前言:小編為你整理了5篇跨文化交流參考范文,供你參考和借鑒。希望能幫助你在寫作上獲得靈感,讓你的文章更加豐富有深度。
摘要:我們看到,跨文化英語教學(xué)中,其不僅是一種語言上的交流,同時(shí),也是具體文化交流傳播與融入。所以,在我們做好跨文化英語教學(xué)活動(dòng)時(shí),我們必須在選擇融入合適的文化素材前提下,通過探究合適的文化理念,從而實(shí)現(xiàn)整個(gè)跨文化英語教學(xué)活動(dòng)的理想效果。本文擬從茶文化體系的內(nèi)涵以及整個(gè)茶文化交流活動(dòng)的開展?fàn)顩r認(rèn)知,通過分析跨文化英語教學(xué)活動(dòng)的實(shí)施要求認(rèn)知,從而探究跨文化英語教學(xué)活動(dòng)中茶文化交流的詮釋機(jī)制。
關(guān)鍵詞:跨文化;英語教學(xué);茶文化交流;文化內(nèi)涵;內(nèi)容傳遞
對(duì)于英語教學(xué)活動(dòng)來說,當(dāng)我們對(duì)該教學(xué)活動(dòng)的內(nèi)涵和特點(diǎn)認(rèn)知日益成熟,具體的跨文化英語教學(xué),其中所詮釋的不止是一種文化素材,同時(shí)更是,精神理念的完善表達(dá)。因此,跨文化英語教學(xué),不僅是一種文化理念之間的交流與融入,更是在整個(gè)文化體系融入下的交流與傳遞。當(dāng)然,整個(gè)茶文化元素中所具體展示的,不僅僅是客觀的文化元素,同時(shí),也是系統(tǒng)化的精神理念和價(jià)值內(nèi)涵。
1茶文化體系的內(nèi)涵分析
結(jié)合我國茶文化機(jī)制的具體發(fā)展?fàn)顩r,以及其中所包含的具體元素內(nèi)容,我們不難發(fā)現(xiàn),客觀而成熟的元素內(nèi)容不僅表達(dá)的是具體的物質(zhì)所在,同時(shí)也是重要的精神內(nèi)涵。而獨(dú)立完善的茶元素體系也讓整個(gè)茶文化機(jī)制,從單一的客觀物質(zhì)元素,逐漸發(fā)展成為茶文化體系的價(jià)值可能。在整個(gè)茶元素體系中,我們能夠從中品味到精神元素的價(jià)值內(nèi)涵,以及其中所具有的濃厚文化元素,當(dāng)然,結(jié)合茶文化體系的國際化發(fā)展?fàn)顩r,其中所向我們表述和傳遞的不僅僅是一種具體的文化元素,同時(shí),更是精神理念上的集中詮釋與融入。尤其是茶文化體系本身就是一種心態(tài),其中以文化底蘊(yùn)為基礎(chǔ),融入了合理完善的價(jià)值思維,從而使得茶文化時(shí)時(shí)刻刻都能發(fā)揮和詮釋的成熟影響力。如果我們對(duì)整個(gè)茶文化中所包含的文化引領(lǐng)和精神啟迪進(jìn)行深入探究,我們可以更好實(shí)現(xiàn)整個(gè)茶文化的最佳融入、應(yīng)用效果。而茶文化體系中,所包含的文化元素和精神價(jià)值,將會(huì)為學(xué)生形成積極、穩(wěn)定、健康的社會(huì)心態(tài)起到重要的激發(fā)與展現(xiàn)。對(duì)于整個(gè)茶文化體系的發(fā)展與創(chuàng)新來說,其精神基礎(chǔ)和關(guān)鍵內(nèi)涵是與茶相關(guān)的文化理念和價(jià)值訴求,當(dāng)然,在茶文化體系具體形成時(shí),其中包含和詮釋系統(tǒng)化的精神理念和人文思維,而其中無一例外的都讓我們具體感知到了茶文化的深厚精髓。
2茶文化交流活動(dòng)的開展?fàn)顩r認(rèn)知
