīng)了解不同語言中語用規(guī)則,否則就會出現(xiàn)將不同語言的語用規(guī)則混用的語用失誤,失去了跨文化交際目的。語言失誤和社交語用失誤都屬于語用失誤。語言失誤是二語習(xí)者把漢語詞語的語用意義用在英語上造成的語用失誤。如問題Haveyoubroughtthebook?回答Yes,Ihavebroughtit.這樣的回答雖然在語法沒有問題,但是英語使用者會覺得這是不耐煩的回答,會引起溝通的不愉快。因文化背景差異而引起的語用錯誤就是社交語用失誤,它與人們對人際關(guān)系、權(quán)力和義務(wù)等觀念有關(guān)。如在傳統(tǒng)的文化中,學(xué)生和教師對話要用尊敬的口吻,但這種方式不適合用在和英國教師的交流。又如在參加國際學(xué)術(shù)活動時,中國學(xué)者會說一些表示謙虛的話語,這不僅得不得好感反而讓人信以為真,達(dá)不到預(yù)期的效果。因此教師應(yīng)重視跨文化的語用問題,對比不同的語言使用規(guī)則使學(xué)生準(zhǔn)確地使用語言知識。

1.2跨文化交際在篇章結(jié)構(gòu)的教學(xué)應(yīng)用語篇是語言整體,由連續(xù)的句子或語段構(gòu)成,包含書面語和口語。中、西方人思維的模式不同,對篇章的結(jié)構(gòu)的認(rèn)識有很大差別。中國人的思維帶有直覺性和整體性,常用的問候語會讓我們感的友好、親切,如:你去哪里、吃飯了嗎、去做什么。若這些用在英語表達(dá),歐美人則是不能理解,甚至不知道如何進(jìn)行這樣的對話。我們的人際關(guān)系較為復(fù)雜,在彼此交際中大多帶有言外之意,但是西方人以直線邏輯進(jìn)行推理、演繹,表達(dá)直截了當(dāng),文章段落結(jié)構(gòu)也是直線發(fā)展。要準(zhǔn)確理解文章所要表達(dá)的意義,就必須了解目標(biāo)語中篇章結(jié)構(gòu)的特點(diǎn)。培養(yǎng)跨文化交際能力可以幫助我們更好地掌握篇章結(jié)構(gòu)特點(diǎn)。因此教師必須將相關(guān)文化背景融入教學(xué)中,使學(xué)生更好地掌握篇章結(jié)構(gòu),準(zhǔn)確理解文章的意思。

1.3跨文化交際在修辭教學(xué)中的應(yīng)用修辭學(xué)研究的是如何把文章寫得更好,把話說得更好的問題。文化背景不同的人們采用的修辭手段相似,如比喻。在英漢文化里都有比喻這種修辭,用一種物體來比喻另一種物體,但是由于文化傳統(tǒng)、社會習(xí)俗等方面存在不同,比喻的主體與客體之間所象征的意義不同。如對于dog這個喻體,在英語國家它是好的喻體有l(wèi)uckydog的說法,但是在中國“狗”是不好的比喻,如:走狗、狗奴才、狗腿子等。同一種修辭的手法,同一個喻體,但是所指的含義卻是大相徑庭。修辭在所有的教材和閱讀材料中均會體現(xiàn),這使得跨文化交際的功能尤為重要,讓學(xué)生掌握修辭在不同文化背景中的差異、更好地理解文章的意思,進(jìn)行有效的閱讀是英語教學(xué)的重要部分。

1.4跨文化交際在翻譯教學(xué)中的應(yīng)用翻譯是一種語言用另一種語言的語義來表達(dá),同時也是一個文化信息的轉(zhuǎn)換。它涉及多種因素包括語言、文化等。翻譯教學(xué)不僅要掌握兩種語言,還要掌握其文化差異。王佐良先生指出:“如果不了解語言中的社會文化,誰也無法真正掌握語言?!狈g的存在是因?yàn)槿祟愑泻芏嗟墓餐?,但缺乏對文化差異的掌握,翻譯就會出現(xiàn)問題。在教學(xué)中,教師要引導(dǎo)學(xué)生多進(jìn)行文化間比較,不能以已存在的文化思維來翻譯,而是多考慮不同文化的內(nèi)涵、淵源、歷史背景、風(fēng)俗習(xí)慣等。在翻譯時,就要正確地了解其異同,進(jìn)行對比分析才能做出地道如實(shí)的翻譯。如greenhand是新手的意思;givemefive是擊掌;而aunt是所有與母親同輩的女性親戚的稱呼等??缥幕浑H知識在翻譯教學(xué)中是至關(guān)重要的,沒有對文化背景的了解是達(dá)不到翻譯的完美效果??缥幕浑H理論滲透在英語教學(xué)過程中的各個環(huán)節(jié),因此要習(xí)得地道的英語,用英語正確地交際,就必須重視跨文化交際理論在英語教學(xué)中的應(yīng)用。

2.如何培養(yǎng)跨文化交際能力

2.1重視課堂教學(xué)中對跨文化交際的引導(dǎo)在二語的學(xué)習(xí)環(huán)境中,課堂教學(xué)是學(xué)生接受知識的主要來源,高效率地利用課堂教學(xué)的優(yōu)勢來培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力是可形之道。語言離不開文化,在課堂上,除了講授語言知識,也要滲透文化知識,用文化指導(dǎo)語言教學(xué)活動,深化文化背景知識的教學(xué),把兩者合二為一,讓學(xué)生既學(xué)習(xí)了語言知識也理解了文化的異同。當(dāng)然,教師可以深入的講解中西在價值觀、人生觀、生活觀等方面的差異,讓學(xué)生知其然并知所有然。通過學(xué)生對文化差異的理解,語言知識掌握得更深入,在運(yùn)用上更加得心應(yīng)手。如教授人教版必修三Unit1時,教師在講解各國節(jié)日不同的慶祝活動之外,可以補(bǔ)充這些節(jié)日的來歷,歷史淵源,這樣不僅使學(xué)生獲得更多課本上沒有的知識,也使課堂更有趣味性,在以后的交際中,學(xué)生可以自如地談?wù)撨@一方面的話題。

2.2合理利用教材資源提高跨文化交際能力英語教材中,不管是初中的教材還是高中的教材無不滲透西方文化。這么多選材廣泛的英語教材都涉及英語國家的文化背景知識,為學(xué)生提供了生動鮮明的材料。在英語教學(xué)中,我們不但要講解語言知識、提高閱讀能力、語言技能,更要引導(dǎo)學(xué)生挖掘滲透在材料中的文化知識,在學(xué)習(xí)語言知識的同時,學(xué)會跨文化交際的能力,了解英語國家的文化習(xí)慣,更好地把所學(xué)的語言知識運(yùn)用到實(shí)際。所以合理地利用教材是提高跨文化交際能力的重要途徑。

2.3提高學(xué)生的跨文化交際意識很多學(xué)生認(rèn)為學(xué)習(xí)英語就是為考試,只要可以得高分就滿意了。英語對他們來說就是一門考試科目,所以出現(xiàn)了許多問題,如啞巴英語或是明明托福成績很好的學(xué)生也無法自如地交流等。語言是文化的載體,是一個民族文化精華的體現(xiàn)。我們用語言表現(xiàn)我們的言行和修養(yǎng),學(xué)生不重視交際能力,不重視文化差異,使得他們沒有辦法學(xué)得英語的精髓。因此在英語教學(xué)的過程中,教師要重視并引導(dǎo)學(xué)生的跨文化交際意識,即在教學(xué)和日常談話和中,有意識地強(qiáng)調(diào)跨中西的文化差異及差異引起的原因。這些原因不是語言知識引起的,而是由于深層的觀念、風(fēng)俗和歷史問題所引起的。在教學(xué)中,教師要使學(xué)生感受真實(shí)的語言和文化,注意重要的文化差異,提升學(xué)生的敏感性,使語言生動鮮活,讓學(xué)生避免使用錯誤交際用語,學(xué)會真正地交際。因此培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際意識,提高交際能力是十分必要的。

第9篇:化學(xué)英語論文范文

關(guān)鍵詞:跨文化交際;英語教學(xué);英語教學(xué)現(xiàn)狀;文化;培養(yǎng)策略

1.跨文化交際的發(fā)展及現(xiàn)狀

跨文化交際活動自古有之,比如我國唐朝的鑒真東渡、明朝的鄭和下西洋等都是典型的跨文化交際活動。長期以來,人們都僅僅視其為一種日?,F(xiàn)象,并沒有對其進(jìn)行深刻的理論研究與考察。真正的跨文化交際研究是在美國興起的。20世紀(jì)中葉,隨著世界形勢的急劇變化,美國人在本土或在國外的跨文化交際活動愈加頻繁。但是由于缺乏對文化差異的全面認(rèn)識,交際失誤的現(xiàn)象比比皆是。這使得美國國內(nèi)及國外的發(fā)展嚴(yán)重受挫。美國的有識之士意識到為了讓美國的多元化社會和諧地發(fā)展,必須有意識地對跨文化交際活動進(jìn)行研究。