從世界概念形成之后,茶及茶文化就已經(jīng)不再是我國或者東亞文化圈層中的元素內(nèi)容。尤其是當(dāng)茶葉傳入西方之后,其就形成了系統(tǒng)化、多元化的茶文化機(jī)制,如今茶文化交流活動(dòng)在具體實(shí)施交流活動(dòng)時(shí),具體的人文內(nèi)涵和價(jià)值思維都是其中重要的內(nèi)涵所在。而在當(dāng)前整個(gè)文化融入背景影響中,茶文化機(jī)制的內(nèi)涵以及相應(yīng)的表現(xiàn)形態(tài),也實(shí)現(xiàn)了全面發(fā)展。我們必須具體認(rèn)識(shí)到茶文化交流活動(dòng)實(shí)施進(jìn)程中,其通過具體的文化元素傳遞和精神理念綜合融入。茶文化體系作為具體的文化傳播載體,無論是茶文化中所具體表達(dá)的,還是整個(gè)茶文化交流活動(dòng)中其所傳遞的內(nèi)容,不僅是特定或具體的文化觀念,同時(shí),其中所融入的大眾生活方式,實(shí)際上也對(duì)茶文化交流活動(dòng)的具體實(shí)施,提出了新的訴求。當(dāng)然,無論是具體的人文理念,還是相應(yīng)的文化體系,實(shí)際上,都是整個(gè)茶文化交流活動(dòng)中的關(guān)鍵元素。客觀地看,當(dāng)前時(shí)代背景的核心內(nèi)容是文化傳遞與文化融入,完善的文化價(jià)值認(rèn)同,恰恰是我們對(duì)整個(gè)茶文化交流活動(dòng)實(shí)現(xiàn)全面認(rèn)知的關(guān)鍵。所以,如何更好去服務(wù),茶文化交流活動(dòng)的傳播,就需要我們?cè)趯?duì)整個(gè)茶文化交流活動(dòng)的基礎(chǔ)環(huán)境進(jìn)行分析,尤其是整個(gè)交流活動(dòng)的基礎(chǔ)內(nèi)涵和發(fā)展歷程進(jìn)行分析,從而實(shí),茶文化交流活動(dòng)的最佳應(yīng)用。結(jié)合茶文化交流活動(dòng)的具體實(shí)施細(xì)況看,完善的文化理念和思維機(jī)制,實(shí)際上都是茶文化成熟發(fā)展的重要詮釋與表達(dá)。
摘要:本篇文章以新媒體傳播為宏觀背景,立足于英語跨文化交流,分析英語跨文化交流中存在的問題,并探討新媒體在英語跨文化交流能力培養(yǎng)中所發(fā)揮的作用,闡述具體的調(diào)整方法和措施,希望能夠給相關(guān)高校工作者帶來一定的參考和幫助。
關(guān)鍵詞:新媒體;英語;跨文化;交流
一、引言
近些年來,社會(huì)的發(fā)展已經(jīng)取得了較為明顯的成效和進(jìn)步,在這一態(tài)勢(shì)的引導(dǎo)下,信息的市場(chǎng)化需求也逐漸增大。信息傳播交流方式的更新,給人們的生活注入了更多的生機(jī)與活力,也給人們的交往和溝通帶來了更多新奇的體驗(yàn)。其中,新媒體所發(fā)揮的作用尤為突出,在不同的領(lǐng)域都凸顯出了自身的優(yōu)勢(shì)。例如網(wǎng)絡(luò)新聞、公眾號(hào)文章、抖音短視頻等都可以在虛擬世界中獲得廣泛的關(guān)注和重視。而人們?cè)诨ヂ?lián)網(wǎng)這一平臺(tái)上,也越來越依賴于這些新的信息傳播方式,例如微博、QQ、微信及抖音等現(xiàn)代化的社交平臺(tái)。以上這些也足以說明,信息傳播和應(yīng)用已然成為社會(huì)發(fā)展不可或缺的重要組成部分,也是維持社會(huì)秩序的重要工具。在這種情況下,教育作為支撐社會(huì)運(yùn)轉(zhuǎn)的重要基礎(chǔ),也在新媒體傳播的帶動(dòng)下,實(shí)現(xiàn)了多元文化的匯集,人們獲得的知識(shí)變得更加廣泛。學(xué)生可以通過電腦或者手機(jī)隨時(shí)上網(wǎng)搜集全新的教學(xué)資料,聆聽著名學(xué)府的名師教誨。不可否認(rèn)的是,新媒體的傳播也給傳統(tǒng)的教學(xué)模式帶來了明顯的沖擊,傳統(tǒng)教學(xué)的弊端和不足在新時(shí)期也更加明顯地暴露出來,對(duì)于學(xué)生而言,他們需要在更為復(fù)雜的信息中提高自己的辨別能力,以此來完善自身的跨文化交際素養(yǎng)。