改革開放以來,我國開始引進(jìn)外資,這使得經(jīng)濟(jì)得到了快速的發(fā)展,中國迅速站到了世界舞臺的前列,參與跨文化交流的人也越來越多。為了適應(yīng)形勢,減少語用失誤,促進(jìn)我國的發(fā)展,大批跨文化交際研究者開始涌現(xiàn),胡文仲、賈玉新、高一虹等都對跨文化交際做出了卓越的貢獻(xiàn)。同時,越來越多的高校開設(shè)跨文化交際這門學(xué)科??梢?,我國對跨文化交際研究愈加重視。

2.英語教學(xué)的發(fā)展及現(xiàn)狀

我國已有700多年的外語教育的歷史。有證可查,1289年元朝設(shè)立的“回回國子學(xué)”是中國最早的外國語學(xué)校。之后,明朝有“四夷館”,清朝有“俄羅斯文館”。由此可見,自古以來,我國就重視外語的學(xué)習(xí)。英語作為一門外語列于學(xué)校必修課程在全國盛行起來是在1903年。

在近代中國教育上,一直有一個不能忽視的現(xiàn)象,那就是持續(xù)的“外語熱”。英語學(xué)習(xí)受到國家、國家教育工作者、學(xué)習(xí)者的高度重視。這體現(xiàn)了我國空前的開放意識以及想與世界接軌的迫切心態(tài)。過去,我國英語教學(xué)的重點(diǎn)是語音語法,哪個學(xué)生準(zhǔn)確掌握單詞的發(fā)音、拼寫、語法,那么他就是成功的英語學(xué)習(xí)者。英語教師也以這個標(biāo)準(zhǔn)教授學(xué)生、評價學(xué)生。然而事實(shí)上這僅僅是英語學(xué)習(xí)非常淺薄的層面。在這種教學(xué)模式下,學(xué)生不可能自如地運(yùn)用英語,交流起來必定困難重重。隨著我國對外開放程度的加深,和不同文化的人們交流越來越頻繁。這就要求我們改變教學(xué)模式,在語音語法的基礎(chǔ)上植入文化教學(xué),逐漸培養(yǎng)學(xué)生的文化意識,減少文化隔閡,最大限度地降低交際失誤。

3.英語教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力的必要性

以往,學(xué)習(xí)外語的目的主要是作為“橋梁”“紐帶”并從事“溝通”“傳達(dá)”等工作。然而進(jìn)入21世紀(jì)以來,我們學(xué)習(xí)語言,初衷是為了和不同語言、不同文化背景的人交流。也就是說,英語教學(xué)的最終目的是通過培養(yǎng)學(xué)生掌握并運(yùn)用所學(xué)英語知識,進(jìn)行書面的或者口頭的交流。交流不僅僅是語言的交流,更是不同文化之間的交流。而我們的教育并不注重在英語課堂上植入文化教育。胡文仲 (1995) 教授指出:“只學(xué)習(xí)語言材料,不了解文化背景,猶如只抓住了外殼而不領(lǐng)悟其精神。實(shí)際上,語言是文化的一部分, 同時又是文化的載體, 語言和文化密不可分?!币虼?,要想學(xué)好一門語言,必須了解其文化。在英語教學(xué)中教師不僅要培養(yǎng)學(xué)生外語的語法、詞匯、語音能力,更要培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際的意識和正確使用語音進(jìn)行交流的能力。所以,高度重視文化交際必將成為今后英語教育的重要方向。

4.提高跨文化交際能力的策略

激發(fā)學(xué)生跨文化交際能力的意識,提高學(xué)生的語言運(yùn)用能力,是當(dāng)今時代對英語教學(xué)的要求。同樣的,這也要求英語教師改變教學(xué)方法,把語言教學(xué)和文化傳播有機(jī)地結(jié)合起來,使學(xué)生能夠在一定的場合使用合適的語言,從而達(dá)到跨文化交際的目的??偟膩碚f,提高跨文化交際能力需要教師和學(xué)生的共同努力。為達(dá)到這個目的,應(yīng)該注意以下策略:

(1)教師應(yīng)該提高自身專業(yè)素質(zhì),轉(zhuǎn)變教學(xué)觀念,改變傳統(tǒng)的教學(xué)方法。

教師一直都是知識文化的傳播者。在一定程度上,教師掌握著學(xué)生的學(xué)習(xí)方向,所以必須提高對英語教師素質(zhì)的要求。我們處在全球經(jīng)濟(jì)一體化的時代,各個國家生活在“地球村”中進(jìn)行頻繁的交流,外語是一個不可或缺的交流工具。所以想要培養(yǎng)出合格的、具有跨文化交際能力的外語人才,外語教師應(yīng)具備較高的專業(yè)素質(zhì)。

另外,要改變學(xué)生不會運(yùn)用英語語言進(jìn)行交流這一現(xiàn)狀,教師必須轉(zhuǎn)變教學(xué)觀念,改變傳統(tǒng)的教學(xué)方法。在英語教學(xué)中,教師不僅需要具備較高的外語教學(xué)理論,更重要的是也應(yīng)具備較強(qiáng)的外語實(shí)際運(yùn)用意識和能力。在平時的教學(xué)中除了要傳授英語語音知識,還應(yīng)該有意識地引導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)必要的背景知識,比如英美國家的歷史文化、風(fēng)俗習(xí)慣等,以使學(xué)生在學(xué)習(xí)英語之初就能意識到學(xué)習(xí)英美文化是英語學(xué)習(xí)不可缺少的一部分。這樣,在未來的英語學(xué)習(xí)中,學(xué)生才能主動地學(xué)習(xí)文化,增強(qiáng)學(xué)生對文化差異的敏感性,并使語言和文化互為補(bǔ)充。只有這樣,才能培養(yǎng)出滿足社會需要的高素質(zhì)英語人才。

(2)學(xué)生應(yīng)該主動學(xué)習(xí)西方文化。

中國有句古話:“老師領(lǐng)進(jìn)門,修行在個人?!币簿驼f雖然老師的引導(dǎo)很重要,但是取得成就的大小最終還要取決于個人是否努力。由于受中國傳統(tǒng)文化的影響,中國學(xué)生的價值觀、思維模式完全不同于西方。因此為了減少交際失誤,學(xué)生們應(yīng)該主動地了解西方文化。作為學(xué)生,我們應(yīng)該在選擇練習(xí)聽力、口語的題材上有所側(cè)重。在練習(xí)聽力時,不妨側(cè)重一些具有英語國家背景的聽力材料。這樣不僅能夠漸漸提高我們的聽力能力,培養(yǎng)我們的跨文化交際能力,更重要的是它能使我們了解西方思維。當(dāng)我們不再用自己固有的思維期望判斷聽力內(nèi)容,而是在聽英語材料時能快速轉(zhuǎn)換思維時,就標(biāo)志著我們在慢慢提高跨文化交際的能力。另外,英語作為交流的工具,口語無疑是很重要的。在和外國人交流時我們同樣要注意雙方文化差異,以免造成交際失誤。比如我們應(yīng)該認(rèn)識到,外國人打招呼只用簡單的一句“How are you?”,所以在和他們打招呼時切忌用漢式的“你去哪”“吃過了嗎”之類的。不論是聽力也好,口語也好,我們都應(yīng)該注意觀察和學(xué)習(xí)雙方的文化差異,要用正確的語言,在適合的場合,說適合的話。

5.結(jié)語

時代的進(jìn)步和發(fā)展對跨文化交際能力的要求越來越高。改革傳統(tǒng)教育模式勢在必行。我們應(yīng)該清醒地認(rèn)識到語言學(xué)習(xí)和文化學(xué)習(xí)同等重要。只學(xué)習(xí)語言不學(xué)習(xí)文化,必定使學(xué)生成為“啞巴英語”,造成交際失誤。因此在學(xué)習(xí)英語聽、說、讀、寫能力的同時,應(yīng)更加重視語言中的文化因素。這就要求教師在課堂上植入文化教育,有意識培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際意識。學(xué)生也應(yīng)該主動地通過書籍、電影或者出國留學(xué)等方式學(xué)習(xí)英美文化,把語言和文化有機(jī)地結(jié)合起來。只有這樣,我們才能受得住挑戰(zhàn),把交際失誤降低到最小。

參考文獻(xiàn):

[1]Guo-Ming Chen, William J. Starosta.跨文化交際學(xué)基礎(chǔ)[M].上海:上海外語教育出版社,2007.

[2]陳俊森,樊葳葳,鐘華編著.跨文化交際與外語教育[M].武漢:華中科技大學(xué)出版社, 2006.