二、新媒體傳播下的英語跨文化交流能力 培養(yǎng)的必要性
(一)順應(yīng)時(shí)展趨勢(shì)通常意義上所說的跨文化交流,主要指的是以不同文化環(huán)境為背景,以不同個(gè)體之間的交流和溝通為主的現(xiàn)代化信息傳遞形式??缥幕涣髂芰Ω訌?qiáng)調(diào)的是適應(yīng)能力的提升,這里所說的適應(yīng)能力涉及個(gè)體的情感,個(gè)體的社會(huì)行為,個(gè)體的思想認(rèn)知等多個(gè)層面,只有具備足夠的跨文化知識(shí),才能在人際交往的過程中準(zhǔn)確理解對(duì)方的意思與思想,打破溝通的壁壘和障礙。正因?yàn)槿绱?,英語教學(xué)與跨文化交流能力的結(jié)合才顯得更加必要。英語知識(shí)積累的主要目的本身就是以實(shí)踐中的交流為導(dǎo)向的,如果教師忽略了跨文化知識(shí)的講解和傳授,那么學(xué)生在實(shí)際運(yùn)用的過程中,也完全無法站在對(duì)方的角度去思考問題,會(huì)大大降低交流的效率和質(zhì)量。再者,我國改革開放取得的成就舉世矚目,國際地位顯著提升,一帶一路建設(shè)的日益推進(jìn),也讓我國與世界的交流變得更加密切。因此,跨文化交流能力的培養(yǎng)是順應(yīng)時(shí)展趨勢(shì)的必然選擇[1]。
(二)符合教學(xué)改革要求在素質(zhì)化教育和教學(xué)改革深入發(fā)展的大背景下,我國在宏觀上對(duì)課堂建設(shè)的要求有了更加明顯的調(diào)整和轉(zhuǎn)變,不再以簡(jiǎn)單的理論知識(shí)學(xué)習(xí)為本位,而是更加注重綜合素質(zhì)的培養(yǎng),這種變化也給教師的創(chuàng)新提供了全新的思路和途徑。英語作為培養(yǎng)學(xué)生文化能力與交流能力的重要基礎(chǔ),應(yīng)當(dāng)受到高度的重視和關(guān)注,尤其在跨文化交流方面,不僅可以讓學(xué)生掌握更多的理論知識(shí)和實(shí)踐技巧,同時(shí)也能夠讓學(xué)生拓展自身的視野,了解來自世界各國的多樣文化,讓學(xué)生的人格變得更加健全和完善,向著更加復(fù)合型與實(shí)踐型的方向發(fā)展。因此,跨文化交流能力的培養(yǎng),能夠有效順應(yīng)素質(zhì)化教育的基本需求[2]。
[摘要]由于世界各國歷史各不相同,而且受政治、宗教等因素的影響,各國文化也有不同之處。特別是由于中西文化在思維方式和語言表達(dá)方面都有較大不同,所以中西之間在文化交流過程中總是面臨著阻礙,英語翻譯就成了解決中西文化交往問題的重要橋梁。本文重點(diǎn)從跨文化交際的視角來剖析英語翻譯功能,并論述了英語翻譯在文化發(fā)展、社會(huì)交際功能等方面對(duì)跨文化交流產(chǎn)生的重要影響。
[關(guān)鍵詞]跨文化交際;英語翻譯;功能分析
1研究背景
當(dāng)前,我國大部分學(xué)校仍保持著傳統(tǒng)英語教學(xué)。在傳統(tǒng)的英語教學(xué)中,普遍采用的是死記硬背的應(yīng)試教育策略。其教學(xué)模式為:教師手持英語教材授課,學(xué)生聽教師安排,下課進(jìn)行單個(gè)詞、句型、語法的背誦與記憶(Sun,2017)。近年來,由于英語應(yīng)試教育教學(xué)水平的不斷提高,逐漸暴露了英語傳統(tǒng)教育的教學(xué)問題,如對(duì)一些在歷年英語考試試卷中出現(xiàn)的高頻詞語、高頻考點(diǎn)等加以記憶,雖有益于應(yīng)試,但對(duì)學(xué)生英語整體水平的提升有限(雷瑩,2016)。由于存在區(qū)域發(fā)展不均衡等問題,一些學(xué)校已開始逐漸與國際接軌,但是在很多貧困地區(qū),學(xué)校仍然存在著這樣的教學(xué)狀況。這類教學(xué)會(huì)造成很多弊端,如教師講課理論部分占比太重,學(xué)生在實(shí)際操作中難以得到鍛煉,為了應(yīng)試而長(zhǎng)期練習(xí)書寫能力,因而忽視了口語交際能力。這種死記硬背的模式,不能喚起學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情與興趣。因此,在跨文化交流中進(jìn)行英語教學(xué)和英語翻譯是十分必要的。中西方之間在氣候地理、歷史發(fā)展進(jìn)程、宗教信仰等方面都有一定的差異,所以中西方文化也產(chǎn)生差異,形成了語言交際上的障礙,因此中西方文化的交流也要靠翻譯來完成。經(jīng)過千百年的發(fā)展,翻譯已經(jīng)使全球文化呈現(xiàn)出多元化的態(tài)勢(shì),并成為推動(dòng)文化交流的有效途徑,進(jìn)而成為世界文化傳播與發(fā)展的橋梁。本文將具體分析跨文化交際中英語翻譯的影響因素和作用。隨著計(jì)算機(jī)技術(shù)的發(fā)展,國際交流越來越頻繁。國家與國家間、地區(qū)與地區(qū)的交流也存在著巨大差異。由于這些不同,我國和其他國家之間的思想、文化以及語言之間的交流差異巨大,人們只是通過共同的興趣來認(rèn)識(shí)和進(jìn)行溝通,在這種情形下運(yùn)用得最普遍的是英文(雷瑩,2016)。所以,在運(yùn)用英文進(jìn)行跨地域文化交流,英語課堂中也只是通過共同的興趣來相互認(rèn)識(shí)和溝通。在運(yùn)用英文進(jìn)行跨地域文化交流,英語教學(xué)方式與中國傳統(tǒng)文化教育也有所不同。在英語教學(xué)過程中,中國課堂教學(xué)的方式往往習(xí)慣于要求把一個(gè)詞的含義單獨(dú)記下來,但是在實(shí)踐中會(huì)發(fā)現(xiàn)它在語境中會(huì)有出乎意料的含義。此外,還存在著一些固定用法,正如中國有自己的諺語,國外的某些語句的含義是無法直接理解的,也存在思想上的差異。例如,在中國受到贊揚(yáng)時(shí),每個(gè)人都常常謙遜地說“No”,在外國被贊揚(yáng)的時(shí)候,人們就會(huì)說“Thankyou”。因此,在英語教學(xué)中進(jìn)行英語翻譯時(shí),為適應(yīng)跨文化交際的要求,應(yīng)該提高英語翻譯者的日常應(yīng)用能力。
2影響跨文化交際中英語翻譯的因素
2.1文化傳統(tǒng)的影響
作為一個(gè)宏大的社會(huì)意識(shí)形態(tài),文學(xué)在人類的發(fā)展過程中存在智慧的碰撞,同時(shí)影響著人類使用語言的方法。中西方人的口語交際內(nèi)容與交流方法深受社會(huì)與人文因素的影響,也存在著一定差別(角春嬌,2018)。中國人也更相信中庸,認(rèn)為集體利益高于個(gè)人利益。但由于西方國家更加注重個(gè)人利益,這一點(diǎn)在語言的表現(xiàn)上也非常突出。2.2語言表達(dá)方式的影響語體與民族文化之間也存在著直接的聯(lián)系,但中國人的話語表達(dá)方式較為含蓄,習(xí)慣于邊答邊講,以間接傳達(dá)他們的思想,而西方人則在話語溝通方面更加直截了當(dāng),不擅長(zhǎng)迂回含蓄。西方國家對(duì)于禮儀用語的規(guī)定也非常嚴(yán)謹(jǐn),因此英語翻譯必須注意語言的禮儀(閆晶,2016)。例如,中國對(duì)彼此的稱呼是由“你”“您”組成,而英語則是“you”,這就要求英語翻譯者要針對(duì)不同的語境選擇適當(dāng)?shù)姆g方法,以便讓這些禮貌性的詞匯意義能夠在適當(dāng)?shù)恼Z境下得到正確表達(dá)。
[摘要]隨著全球化進(jìn)程的不斷推進(jìn),培養(yǎng)大學(xué)生跨文化交流能力已經(jīng)成為高校人才培養(yǎng)的重要任務(wù)。本文結(jié)合青島科技大學(xué)過程裝備與控制工程專業(yè)的改革實(shí)踐,對(duì)跨文化人才培養(yǎng)模式進(jìn)行了積極探索,構(gòu)建了以培養(yǎng)英語綜合應(yīng)用能力和跨文化交流能力為目標(biāo)的課程體系。教學(xué)實(shí)踐取得了良好的效果,可為新時(shí)期本科生教學(xué)改革提供有益的借鑒。
[關(guān)鍵詞]過程裝備與控制工程專業(yè);跨文化交流;課程改革
一、跨文化交流能力培養(yǎng)的必要性
跨文化交流指的是本族語言者與非本族語言者之間的交流,也指任何在語言和文化背景方面有差異的人們之間的交流[1]。近年來,我國綜合國力和國際地位日益提升,對(duì)外交往和國際貿(mào)易發(fā)展迅猛。隨著“一帶一路”建設(shè)構(gòu)想的提出,我國與沿線各國在經(jīng)濟(jì)、人文、科技、教育等領(lǐng)域的交流與合作將變得更加密切和頻繁。這種國際化的發(fā)展趨勢(shì)要求高校培養(yǎng)具備跨文化交流能力、熟悉國際規(guī)則和國際標(biāo)準(zhǔn)、具有國際化意識(shí)的復(fù)合型人才[2]。2016年6月,我國正式加入國際上最具影響力的工程教育學(xué)位互認(rèn)協(xié)議———《華盛頓協(xié)議》,通過中國工程教育專業(yè)認(rèn)證協(xié)會(huì)(CEEAA)認(rèn)證的工程專業(yè),其本科學(xué)位將得到美、英、澳等該協(xié)議所有正式成員國的認(rèn)可。此舉一方面極大地提高了我國工程教育的國際影響力,增強(qiáng)了我國大學(xué)畢業(yè)生的國際競(jìng)爭(zhēng)力;另一方面也意味著高校亟須拓寬大學(xué)生跨文化交流能力培養(yǎng)的廣度和深度,提升畢業(yè)生的綜合素質(zhì)。大學(xué)外語教學(xué)兼具“工具性”和“交流性”,在人才培養(yǎng)方面具有不可替代的作用[3]。但受到傳統(tǒng)教學(xué)模式的影響,外語教學(xué)側(cè)重語言技能的訓(xùn)練,過度強(qiáng)調(diào)“工具性”的作用,而忽視了“交流性”的功能,學(xué)生的實(shí)際交流能力得不到有效培養(yǎng),跨文化教學(xué)更是處于弱勢(shì)地位。在當(dāng)前復(fù)合型英語人才需求較大的背景下,積極探索新型跨文化教學(xué)模式、加強(qiáng)大學(xué)生跨文化交流能力培養(yǎng)已經(jīng)成為新時(shí)期大學(xué)英語教學(xué)的重要任務(wù)[4]。青島科技大學(xué)過程裝備與控制工程專業(yè)前身為1958年設(shè)立的“化工設(shè)備與機(jī)械”專業(yè),是青島科技大學(xué)最早設(shè)立的本科專業(yè)之一。該專業(yè)也是山東省率先設(shè)立的本科專業(yè)之一,被批準(zhǔn)為山東省品牌與特色專業(yè)和教育部特色專業(yè)建設(shè)點(diǎn),并于2018年通過了工程教育專業(yè)認(rèn)證。近年來,本專業(yè)針對(duì)如何有效支撐專業(yè)培養(yǎng)目標(biāo)中的“國際化視野”和“有效的溝通能力”等方面,不斷開展探索與實(shí)踐。青島科技大學(xué)在教育部“構(gòu)建具有國際化意識(shí)大機(jī)械學(xué)科復(fù)合型人才培養(yǎng)模式創(chuàng)新實(shí)驗(yàn)區(qū)”教改項(xiàng)目的支持下,決定在過程裝備與控制工程專業(yè)設(shè)立“本科生外語教學(xué)改革試點(diǎn)”。在高等教育外語教學(xué)改革的背景下,本專業(yè)立足于有效提高工科專業(yè)畢業(yè)生的外語溝通能力,通過逐步建立具體、切實(shí)可行的培養(yǎng)方案和教學(xué)體系,以點(diǎn)帶面,為新時(shí)期本科教學(xué)改革積累了寶貴的經(jīng)驗(yàn)。本文主要對(duì)改革的思路和實(shí)踐情況進(jìn)行介紹,以期為新時(shí)期本科外語教學(xué)提供有益的參考。
二、跨文化交流能力培養(yǎng)實(shí)施方案
按照本專業(yè)的教學(xué)改革思路,我們決定以2015級(jí)本科生為對(duì)象,采取學(xué)生自愿報(bào)名的方式,設(shè)立“國際化人才培養(yǎng)”強(qiáng)化班,培養(yǎng)具有英語綜合應(yīng)用能力和跨文化交流能力的復(fù)合型專業(yè)人才。在傳統(tǒng)英語教學(xué)的基礎(chǔ)上,我們確立了強(qiáng)化班的英語教學(xué)體系。在方案的具體實(shí)施過程中,我們同步強(qiáng)化訓(xùn)練學(xué)生聽、說、讀、寫、譯等能力,并將中西方文化對(duì)比貫穿教學(xué)全過程,著重強(qiáng)化本科生的英語水平,提高學(xué)生的跨文化交流能力,培養(yǎng)學(xué)生的國際化意識(shí)。培養(yǎng)方案的制定需要重點(diǎn)突出以下原則。1.“訂單式”教學(xué)原則。在完成專業(yè)培養(yǎng)計(jì)劃的基礎(chǔ)上,我們?yōu)閺?qiáng)化班的學(xué)生單獨(dú)設(shè)置了培養(yǎng)方案,增加了拓展提高類課程,實(shí)行小班化、精英化培養(yǎng),以滿足學(xué)生多元化學(xué)習(xí)的需要。2.“全程式”教學(xué)原則。從新生入學(xué)直至本科畢業(yè),強(qiáng)化班各學(xué)期均安排了不同層次的英語課程,分階段、持續(xù)性地培養(yǎng)學(xué)生的英語綜合能力,確保學(xué)生在英語應(yīng)用與交流方面得到充分的訓(xùn)練。根據(jù)教學(xué)方案,強(qiáng)化班的英語課程包含通用課程和拓展課程兩個(gè)模塊。第一學(xué)年以通用英語教學(xué)為主,強(qiáng)化學(xué)生的基本語言技能,夯實(shí)基礎(chǔ),使其為后續(xù)的進(jìn)階課程做好準(zhǔn)備。我們根據(jù)專業(yè)培養(yǎng)方案,開設(shè)了必修課“大學(xué)英語A1”和“大學(xué)英語A2”,并增設(shè)了“演講”“英語視聽說”“時(shí)文閱讀與寫作”等課程。第二學(xué)年繼續(xù)強(qiáng)化基本能力的訓(xùn)練,同時(shí)將涉及英美文化知識(shí)的人文課程有機(jī)融入課程體系。我們開設(shè)了“大學(xué)英語交際口語”“跨文化交際”等課程,旨在培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交流能力,提高學(xué)生的綜合素養(yǎng)。第三學(xué)年在夯實(shí)英語基礎(chǔ)的前提下,本專業(yè)開設(shè)了“機(jī)械工程導(dǎo)論(雙語)”“科技英語翻譯”“科技論文寫作”等課程,逐步培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交流能力及從事科學(xué)研究的能力。第四學(xué)年開設(shè)了“專業(yè)英語”“學(xué)科前沿講座及文獻(xiàn)檢索”“世界工業(yè)標(biāo)準(zhǔn)概論”等課程,以英文講授為主,使學(xué)生熟悉國際化標(biāo)準(zhǔn)和規(guī)則。同時(shí),我們采取與國際化企業(yè)共建國際工程師培訓(xùn)中心或聯(lián)合培養(yǎng)的方式,選派學(xué)生到外資、合資或涉外企業(yè)等具有良好跨文化環(huán)境的企業(yè)完成畢業(yè)設(shè)計(jì),培養(yǎng)學(xué)生運(yùn)用英語交流的能力和跨文化適應(yīng)力。3.多元評(píng)價(jià)原則。與以往過分注重終結(jié)性評(píng)價(jià)不同[5],強(qiáng)化班采用過程性與終結(jié)性評(píng)價(jià)相結(jié)合的考核方式,并突出過程性評(píng)價(jià)在學(xué)生英語能力培養(yǎng)方面的作用。教師通過課堂互動(dòng)、隨堂測(cè)試等活動(dòng),對(duì)學(xué)生的學(xué)習(xí)過程進(jìn)行有效評(píng)價(jià),根據(jù)學(xué)生學(xué)習(xí)效果及時(shí)調(diào)整和完善教學(xué)方案,以便順利完成教學(xué)任務(wù)。終結(jié)性評(píng)價(jià)也有別于傳統(tǒng)的期末考試形式。以第一學(xué)期考核為例,學(xué)生自擬題目,結(jié)合多媒體進(jìn)行演講,我們邀請(qǐng)外籍專家、外國語學(xué)院教師及本專業(yè)教師共同組成考核小組,針對(duì)學(xué)生演講主題進(jìn)行提問,并參照評(píng)分標(biāo)準(zhǔn),對(duì)學(xué)生演講的選題、PPT制作、演講、交流等方面進(jìn)行打分,最終分?jǐn)?shù)作為學(xué)生期末考核成績(jī)。
三、跨文化交流能力培養(yǎng)效果
摘要:跨文化交際顧名思義是在不同的文化背景、文化習(xí)俗、文化模式下跨越交流障礙而展開互動(dòng)的行為,英語作為一種全球通用語言,已經(jīng)在多個(gè)國家和地區(qū)形成了跨文化交流,我國也將英語作為第二語言納入基礎(chǔ)課程,英語語言教育應(yīng)鞏固基礎(chǔ)、加大詞匯量的累積,并在英語語言的規(guī)律下形成語感,從而在不同文化模式下達(dá)到溝通的基本要求,在外交、貿(mào)易、文化宣傳等場(chǎng)景下,通過跨文化交流達(dá)到溝通、協(xié)商、說明的目的。
關(guān)鍵詞:英語;語言教育;跨文化;交際現(xiàn)象
跨文化交流的順利程度取決于語言障礙的消弭進(jìn)度,通常在文化差異較大的環(huán)境下交際處于困境,而語言溝通較為和諧的情況下,交際問題得以破冰,跨文化交流中,雙方或者是多方具有語言、行為的選擇權(quán),各執(zhí)一詞會(huì)影響交際開展,而將英語作為語言標(biāo)志性符號(hào)進(jìn)行信息傳遞,更能夠引起共鳴,英語語言教育可通過口語互動(dòng)、書面形成等展開交際,分析交際現(xiàn)象有助于教育的改革與針對(duì)性開展。
一、英語語言教育中的跨文化交際的意義
(一)尊重文化差異哈薩克斯坦總統(tǒng)托卡耶夫在出席中哈企業(yè)家委員會(huì)第六次全體會(huì)議時(shí),為中國送上祝福。令人意外的是,托卡耶夫總統(tǒng)說的居然是一口流利的中文,故此我國民眾普遍接受了這位可愛的總統(tǒng),并“粉”上了總統(tǒng),在交際前期調(diào)查對(duì)方的文化背景、文化習(xí)慣與訴求,從而采取對(duì)方交際常態(tài)進(jìn)行互動(dòng),可快速提升好感,是對(duì)對(duì)方文化形式尊重的表現(xiàn)。娛樂圈藝人跨國參與節(jié)目的時(shí)候,也會(huì)學(xué)習(xí)幾句打招呼的語言,如某藝人在綜藝節(jié)目中打招呼說中文:“你好,感謝大家?!爆F(xiàn)場(chǎng)掌聲雷動(dòng),尊重文化差異就是打破了“次元壁”,同樣,英語的交流中也存在很多語言差異化,如“What’swrongwithyou?”我們學(xué)習(xí)這句話是表示對(duì)對(duì)方的關(guān)心,而在實(shí)際交際中,可被對(duì)方誤解為在罵人:“你有什么毛病嗎?”即使是教科書中的語言對(duì)話也可能由于沒有充分地了解文化差異,而產(chǎn)生交際學(xué)習(xí)的錯(cuò)誤,跨文化交際使得英語語言教育更加合理、科學(xué)。
(二)了解社會(huì)習(xí)俗歷史文化的差異導(dǎo)致社會(huì)習(xí)俗也全然不同,如在伊朗不能隨便對(duì)別人豎起大拇指,這在伊朗和阿富汗是對(duì)他人的侮辱和不尊重。在我國豎起大拇指是表示對(duì)別人的稱贊,一旦不了解這些社會(huì)習(xí)俗就可能在價(jià)值觀念的差異下引起誤會(huì),直接導(dǎo)致交際的終止,另外同類的社會(huì)習(xí)俗還有新加坡禁止嚼口香糖,在泰國是不能隨便侮辱王室或者作出任何侮辱王室的動(dòng)作,相反在美國等歐洲國家調(diào)侃皇室稀松平常,英語語言教育通過跨文化交際的思考,能夠深入淺出,不僅可以了解語言運(yùn)用形式,還能充分地掌握語言的運(yùn)用禁忌、特點(diǎn),讓交際更為和諧,在跨文化交際中給雙方留下良好的印象,避免因?yàn)槲幕`區(qū)而產(chǎn)生對(duì)兩者宗教信仰、生活思維等的冒犯,提高英語語言的跨文化交際技巧。
(三)促進(jìn)商務(wù)合作文化往來,溝通討論,均是跨文化交際中比較輕松的部分,商務(wù)合作相對(duì)較為嚴(yán)肅,雙方都更為考慮自身的利益,并在合作中想要占據(jù)主動(dòng)地位,說服對(duì)方獲得良好的合作契機(jī),又能夠?qū)⒆陨淼睦孀畲蠡?,這樣交際就相當(dāng)于一場(chǎng)博弈,要在英語語言中體現(xiàn)出自身優(yōu)勢(shì),突顯對(duì)方與自身合作的必然性,體現(xiàn)出商務(wù)合作的和諧感,需要具有較高的英語語言素養(yǎng)、跨文化交流能力、跨文化交際的充分認(rèn)識(shí),可從客觀的視角明確地創(chuàng)建交際空間,靈活利用英語語言獲得對(duì)方好感,英語語言下的跨文化交際還能夠一錘定音,在后續(xù)的商務(wù)合作中獲得優(yōu)先考慮權(quán),跨國家的文化交際讓國家印象也得到加分,并同時(shí)輕松地樹立起良好的企業(yè)形象,將國企打入全球范疇,提高了信譽(yù)度。
級(jí)別:省級(jí)期刊
榮譽(yù):中國期刊全文數(shù)據(jù)庫(CJFD)
級(jí)別:省級(jí)期刊
榮譽(yù):中國學(xué)術(shù)期刊(光盤版)全文收錄期刊
級(jí)別:省級(jí)期刊
榮譽(yù):中國期刊全文數(shù)據(jù)庫(CJFD)
級(jí)別:CSSCI南大期刊
榮譽(yù):中國期刊全文數(shù)據(jù)庫(CJFD)
級(jí)別:省級(jí)期刊
榮譽(yù):中國期刊全文數(shù)據(jù)庫(CJFD)